Глава 42. Нежные руки и умный взгляд
– Ты представляешь, они остались погостить, пока лошади не восстановят силы, – ворчал Миллилитр.
– И что в этом странного? – спросила я, разыгрывая незаинтересованность в происходящем.
– В том, что его светлость предложил заменить лошадей, а те отказались, сославшись, что юная леди Ливетт простыла в пути и ей нужно восстановить силы и поправить здоровье. А я ее видел, она не похожа на заболевшую. Скачет, как лошадь, и ржет, – мышонок плюхнулся на стол, заглянул в тетрадь с расчетами. – Тебе одной столько не сварить, – он справедливо заметил.
– Я уже договорилась с Анной, она поможет за небольшую плату и заказала побольше форм. Готовое мыло разольем в оранжерее. Там же я и прочту заклинание.
– Не опасно?
– Не опаснее, чем в спальне. Слуги боятся заходить в оранжерею без надобности, кто-то пустил слух, что там поселилось привидение умершей герцогини. Ты не знаешь, откуда взялись такие разговоры?
Фамильяр потупил взгляд, пошаркал ножкой по деревянной поверхности стола, разыгрывая святую невинность.
– Да, это я! – сказал он воинственно.
– Тш-ш-ш, – я приложила палец к губам, прислушиваясь к происходящему в коридоре.
– Это я! – повторил он пугающим шепотом. – Чтобы никто не шатался и не трогал наши вещи. Подумаешь, пару раз повыл, погромыхал грабельками, я не виноват, что они такие впечатлительные.
– Суеверные, – поправила я.
– Тем более, – мышонок отмахнулся от меня.
– Смотри, если тебя поймают, – ужаснулась я.
– И что сделают? Увидят летучую мышь? Я пискну пару раз и буду, как дурак, летать под потолком, биться о стекла. Думаешь, я раньше так не делал?
– Не зн… – мышонок взлетел и заставил меня замолчать, заткнув рот своим мохнатым пузиком и обняв мою голову.
– Кто-то идет, – прошептал он на ухо. – Остановился напротив нашей двери, – докладывал происходящее. – Стучит.
Я отодрала фамильяра от лица и прошипела ему:
– Я слышу. Спрячься. Иду, – произнесла громко. Я убедилась, что мышонок растворился в воздухе, и только тогда открыла дверь. – Что-то случилось? – поинтересовалась у горничной.
– Да. Его светлость попросил осмотреть леди Ливетт, ей нездоровится.
– Конечно, хорошо, – ответила я. – Минутку. Возьму шаль, – сказала, прикрывая дверь и шепча Миллилитру: – И что мне теперь делать?
– То, что ты умеешь. Лечи, – голосок слышался из ниоткуда.
– Лечи, – пробормотала я, чувствуя, что внутри так противно. Вот противно. Как от звука пенопласта по стеклу. Аж волоски на руках встают дыбом.
И сейчас я смотрела на юную девушку, лежащую в постели, и чувствовала зуд во всем теле.
– Добрый день, – поздоровалась я, входя в спальню.
Что ж его светлость не зажопил покои для гостьи? В отличие от меня, она оказалась достойна хорошо обставленной комнаты со свежим ремонтом.
– Ах, – вздохнула девушка, поправляя белоснежные локоны, – добрый день. Как я вам благодарна, – произнесла она страдальческим голоском, складывая красивые пухлые губки бантиком.
– Еще не за что меня благодарить, – ответила я, приближаясь к кровати и все больше и больше чувствуя настоящую ревность.
Гостья его светлости была красивой. Очень красивой, учитывая времена, в которых развивались события. Гладкая кожа, ровные белые зубки и, прошу заметить, все на месте, блестящие волосы…
– Черт бы тебя побрал… – ругнулась я, когда леди скинула одеяло и позволила себя осмотреть.
– Что-то не так? – поинтересовалась она, встревоженно заглядывая мне в лицо. – Все настолько плохо?
Я проводила стандартный осмотр, попросила открыть рот, подышать поглубже, ощупала лимфоузлы.
“Все просто ужасно!” – вопила у себя в голове. Леди Ливетт была похожа на прелестного ангелочка, только с аппетитной грудью и крутыми бедрами. Да с такими только рожай и рожай наследников его светлости. Одного за другим. С десяток здоровеньких и крепких оборотней.
– Нет-нет, – поспешила я ее успокоить. – Внешне с вами все в порядке. Так какие у вас жалобы, леди?
– Ой, называйте меня просто Ливетт. Я впервые встречаю иномирянку. Это так волнительно, – девушка захлопала в ладоши от восторга, затем осеклась, закашлялась и состроила бровки домиком. – Меня мучает головокружение. Я только поднимаюсь на ноги, как все приходит в движение.
– Как давно вы давно в пути? – поинтересовалась я. – Следите за пальцем, – попросила я, наблюдая за реакцией.
– Пятый день.
– Ну тогда ничего удивительного с вами не происходит. Никто не выдержит пять дней в экипаже. Вы утомились, Ливетт. Вам нужно будет отдохнуть несколько дней и смело продолжать путь.
Лицо девушки стало счастливым.
– Я вас не слишком утомлю, если попрошу передать его светлости, что мне придется задержаться и воспользоваться его гостеприимством, – попросила она.
– Не переживайте, я все передам. Отдыхайте. И попрошу слуг принести питательный ужин.
– Спасибо, леди Карина, – произнесла она с придыханием. – Не понимаю, почему об иномирянах говорят лишь гнусности. Вы такая милая. И вы мне напоминает мою маму, – прошептала смущенно. – У вас такие же нежные руки и умный взгляд.
– Благодарю, – произнесла я, спеша покинуть спальню. – Отдыхайте.