ГЛАВА 26
– Какого демона ты не отвечаешь? – Да пошел ты,– из груди вырвался облегченный вздох, а по полу зашелестела тонкая юркая змейка. – Пора преподать тебе урок,– маг хищно облизнулся, обшаривая меня плотоядным взглядом.– Я заслужил небольшого пополнения резерва. Попользую тебя чуток, никто и не узнает. Ну–ка, покажи, как ты грела королевскую постель. – Давай лучше я тебя погрею сладкий мой,– за спиной мужчины раздался игривый голос леди Силии. Я с удивлением увидела свою соседку одетую в теплый плюшевый халат и батистовый чепец с кружевной оборкой. – Чего?– маг резко обернулся и скривился.– Шла бы ты старуха к себе. – А ты попробуй, может понравится. Неожиданно рядом с Силь появилась леди Сьюзен. Всегда скромная и исполненная достоинства дама сейчас вела себя фривольно. Причмокнула ярко накрашенными губами, изображая воздушный поцелуй и подмигнула. – Ну что красавчик, зажжём втроем? Не смотря на серьезность и опасность ситуации, мне внезапно захотелось улыбнуться. – А вы старые мымры ничего не попутали?– рявкнул он. Вот это он точно зря. – Вали его, вали!– внезапно истошно завизжала Силь. На охранника полетело широкое покрывало, накрывшее его голову.– Беги Клементина! Дважды уговаривать не пришлось, я стремглав рванула к выходу и захлопнула за собой дверь. Она тот час же стала сотрясаться под мощными ударами. – Ин–га!– ко мне на встречу бросился стоявший до этого в тени Капушок. – Откуда ты здесь?– удивилась я. – Мы сами пришли,– пискнул детский голосок. Леди Сьезен нагнулась и подняла с пола небольшую корзинку, из которой выглядывала Тисса. Магу быстро удалось освободиться, дверь с грохотом раскололась надвое. Милашка суетившаяся под ногами залаяла на мужчину, но тот небрежно отпихнул собачку в сторону. Она жалобно заскулила и, поджав хвост, посеменила к своей хозяйке. – В игры вздумали со мной играть?– вкрадчиво поинтересовался мой тюремщик.– Сейчас я вам устрою. Внезапно передо мной встал Капушок, он растопырил пальцы и накинулся на чародея, пытаясь вцепиться ногтями в физиономию. – Молодой человек, ну кто же вас так учил драться?– укоризненно воскликнула леди Сьюзен. – Кулаком его! В нос!– подначивала леди Силия.– Ты же мужик! – Я мужик? Я мужик!– настраивал себя мой бедный котик и со всей силы ударил мага по лицу, так что тот от неожиданности покачнулся. – Так его!– обрадовалась Силь и от души пнула между ног острым носком туфельки. – Вы меня уже утомили,– злобно зарычал маг.– Его глаза налились кровью, а щеки пошли багровыми пятнами, с кончиков пальцев сорвались светящиеся искры. – Файербол!– неожиданно запищала Тисса. Леди Сьюзен торопливо запустила руку в корзину с куклой и достала стеклянный шарик, внутри которого плескался огонь. – С каким же удовольствием я сейчас размажу вас всех по стен… Мужчина неожиданно замолчал и, покачнувшись, рухнула на холодную плитку. Его грудь дымилась, ткань камзола обуглилась, обнажая обожжённую кожу. – Меньше болтать надо,– резюмировала леди Силия, бесцеремонно наступая на поверженного врага и развернувшись к нам заявила:– Ну чего встали? Воодушевленные мы все поспешили за ней, преодолели общий коридор и перед лестницей свернули в один из закоулков. – Сюда,– проговорила дама и, остановившись возле одной из картин, пошарила за задником рамы. Раздался легкий щелчок, арка отъехала в сторону, открывая небольшую нишу. – Так вот как ты выводила из дворца своих любовников,– многозначительно заметила ее подруга. – А ты думала, они по воздуху улетали,– хмыкнула та. – Как вы здесь оказались?– поинтересовалась я, пока мы шли по тайному ходу. – Сейчас выберемся отсюда и все расскажем,– заявила леди Силия. Блуждая по узким коридорам тайного хода, мы вышли прямо к кухне. Несмотря на поздний час, там кипела работа: судомойки гремели посудой, поварята следили за мясом, томящимся в кастрюлях, а служанки бойко сплетничали. –Здрасте,– натянуто улыбнулась я. – Д–д–добрый день ваша светлость,– при виде нашей компании у девушек на лице отразилась вся гамма чувств, от недоумения до откровенного любопытства. Сделав неуклюжие книксены, они уставились на нас как на диковинки. – Сидите, сидите,– махнула я рукой.– Мы тут…заблудились. – Давайте провожу,– одна бойкая девица вскочила на ноги, намереваясь выслужиться. – Не стоит милочка,– милостиво отказалась леди Силия. Гурьбой мы быстро прошмыгнули мимо грязных столов и работников кухонной индустрии, а затем выбрались на задний двор дворца. – Фу, чем это воняет,– сморщила нос леди Сьюзен, ее собачка тихо гавкнула, подтверждая слова хозяйки.– Юноша, вы где рыбу взяли? Да еще не свежую. – Кушать хочу,– заявил Капушок, пытаясь спрятать тухлого карася за спину. – Брось,– погрозила я пальцем. – Тяжело мне с ними, такой тупой,– проговорила Тисса. Это невежливое замечание я пропустила мимо ушей, не до разборок сейчас с маленькой хамкой. Коллективным разумом было решено направиться прямиком к конюшне, благо со всех краев страны ко двору начали прибывать экипажи с гостями. Как раз один сейчас стоял на подъездной алле, и из него выходила пара вельмож. Тучный джентльмен ухватился за маленькую ручку своего пажа и пытался сойти со ступенек, пробуя не упасть при этом в огромную лужу. – О, граф Монфор пожаловали с юной супругой,– поделилась наблюдением Силь, пока мы прятались за деревянной постройкой. – Это которая по счету, седьмая?– полюбопытствовала Сьюзи. Следом за толстяком на брусчатку ступила совсем молоденькая женщина, она поправила роскошную шляпку и с некоторой долей брезгливости оглядела супруга, наступившего лакированным ботинком в какую–то гадость. – Сейчас, еще немножко,– сообщила леди Силия.– Как только карета останется без присмотра, мы ее угоним. – А кучера в заложники возьмем?– разошлась ее подруга. – Может, убьём?– предложила Тисса.– Шучу, шучу. Не надо так на меня смотреть, я же не виновата, что у вас нет чувства юмора. – Я тебя боюсь,– хмыкнула я, недобро посматривая в сторону куклы. – А револьвер у кого-нибудь есть?– спросила кровожадная фарфоровая статуэтка.– А то у нас в запасе еще один файербол, артефакт вызывающий приступ безудержного смеха и пирожок с творогом. – Мой,– тут же обозначил свою позицию Капушок. – Тебе лишь бы жрать! – Тисса! – Что Тисса? Я, между прочим, о нем заботилась, пока ты прохлаждалась в мягкой постельке с чужим женихом. Мать называется! Ехидна ты. – Тисси меня читать учит,– самодовольно объявил бывший кот, пытаясь откусить хвост от рыбы. – Брось ее, опять живот будет болеть,– попросила кукла, тот со вздохом посмотрел на добычу и выкинул в сторону. Пока мы сидели в засаде, Тисса поведала невеселую история их с Капушком злоключений. Вчера вечером к Вилариусу явились стражники и, надев серебряный ошейник, блокирующий магию увели в неизвестном направлении. Старый маг был обвинен в измене. – Неслыханное дело!– возмущенно воскликнула леди Сьюзен.– Неужели совет настолько слеп, что слушает ложные обвинения? – Сьюзи, королевский совет сегодня официально распущен. Ты бы слышала, как кудахтали придворные курицы, обсуждая это событие. Абсолютно лишенное эмоций, неподвижное фарфоровое личико куклы поблекло, враз растеряв все свои краски. Она опустила головку и постучала пальчиком по краю корзинки, не заботясь о том, что может расколоть хрупкое стекло. – Его величество умом тронулся перед свадьбой,– совершенно непочтительно заявила Силь. – Хуже,– мрачно сообщила я.– Короля убили. Две пары человеческих глаз, одна пара фарфоровых с ужасом уставились на меня. Капушок серьезность момента не прочувствовал, его в данный момент больше волновала честно украденная и так опрометчиво выкинутая рыба. – Так, а теперь по порядку,– попросила леди Сьюзен. Пришлось рассказать им, все что знала. Слова давались мне с трудом, я глотала струящиеся по щекам и губам слезы, но продолжала говорить, будто пыталась выплеснуть всю накопившуюся боль. – Значит Джемми–проказник все же натворил дел,– резюмировала Тисса. Вилариус и Джером Сомерс дружили с детства, оба были из состоятельных семей, оба обладал большим магическим потенциалом. Вот только Виларис посвятил себя науке, изучал забытые заклятия, исследовал артефакты, его не интересовала политика. В отличие от герцога Сомерса, вот тот был амбициозным и расчетливым. Обладая природной обаятельностью, он сблизился с королем, стал его правой рукой и советником. Когда его карьера была на вершине пика, высокопоставленный маг увлекся природой темной магии. Они с Вилариусом бывало проводили целые вечера за увлеченными спорами. А потом случилось страшное. Королевская чета погибла от порождений тьмы, твари мрака напали на карету, когда те возвращались из поездки на Побережье. На трон вступил малолетний принц, но фактически Вестарией управлял глава совета, герцог Сомерс. Когда же Кайден повзрослел и понял, что может принимать собственные решения, он тактично отстранил Джерома от руля государства. Вилариус первый стал замечать за другом странности, тот вновь вернулся к казалось, забытому увлечению. Теперь он грезил о вечной жизни и готов был даже впустить тьму в свою душу. Но поговорить с Кайденом о своих наблюдениях, он не решился, к тому же вскоре это стало не актуально. – Джемми–негодник инсценировал свою смерть, чтобы его не разоблачили,– догадалась Тисс. – Почему не убил Вилариуса, если боялся, что тот расскажет королю. – Не так то просто проделать это с сильным магом и не вызвать подозрений, началось бы ненужное расследование. К тому же, тьма меняет человека, лишает его привычного облика, рано или поздно все бы догадались. Значит, Сомерс решил затаиться и подготовить почву к будущему злодеянию. Мерзкий, гадкий тип, и как я могла сочувствовать его липовой гибели. Утешало только то, что он провел всех, не только я стала жертвой обмана. К сожалению и Кайден жестоко поплатился за то, что доверял близкому человеку. От этого предательство выглядело еще более отвратительно. – Мы с Капушком отправились к тебе, ты ж у нас пользуешь привилегированным положением у его величества,– заявила Тисса.– Но оказалась все напрасно. Ты такая же жертва. – Нужно спасать Вилариуса,– решительно заявила леди Сьезен, видимо все еще питавшая к нему нежные чувства. – Милая леди, посмотрите внимательнее на собравшийся здесь боевой отряд,– попросила Тисса.– Две дамы в возрасте, один неполноценный кот и куколка. – Я, между прочим, тоже участвую,– постаралась напомнить о себе. – О да, ты очень помогла моему королю, когда его убивали. Стало так обидно и горько. На глазах навернулись слезы, если бы не я, возможно Кайден бы сумел спастись. – Ну, деточка, не время сейчас,– постаралась утешить Силь.– Разумнее будет отправиться за помощью. – Поедем в Хосморт, там живет сестра Вилариуса, мадам Колет Ботье. У нее три сына и все маги. В открытую они конечно не пойдут на конфронтацию с королем, но в любом случае все должны знать правду. Предложение куклы мне не особо понравилось, но выбирать не приходилось. – Так девочки! И джентльмен. Пора на дело! Леди Силия задрала полу халата и достала маленький пистолет, спрятанный за резинку чулка. Сюзи вцепилась в последний файербол, Милашка угрожающе оскалила зубы, Капушок прижал к груди корзинку с Тиссой, а я тяжко вздохнула. Мы ринулись к сидевшему на козлах кучеру, бедняга вначале подумал, что это шутка. – Это похищение!– объявила благородная леди, угрожающе наводя револьвер на него револьвер. – Дамы, вы чего?– проговорил испуганный мужчина, но все же потеснился на козлах, позволяя бравой разбойнице сесть рядом. Я вместе с остальными устроилась в карете. Сердце бешено колотилось в груди. Только бы получилось, только бы получилась. Скрестила пальцы на удачу, пока экипаж выезжал из дворцового парка. Первый час пути вообще просидела словно на иголках, боясь что по следу идет погоня, но вскоре нервы успокоились, а острое чувство страха притупилось. Неужели вырвались, сбежали из ада. Неужели получилось… Как только я расслабилась и подумала что все жуткое уже позади, лошади резко затормозили, карета резко остановилась, а с наружи послышались встревоженные крики. Не помня себя от страха за леди Силию, я выскочила на улицу. Прямо перед нами на дороге стояла Марла и еще несколько охотников. Позади них воздух все еще вибрировал и искрился от только что закрывшегося портала. – Далеко направляетесь миледи?– насмешливо спросила магиня, смотря прямо на меня. – Эй, милочка, предупреждаю, у нас оружие!– браво заявила Силь.– Поверь, моя рука не дрогнет. – Вот это мы сейчас как раз и проверим,– ядовито ухмыляясь, проговорила Марла. – Нет!– я истошно закричала увидев, как меняется в лице пожилая дама, ее рука дрогнула и стала медленно направлять пистолет себе в грудь. Бросилась вперед, спотыкаясь об камни. Только не Силь. Боже, нет. Палец уже лежал на спусковом крючке, еще секунда и… Марла неожиданно неестественно дернулась, открыла рот в немом крике и… упала в грязь. Остальные маги в недоумении озирались по сторонам, но волна искрящегося голубого света накрыла и их, унося в вечный мрак. Леди Силия рухнула на колени, я подбежала к ней, сжимая в объятиях. – Всевышний видит, рано мне еще на тот свет,– пробормотала она дрожащим голосом.– Я еще с эльфом не пробовала…любовь не крутила. Мы обе завороженно смотрели, как из сумрака появляются темные фигуры ралингов. Несколько мужчин двигались к нам. – Что еще за нечисть…джентльмены пожаловали?– вспыхнула Силь.– Ну-ка Клементина, беги отсюда. Я их пока отвлеку. – И не подумаю,– прошептала я. Внезапно карета покачнулась и из нее выскочила леди Сьюзен с корзинкой наперевес, она схватила хрустальный шар. С запертым внутри волшебным огнем и не слишком метко кинула в одного из магов. Он ловко увернулся и файербол угодил прямиком в высокую траву. Пламя ярко вспыхнуло и погасло, оставляя после себя едкий запах паленой листвы. – Ну, ты и раззява,– резюмировала леди Силия. – Все здесь?– послышался знакомый голос. Кажется, одного из ралингов я точно видела раньше, в личной страже короля. Мамочки, что же происходит? – Леди де Сюгер, ну и наделали вы нам хлопот! Ко мне подошел молодой мужчина и подал руку, после секундного замешательства я ухватилась за протянутую ладонь и поднялась на ноги. – Патерсон, ты ли это?– неожиданно закричала леди Силия.– Дани Патерсон! Игнис тебя раздери. – Доброй ночи дамы,– королевский секретарь учтиво поклонился и помог встать пожилой женщине. – Что происходит? – я моргнула, не веря своим глазам. – Мы насколько часов убили на то, чтобы организовать вам побег, а вы…– здесь молодой человек одарил меня полным негодования взглядом.– Сами сбежали! – Ну, простите,– выпалила я. – Ничего. – Нет, вы все же извините великодушно, что не стала сидеть и дожидаться вас. Кстати, не осведомите меня, чем я обязана столь тщательно продуманной спасательной операции? Подозрительно уставилась на хранивших молчание ралингов. Мысль о том, что их послал Сомерс, я отмела сразу. Не стали бы они нападать на Марлу, тогда что им от меня нужно? – Приказ короля. – Кайден…король…он… Я хотела сказать, мертв, но не смогла. Душевные силы окончательно покинули меня, слишком много событий случилось за последние дни. – Нашего короля,– уточнил Патерсон. – Он… – Его величество ждет вас. – Какое величество?– я все еще продолжала тупить, леди Силия цеплялась за мою руку, а леди Сьюзен готовилась к обороне. В ее корзинке оставалась еще парочка артефактов, которые она горела желанием использовать на врагах. – Наше величество. – Боже Патерсон, ты идиот?– неожиданно воскликнула Силь. – Нет,– совершенно серьезно отозвался тот. – Кайден жив?– выпалила она то, что я так боялась сказать сама. Боялась, потому что не переживала бы накатившего разочарования, в случае отрицательного ответа. – Да. Его величество ждет вас, нельзя медлить. Первой заплакала я, потом разрыдалась леди Сьюзен, последней подхватила леди Силия. – Дамы, вы чего?– ошарашенно спросил королевский секретарь, весьма смущенный нашими слезами радости.