Глава 20
Дворец совета инквизиторов был огромен. А войдя в зал, я ощутила себя маленькой и потерянной девочкой. Даже Инаи прильнула ко мне, малыши обступили ее, а она приобняла их крыльями. За нашими спинами стоял Арел, положив мне руки на плечи. Перед нами стояла трибуна с высокими деревянными креслами, на которых сидели пять инквизиторов с высшим в центре.
Они тихо переговаривались и смотрели на нас. Был среди них и Вейн. На его губах играла кривая усмешка. После непродолжительных переговоров встал инквизитор сидевший по правую руку от высшего.
— Лорд Арел Рейнер, почему вы сразу не сообщили о нахождении природной драконицы?
Арел выступил вперед и, прямо смотря на собравшийся совет, произнес:
— Любой, находящийся в моем положении, поступил бы так же. Зная о ситуации в инквизиции и совете, я стоял на защите интересов природной драконицы и своего рода.
Инквизиторы переглянулись. Вставший оглянулся на высшего. Тот кивком приказал ему сесть, а сам обратился к Арелу.
— Вы понимаете, что поставили под удар свой авторитет? Вас выгонят из инквизиции. Объясните, что вы имеете в виду говоря о защите своего рода. Какое отношение драконица Инаи имеет к вам?
— Прямое, — уверенно заявил мой инквизитор. — Инаи, по рождению, является членом моей семьи.
В зале суда начались переглядывания и перешептывания.
— Есть доказательства? — глухо и недоверчиво поинтересовался высший. — Вы понимаете всю ответственность ваших слов, лорд Арел? Если вы сейчас не сможете доказать вашего родства то, даже имея самые лучшие рекомендации от меня вы не сможете остаться в инквизиции. Более того, вас никто не возьмет на работу. Дракон запятнавший свою честь ложью, заслуживает лишь презрения.
— У меня есть метка с книги родов драконов, — громко провозгласил Арел.
— Покажите! — с места воскликнул Вейн, чем заслужил хмурый взгляд высшего инквизитора. Вейн проглотил, готовые еще вырваться слова. Лорд Элион выждал пока в зале вновь установится тишина и медленно проговорил:
— Подойдите ко мне, лорд Арел. Я хочу видеть метку.
Инквизитор направился к высшему по пути перевоплощаясь. Протянул ему лапу.
Тот внимательно ее изучил. Наклонился смотря на Инаи.
— Мне достаточно доказательств.
Арел принял человеческий облик.
Вейн на своем месте заелозил.
— Лорд Высший инквизитор, каким образом Арел Рейнер достал эти доказательства? Ведь всем известно, что попасть в закрытый город жрецов невозможно.
Высший недовольно покосился на Вейна и кивнул Арелу.
— Ступайте к своим.
— Но... — начал Вейн.
Высший глянул на него уже пронзительно.
— Я знаю о том, как лорд Арел получил метку. Мне уже доложил жрецы о проникновении. Мало того, я вам скажу, что никто из сидящих здесь не сможет повторить подобный опыт. Да, я должен был бы наказать лорда Арела за подобное своеволие и даже собирался это сделать. Но, после открывшихся фактов, я принимаю во внимание, что он делал это из благородных намерений и желая защитить члена своего рода. Вы все знаете закон. Семья на первом месте. И только семья дракона.
Он отвернулся от Вейна и снова посмотрел на моего инквизитора.
— Я с уважением отношусь к тому, что вы сделали, лорд Арел. Хотя, пересмотрю степень защиты Хаструне.
Вейн подавился воздухом. Арел учтиво склонил голову.
Высший положил руки на подлокотники.
— А теперь я хочу услышать полный ответ, почему вы, лорд Арел Райнер, скрыли от инквизиции драконицу Инаи?
— Я не сообщил об Инаи, так как почувствовал в ней родство, — спокойно и ровно начал говорить Арел. При этом я заметила, что драконица очень внимательно слушала инквизитора. — Вы все знаете, что драконы до последнего имеют право защищать своих близких и родных по крови. Однако доказательств у меня не было. Я прекрасно понимал, что если инквизиция узнает о существовании природной драконицы, ее изымут. Без прямых доказательств никто не стал бы меня слушать, а Инаи отправили бы в специализированное учреждение. Она носитель нескольких магий, и я сомневаюсь, что кто-то принял бы ее как природную. А пока я искал бы доказательства, ей бы просто покалечили магию.
Высший постучал пальцами по подлокотнику кресла.
— Вы не могли предположить, что нас все же могла заинтересовать Инаи именно как природная драконица?
Мой инквизитор усмехнулся.
— Даже в этом случае, мог ли я допустить, чтобы кто-то занимался ею кроме меня?
— Но вы допустили до неё ведьму, — напомнил Вейн.
— И остался рядом, — сверкнул глазами Арел.
Инквизитор Элион покачал головой.
— Здесь лорд Арел прав в своих действиях. Судя по метке, он является драконице Инаи кровным родственником и имеете полное право до совершеннолетия распоряжаться ее судьбой. Только он и члены его семьи. Но не забудем об одном маленьком нюансе. Леди Инаи является девушкой. А вы, лорд Арел, мужчиной. Если мне не изменяет память то, ваши родители проживают в нескольким отдалении от Энрида. Вы желаете отправить драконицу на воспитание им?
Арел улыбнулся.
— Себе.
Брови высшего чуть приподнялись выдавая его удивление.
— Вы считаете, что ваша семья настолько полноценна, чтобы самолично заниматься юной леди?
— Она полноценна, — кивнул мой инквизитор.
— Поясните, — приказал высший.
— Леди Алисия в ближайшее время станет моей женой, — спокойно заявил дракон.
Все члены совета с искренним удивлением посмотрели на меня.
Высший откинулся на спинку кресла. В глазах его отразилась дикая усталость.
— Лорд Арел... — медленно, словно через силу, выдавил он. — Жена ведьма, малышка, которая ваша прапрапра прабабушка... Столкновение в Аларме. Вы самый непредсказуемый инквизитор. С вами столько проблем. Чего вы добиваетесь?
— Законное принятие Инаи в мою семью, — просто ответил мой инквизитор.
— Она и так ваша, согласно метке... — усмехнулся Элион.
— Я хочу, чтобы никто не смел сомневаться в происхождении драконицы, — громко заявил Арел. — А именно, признали ее природной.
— Трудно заставить кого-то теперь сомневаться, — поморщился высший. — Целый город знает о ее существовании. Хотим мы или нет, Инаи придется признать. Иначе, народ перестанет доверять инквизиции. А вы же знаете, как нам важно доверие. О последнем к сожалению, нельзя будет говорить по отношению к вам. Учитывая произошедшего, высшая инквизиция не может доверять вам, лорд Арел. Вы это понимаете?
Мой дракон улыбнулся.
— Важно, что мне доверяет Инаи и моя будущая жена.
Лорд Элион махнул рукой.
— Вы поняли о чем я.
Арел кивнул.
— Да. И я согласен написать о добровольном уходе с поста инквизитора.
— Я рад, что вы так хорошо меня понимаете, — довольно проговорил высший. — Но учитывая все ваши достижения, я готов пойти вам на встречу.
Он повернулся и что-то прошептал инквизитору, сидящему справа. Тот, из воздуха, вытащил бумагу. Не прикасаясь к ней провел рукой. И на листе отпечатались буквы. После чего он передал лист высшему. Тот пробежал по нему глазами.
— Я узнал, что в Аларме нет высшего инквизитора. Тот, что находится там, лишь временно заменяет его, но сам не имеет достаточно полномочий и сил. Инквизиция города, давно просили, чтобы мы выслали им достаточно сильного мага. Однако, мало кто из высших хотел бы работать в небольшом городке. А вы не желали бы занять этот пост, лорд Арел?
Мои инквизитор с нежностью посмотрел на меня, потом на малышей и, повернувшись к совету, громко произнес:
— С довольствие. Аларм стал дорог мне.
— Вот и чудесно! — облегченно улыбнулся высший. — А теперь разберем ситуацию с браконьерами. Дайте мне полную информацию, откуда появились, что хотели и как вы все с этим связаны.
Сначала рассказывал Арел. О Майло и поиске города природных. Как у него крали яйцо. О встрече с Инаи у меня в домике. Потом говорила я. Когда мы закончили высший встал.
— По делу о архимаге Майло Гринче с сообщниками и попытке незаконно завладеть редкой драконице во вред государству, я сам лично займусь процессом и обвинением. Будьте уверены, оно будет более чем жестким. Леди Алисия, я с благодарностью отношусь к ведьмам. Когда велся разговор о том, чтобы оставить Инаи в вашем приюте, мэр уверял, что вы хранитель драконов. Верно ли это?
— Верно, — сказала я. — И тому есть доказательства. Я сдала все надлежащие испытания, о чем у меня есть заверенная бумага.
Высший нахмурился. Несколько минут Элион просто стоял внимательно смотря на меня.
— Что ж, — наконец произнес он. — Некогда хранители очень хорошо зарекомендовали себя. И сейчас я вижу, что мы зря отказались от их услуг. Такие знания, как у вас, не должны пропасть.
— Я передам их Инаи, — тихо проговорила я.
Элион поморщился.
— Я бы на вашем месте набрал учеников из вашего круга. Смотря на вас, я понял, как много мы упускаем не принимая во внимание силу и знания ведьм. В свете последних событий, мы рассмотрим этот вопрос, — он вздохнул. — Есть давнее поверье, что когда вернутся первые драконы, они приведут с собой множество удивительных созданий. Я могу только предполагать, что вскоре, в нашем мире начнут происходит удивительные событий и появление странных существ, о которых помнят лишь хранители.
Мы с Арелом переглянулись. Он пожал плечами.
— Я ничего подобного не слышал.
— Так вы и не высший инквизитор, — усмехнулся Элион. — Есть такие знания, которые должны храниться в секрете до поры до времени. Но оставлять их без внимания нельзя. Однако, на этом все. Наше решение вы узнаете в ближайшее время и надеюсь, леди Алисия, будете активно сотрудничать с высшей инквизицией. А сейчас, я бы хотел, чтобы драконица Инаи и ее фамильяры перешли в зал испытаний. Я желаю видеть все чему вы ее обучили. Пройдемте, — он указал на дверь справа. — Вас уже ожидает комиссия в составе ректоров высших учебных заведений Энрида.
Инаи, при этих словах, уверенно поднялась, подмигнула остальным и смело пошла в указанном направлении. А мы с Арелом двинулись следом за ней.
***
Зал испытаний был чуть меньше чем зал советов.
Нас встретил пожилой мужчина в длинной мантии и колпаке. Так я представляла себе в детстве ярморочных сказочников. Вот только у встречавшего мантия была черной, а не цветной и колпак тоже. Рядом с ним стояли двое точно таких же старцев. Они подошли к нам и преставились:
— Ректор академии драконов, Авраал Дастер.
— Ректор академии магии и волшебства Ратмарал Астрит.
— Ректор института искателей Нарвалар Остер.
Инаи и малыши очень вежливо поклонились.
— Инаи, — сказала драконица.
— Инаи Райнер, — добавил Арел.
Моя малышка улыбнулась.
— Инаи Райнер.
И тут же начала представлять своих фамильяров.
— Лирис зовут Майни. Ваур — Киота. Макара — Гино.
Старцы кивали, с интересом смотря на мифических существ.
— Сколько им? — спросил ректор Остер.
— Примерно чуть больше месяца, — ответила я.
Он удивлённо приподнял брови.
— Они выглядят взрослее своего возраста.
— Им пришлось повзрослеть, — сказал высший инквизитор. — Уже в столь юном возрасте, малыши отстаивали свою свободу и жизнь. И как бывает в таких случаях, магия дала резкий рывок, заставивший ребят быстро трансформироваться.
Ректоры переглянулись и покачали головами.
— Да, да, такое бывает. Но что же, приступим к проверке. Инаи, милая, покажи, что ты умеешь. Нас уже предупредили что ты можешь управлять четырьмя стихиями и относишься к древнему роду природных. Мы понимаем, что для этого взаимодействия ты используешь магию, хранимую для тебя фамильярами. И хотели бы увидеть, как это работает.
Почти два часа Инаи и малыши показывали все чему их научили ведьмы, Зилло, инквизитор, колдун и все, кто так или иначе принимали участие в обучении моих малышей.
Ректоры хвалили. Иногда просили показать еще раз то или иное воздействие. Переглядывались и перешептывались. Что-то говорили следящему за испытанием высшему инквизитору. Тот удовлетворительно кивал.
Перед окончанием ректор Остер попросил Инаи написать свое имя на доске. Подошли все малыши и каждый ровным почерком вывел собственное имя.
Ректоры не перебивали малышей, но я видела, как удивленно вытягиваются их лица.
— Ваши фамильяры умеют писать! — восторженно сказал ректор Астрит.
Я непонимающе пожала плечами.
— Что в этом удивительного? Грамота входит в общий подготовительный курс, что я преподавала детям. Они все умеют писать и потихоньку уже читают.
— Просто поразительно! — восхитился ректор Дастер.
Высший инквизитор рассмеялся.
— Вы все больше меня удивляете.
— Что не так? — все еще находясь в недоумении, воскликнула я.
Ректор Астрит развел руками.
— Это же не возможно! Как вы научили их держать перья в лапах и когтях?
Я посмотрела на моих малышей. Те были удивлены не меньше моего.
— Они все вместе учились, — сказала я. — Трудно, конечно, было, но...
Инквизитор снова разразился смехом.
— Что ж, лорды-ректоры, думаю, у нас будут первые в институте умеющие писать фамильяры.
— Что? — переспросила я.
Высший вытер глаза уголком платочка.
— Дорогая Алисия. Вы превзошли все мыслимые ожидания. Вы не только доказали, что можете обучать драконов, но способны научить тому, за что не берутся даже опытные магистры. В наших школах и институтах нет класса обучения тех, у кого в наличии только лапы. Понимаете ли, они физически просто не приспособлены к письму.
— Но ведь они пишут! — возмутилась я.
Ректор Астрит кивнул.
— И это прорыв. Я думаю, вы сможете обучить их грамоте до конца. А после, мы с удовольствием будем видеть ваших ребят в нашем институте. Я лично закреплю место за драконом Инаи и ее фамильярами. Причем фамильяров определим, как студентов с правом обучаться наряду с драконом. Они достойны этого.
— Почему только у вас? — возмутился ректор Дастер. — Наша академия так же будет рада видеть леди Инаи в своих стенах.
— Не спорьте, коллеги, — улыбнулся ректор Остер. — Я думаю, девочка вырастет, и сама решит куда ей поступить. Но знайте, юная леди, мы все будем рады видеть вас.
Последнее сказанное было высшей похвалой моим малышам.
Домой мы возвращались в прекрасном настроении. И здесь нас очень ждали.
***
Никто никуда не ушел. Все сидели кто в домике, кто на ступенях. Чтобы хоть как-то занять время, ведьмы, горожане и работники убирали последствия бойни. Дендра снова возводила цветники. Вельма выметала мусор со двора. Хайвер с ребятами разгребали завалы. Колдун, скелет, а с ними и инквизиторы снимали барьеры, поднимали поля отводя образовавшиеся лужи с посевов. Комиссары с мэром возводили сломанные заборы.
Как только мы вышли из портала все кинулись к нам.
— Что? Что там решили?
— Инаи забирают?
— Вас в чем обвиняют?
— Наш комиссар Шарп отличный адвокат!
— Леди Алисия, я готов вас защищать!
— Лорд Арел, вас исключили из инквизиторов?
— Инаи все еще с нами?
— Что решил совет?
Арел поднял руки.
— Тихо! Тихо! Все расскажем!
И мы рассказали.
Никогда я еще не выступала перед таким большим сборищем. А уж с какой радостью приняли горожане известие о нашей с Арелом свадьбе.
— Мы устроим ее на городской площади, — заявил мэр Онтон. — Леди Алисия, не просто житель нашего города, он та, кто принес в него больше изменения, помогала, как только могла. Благодаря ей, Аларм выходит на столичные рынки Сейхора. Вклад, который леди Алисия внесла в развитие города, неоценим. Я ответственно заявляю, что мэрия берет все расходы на себя.
Послышался восторженный гул голосов.
А потом мы всех провожали.
— Наконец, мы будем ночевать у себя дома, — с грустью в голосе, сказала Вельма. — Алисия, мы вернемся завтра. Нужно еще кое что доделать.
Дендра подошла и обняла Инаи.
— Мы вернемся. Завтра.
Малыши, которых теперь трудно было так назвать, ласково урчали.
Колдун свистнул вызывая повозку с воронами. Когда та прилетела, кивнул скелету.
— Ты со мной? У меня как раз место помощника освободилось. Буду рад сотрудничеству. Или тебя упокоить с почестями?
Неж посмотрел на меня, потом на инквизитора.
— Ы, — сказал он кратко, и колдун его понял.
— Вот и замечательно. Правильный выбор. А я не обижу. Ступай, садись в повозку, научу как ею управлять.
Скелет уже собрался идти, как к нему кинулась моя сумка. Они тепло обнялись.
— Ыыы, — сказал скелет, а сумка погладила его костлявые руки.
Уже перед отлетом, Арисий подмигнул мне.
— Жену искать не надо. Нашел уж.
Я удивленно посмотрела на него. Но видя, как Ольха берет метлу и направляется с ней к повозке, все поняла.
Старшая ведьма улыбнулась мне, отчаянно при этом покраснев, чего уж я совсем от нее не ожидала.
Арисий погладил бороду и довольно заявил:
— Вот так оно бывает. Нас с Ольхой завтра не ждите. К вашей свадьбе прибудем.
И заторопился.
Повозка взмыла в небо под радостное улюлюканье малышей.
Арел обнял меня за плечи и нежно поцеловал в висок.
— Вот и разъехались гости, — вздохнула Зилло.
Малыши подошли к нам. Мы долго смотрели на горизонт, пока воронова стая не унесла Арисия с Ольхой.
— Тихо стало, — сказала я немного загрустив.
— Это ненадолго, — глубокомысленно заявила Инаи.
Мы с опаской на неё посмотрели.
— Инаи? — нахмурилась я.
Она округлила глаза.
— Меня Вельма учила чувствовать! Я чувствую.
— Ох, уж эта Вельма, — нахмурилась Зилло. — У неё предсказания пятьдесят на пятьдесят сходятся.
А я все же насторожилась.
— Что ты чувствуешь? Инаи, это очень важно.
Она пожала плечами.
— Природа. Рождение. Новое. Совсем близко. Тянется к нам.
Мы с инквизитором переглянулись.
Зилло покачалось на треноге.
— Ох, теперь и я чувствую. Пора нам домой, ужинать и спать.
— Ой, — воскликнула Инаи. — На меня что-то капнуло.
— Уиии! — подтвердил ваур.
— Уиии! — радостно захлопал в ласты макара.
— Ии-и! — пискнула лирис и кинулась к домику.
Мы бросились следом за ней. Едва забежали на крыльцо, как небо прогремело и на землю потянулись тяжелые капли дождя.
— Он все-таки дошел до нас, — весело сообщил Арел.
— А вы как думали? — подметила тетушка. — Это же ведьмы! Сказали будет дождь, значит будет.
Мы все стояли на крыльце и смотрели как ливень сплошной полосой накрывает Аларм.
— А что у нас сегодня на ужин? — довольно спросил инквизитор. Не запахло ванилью, его голос не изменился. Мы с удивлением посмотрели на дракона. Он спокойно выдержал наши взгляды. — То, что я готов принять свою вторую магию, еще не значит, что я отказываюсь готовить в этом доме. Все кулинарные рецепты остались у меня в памяти. И уж извините, моя дорогая Алисия, но лучшие повара все-таки мужчины.
— Я даже спорить не стану, — сказала я и поцеловала его в щеку.
***
Через неделю, под радостные крики и визг малышей, была запущенна мельница. Искрящееся на солнце воды неслись через мой сад, под аркой и мимо беседок, к деревянному колесу. То, слегка вздрогнуло, когда первые потоки коснулись лопастей, и медленно начало проворачиваться.
— Уиии! — раздалось над моим садом.
А еще через неделю город шумно отпраздновал нашу с Арелом свадьбу. Столы стояли по всей площади. В белом шатре нас сочетал сам мэр Онтон.
— Храните ее, лорд Арел, — сказал он, когда мы выходили к свистящей толпе. — Храните как сокровище, — и легкая грусть проскользнула в его голосе.
— Она и есть сокровище, — ответил дракон, прижимая меня к себе.
Эта была единственная грустна нотка в тот день.
В честь нового инквизитора Арела Райнера и его молодой жены запускали салют. Кулинары сделали огромный торт, в центре которого стояли статуэтки Инаи и малышей.
А еще через пару дней к нам прилетел инквизитор Вейн с сообщением из инквизиции, в котором нас с Арелом поздравляли с бракосочетанием и очень рекомендовали открыть школу хранителей и начальную школу подготовки мифических и иных существ.
Я с удивлением смотрела на письмо.
— Но зачем?
Вейн усмехнулся.
— В свете последних событий, совет считает, что появится необходимость в хранителях. Настоятельно просили бы втянуть в это дело местных ведьм. Если не будет хватать то, увеличим количество обучающихся за счет колдовского братства Сейхора.
Арел бросил косой взгляд на меня, потом на Вейна.
— Вы считает, что вслед за Инаи и правда появятся другие мифические существа?
Вейн усмехнулся.
— Мое дело исполнять волю высшего совета, а не сомневаться в их приказах. Леди Алисия, мы очень надеемся на сотрудничество. И будьте уверены, вскоре работы у вас будет очень много.
На этих словах он откланялся и покинул Аларм.
— Но я не могу руководить двумя школами сразу, — размышляла я, обсуждая это с Арелом уже вечером, дома.
— Ну для начальной школы у нас есть руководство и даже штат педагогов, — подмигнул мой инквизитор. — Я уверен, что Зилло с командой твоих ведьм, вполне справятся. А ты возьмёшь на себя школу хранителей. Ты же единственный и самый лучший хранитель!
Он подхватил меня за руки и закружил. Мои волосы тут же начали ласково гладить его по лицу.
— Мой хранитель, — страстно прошептал Арел мне на ухо. — Мой самый любимый хранитель драконов.
И с нежностью опустил меня на мягкую перину.