Глава 46

Глава 46

Отголоски нашей победы над «Когтями» ещё не успели затихнуть, как на горизонте показалась пыль, и послышался топот копыт.  С юга, со стороны столицы приближался небольшой отряд, человек тридцать, в сияющих доспехах с королевскими гербами. Впереди ехал рыцарь в латных перчатках, с холодным, надменным выражением на одутловатом лице.Я видела, как напрягся Сивер, рассматривая подъезжающий отряд тяжёлым взглядом.— Что делать? — с тревогой спросил Рыгар, подходя к генералу.

Ворота по приказу Сивера открыли, но встретили «гостей» не хлебом-солью, а строем наших ополченцев — грязных, в самодельных доспехах, но стоящих твёрдо и смотрящих прямо в глаза.

Рыцарь, представившийся сэром Кевином, слез с коня, даже не кивнув Сиверу, и осмотрел деревню оценивающим, брезгливым взглядом.— Генерал, — произнёс он, и в его тоне звучала не почтительность, а формальность. — Его Величество, движимый… сообщениями о вашей… затруднительной ситуации на границе, а также учитывая рапорт леди Дарины и леди Катарины, соизволил отправить вам подкрепление. — Он махнул рукой в сторону своего отряда. — Тридцать человек личной гвардии Его Величества, под моим командованием. Для оказания помощи в обороне и… наведения порядка.

«Наведение порядка». Эти слова повисли в воздухе тяжёлым камнем. Его люди уже вели себя как хозяева: толкались, громко переговаривались, с презрением оглядывая наши укрепления и жителей. Один даже пнул ногой деревянную миску, из которой пила кошка.

Сивер стоял неподвижно. Его лицо было каменной маской, но я, находясь рядом, чувствовала, как по нашей связи пробегают волны ледяного, сдерживаемого гнева.— «Затруднительная ситуация», — медленно повторил он низким голосом, в котором слышалась угроза. — Интересная формулировка для полноценной войны. А где же провиант, осадные орудия, подкрепления для перевала?

Сэр Кевин усмехнулся, не скрывая снисходительности.— Его Величество распоряжается ресурсами мудро. Ваша… инициатива здесь, на окраине, конечно, вызывает уважение, но приоритетом остаётся оборона столицы и ключевых крепостей. Мы здесь для того, чтобы оценить обстановку и доложить. И обеспечить, чтобы ваши действия не шли вразрез с интересами короны. Кстати, эти... кхм... леди, которых вы отправили в качестве гонцов, пока побудут в темнице. Возможно, я решу, что их сообщение было не более чем выдумкой, призванной посеять панику и подорвать авторитет монарха!

Это был прямой намёк на мятеж. На то, что Сивер здесь — самовольный выскочка.

Рыгар, стоявший позади, не выдержал.— А мы тут сами, без ваших «интересов и авторитетов», три атаки отбили! И драконов ихних порешили!— Молчать, мужик! — рявкнул один из рыцарей, делая шаг вперёд. — Ты забыл, с кем разговариваешь?

Сивер поднял руку, останавливая Рыгара. Его взгляд впился в сэра Кевина.— Мои люди говорят то, что думают. Здесь это не запрещено. Ваши солдаты будут соблюдать наш уклад. Спать будут в общем бараке, питаться тем же, что и все. И подчиняться моим приказам на поле боя. В остальное время ваша дисциплина — ваша забота. Но если кто-то из них тронет моего человека или начнёт делить  деревню на «благородных» и «скотов»… — дракон не договорил, но угроза в его тихом голосе была яснее любых слов.

Сэр Кевин побледнел от возмущения. Он явно не ожидал такого приёма.— Вы забываете, с кем говорите, генерал! Я — представитель короля!— А я — командир на этой земле, — холодно парировал Сивер. — И пока вы здесь, вы под моим командованием. Таков закон военного времени.

Мужчины измерили друг друга взглядами — надменный придворный и обветренный, закалённый в боях волк.  Сэр Кевин отвёл глаза, стиснув зубы.— Как скажете, генерал. Но Его Величество будет подробно проинформирован о… методах вашего командования.

— Очень прошу, — с ледяной вежливостью ответил Сивер. — Каэл, покажи нашим… гостям, где разместиться. И объясни правила. — Он повернулся ко мне, игнорируя рыцаря, и его взгляд стал чуть мягче. — Лора, пройдём. Нужно обсудить распределение медикаментов и провизии с учётом… новых ртов.

Мы ушли, оставив сэра Кевина и его людей в окружении недружелюбных, молчаливых взглядов наших крестьян. «Подмога» прибыла, но она была похожа не на спасательный круг, а на якорь, призванный утянуть нас на дно.

Эти люди были не союзниками, а соглядатаями, посланными усмирять строптивого генерала и его «дикое» поселение. Но Сивер дал им понять: здесь свои законы. И первый из них — уважение, о существовании которого эти сияющие доспехи, похоже, давно забыли. Теперь нам предстояло не только воевать с Гракхами, но и держать оборону на втором фронте — против высокомерия короны.