Глава 13. Магия
Рокси не нашла на себе следов от укусов, сколько ни крутилась перед зеркалом. Но слова Лютера зародили сомнения, пустили корни, точно как розы, которые она поставила в стеклянную вазу у окна. Надо будет посадить их где-нибудь на участке. А на вопросы, что терзали ее душу, пора получить ответы.
Ворона, сидящая на подоконнике, покосилась на нее непроницаемой бусинкой глаза и, взмахнув крыльями, улетела прочь. А когда Рокси спустилась на кухню, бабушка сказала:
— Агент Фосберг только что подъехал. Вон, припарковался.
Наскоро позавтракав, Рокси выбежала из дома и села в машину, прячась от мороси.
— Я что подумала, — сказала она без приветствий. — А вдруг ты меня регулярно кусаешь, а потом внушаешь, что не было такого?
— Доброе утро, — улыбнулся Лютер.
Он был одет проще чем обычно: белая футболка, джинсы, темные очки, как будто специально подобрал вещи, чтобы смотреться парой. Рокси сегодня тоже выбрала белую футболку и джинсовую юбку.
Рокси сняла с Лютера темные очки и посмотрела ему в глаза. Уже не такие красные, и сосуды не проступают под кожей.
— Все еще страшновато, — признала она.
— Пройдет, — заверил он. — Если, конечно, я опять не сорвусь.
Лютер завел машину и тронулся, и бабушка в окне дома помахала им рукой.
— На мне тоже все заживает как на собаке, — сообщила Рокси. — Так что следов от вампирских укусов я не нашла. Но это не значит, что их не было.
Подумав, Лютер кивнул.
— Как думаешь, может, нам съехаться?
— Что? — ошарашенно переспросила Рокси.
— Так мне будет проще защитить тебя, — пояснил он.
— А кто защитит меня от тебя? — воскликнула она. — Что скажешь, Лютер? Вдруг ты уже пил мою кровь, а потом внушил, что ничего не было? Как докажешь, что нет?
— Никак, — ответил Лютер. — Вопрос доверия.
Он повернул руль, и Рокси поняла, что они направляются в полицейский участок.
— Ты врешь психологу, используешь Тришу, и на ужине с моей бабушкой не прокололся ни разу, — перечислила она. — А я и не подозревала, что ты вампир, пока сам не признался.
Лютер невозмутимо пожал плечами.
— Ты ведь супергерой, — напомнил он. — Включи свои суперспособности. Понюхай меня, или что там делают Цветочницы.
— Издеваешься?
— Немного, — улыбнулся Лютер.
Его клыки тоже как будто втянулись, но все еще были хищно острыми. Контраст мягкого изгиба губ и смертельно опасных клыков завораживал.
— Может, ты и о другом врешь, — предположила Рокси, облизнув губы.
— Это о чем же? — не понял он.
Лютер заехал на парковку перед участком, поставил машину на ручник и повернулся к Рокси.
— Вдруг ты все выдумал о сердце, о том, что я как-то на тебя влияю, о том, что я важна для тебя, — выпалила она как на одном духу.
Он протянул руку и потрогал прядь ее волос. Рокси не стала сегодня их заплетать, ведь, кажется, ему они нравятся.
— Если я дам честное вампирское слово — тебя устроит? — предложил Лютер и, склонившись и прикрыв глаза, втянул запах ее волос.
— Нет, — ответила Рокси. — Не устроит.
— Что предлагаешь?
Он пропустил ее волосы между пальцами, любуясь ею так откровенно, что Рокси слегка смутилась — от того, как Лютер смотрел на нее, а еще от того, что собиралась сделать.
— Ты сказал, что нам не стоит пока целоваться, — пробормотала она, — но я подумала…
Лютер отстегнул ремень безопасности так быстро, что Рокси едва успела заметить его движение, подался к ней.
— Я тоже только об этом и думал, — признался он. — Всю ночь.
Жаркое прикосновение губ, зубы стукнулись о зубы. Бог знает, что там происходило с его сердцем, но ее — подскочило до самых небес. Поцелуй начался сразу так бурно и жадно, как будто они мигом перескочили несколько этапов и теперь неслись к самому финишу.
Сильные руки, скользящие по ее коже, оставляли за собой пылающие дорожки. Лютер исступленно целовал ее, как будто ее рот — единственное, что его вообще заботит в этом мире. А ей хотелось прижаться теснее, запустить пальцы в его волосы, попробовать его на вкус. Оторвавшись от его губ, она поцеловала немного колючую шею. Лизнула венку, слушая быстрый пульс языком.
Он не врал ей. В этом — нет.
Лютер сгреб ее волосы и потянул к себе. Щелкнул второй ремень безопасности, и Рокси перебралась через переключатель скоростей.
— Так и правда удобнее, — пробормотала она, устраиваясь сверху, но горячий язык проник в ее рот, раздвигая губы и прекращая всякие разговоры.
Ладони сжимали ее грудь, гладили ягодицы, забрались под юбку. Нахальные пальцы сдвинули трусики и погладили нежную кожу, заставив Рокси застонать и выгнуться от удовольствия.
В окно постучали, и Рокси, подпрыгнув, ударилась головой о крышу машины.
Шеф о’Коннел смотрел на них с гневным изумлением, и Рокси, облизнув губы, быстро обтянула майку, задранную до самой шеи.
— Мы сейчас подойдем, — невозмутимо сказал агент Фосберг, отвернувшись и надев очки. — Одну минуту.
Шеф ушел в участок, чеканя шаг, и Рокси уткнулась в плечо Лютера, едва сдерживая смех.
— Я хочу тебя, — прошептал он, погладив ее волосы.
— Да я поняла уже, — ответила Рокси. — Но, Лютер, я ведь призналась тебе, что у меня не было раньше... И я не думаю, что нам стоит так уж торопить события, да и вообще…
— У меня никого не было уже лет сто, — сказал он, и Рокси, отпрянув, недоверчиво на него посмотрела. — Сердцебиение и эти функции организма неразрывно связаны.
— То есть ты тоже девственник? — не поверила она.
— Нет. Так-то я помню, что к чему, — улыбнулся Лютер.
— Сто лет? — с ужасом переспросила Рокси.
— Не смотри на меня так, — попросил он. — Кажется, ты меньше удивлялась, когда я признался, что вампир.
Он открыл дверцу машины, и Рокси сползла с его колен и обтянула юбку. Лютер вышел следом.
— Есть еще кое-что, — сказал он. — Я, разумеется, ни к чему тебя не принуждаю, Рокси. Но в прошлый раз действия твоих волшебных поцелуев хватило на пару часов. А потом пришел голод, такой жестокий и выматывающий, что я сорвался и укусил бедную Тришу.
— То есть я теперь обязана регулярно тебя целовать? — уточнила она.
— Нет. Конечно, не обязана. Только если хочешь спасти жителей Танорока от голодного вампира, — успокоил ее Лютер. — Впрочем, ты ведь супергерой. Разве не в этом твоя миссия?
Он открыл перед ней дверь в участок, позволяя пройти.
***
Шеф о’Коннел задумчиво посмотрел вслед агенту Фосбергу.
Сперва потискал внучку Сесилии прямо на парковке перед полицейским участком, следом затребовал данные по Кристиану Прайсу, а потом забрал Персиваля, который понесся следом только что не вывалив язык. При этом даже в помещении агент Фосберг не стал снимать темные очки, а Джей отлично понимал, что это может значить.
По делу Луизы Паркер есть неожиданный поворот — так сказал агент Фосберг, и это волновало больше всего.
Потому что если правда выйдет наружу…
Как же не вовремя! Почему именно сейчас?
В участок вошла миниатюрная женщина, огляделась вокруг. Рыжее каре, темные очки, на шее бант из цветастого платка.
— Где Лютер? — требовательно спросила она.
— Вы по какому вопросу?
Дамочка сняла очки и сердито посмотрела на него.
— Где Лютер — вот мой вопрос, разве я неясно выразилась?
Джей устало потер переносицу.
— Агент Фосберг работает, — проворчал он. — Но если у вас к нему какие-то претензии, то я помогу составить заявление…
Это было бы прекрасно.
— У меня к нему никаких претензий, — возразила женщина. — Напротив. Если у вас есть что-то вроде книги отзывов, то я готова написать, что агент Фосберг — выше всяких похвал.
В ее улыбке и выражении глаз промелькнуло нечто мечтательное, и Джей только вздохнул. Значит, и эту успел обработать. Каков пострел! А ведь дамочка очень ничего. Маленькая, но ладная вся, словно куколка.
— Бригада стоит, ждет отмашки, — сердито пояснила она. — Генератор подвезут вот-вот, надо подписать бумаги. Потом еще кровать…
Шеф жестом предложил ей сесть и через пару минут узнал, что агент Фосберг собирается пустить корни в Танороке. А это никуда не годится!
Он набрал номер Перси, выслушал сбивчивое объяснение и повернулся к дамочке.
— Он поехали в гадальный салон мадам Грин. Знаете, где это?
— Зачем? — изумилась женщина.
О‘Коннел только пожал плечами.
Хотелось бы верить, что агент Фосберг зашел в тупик такой темный, что надеется на свет магического шара и подсказку карт, но Джей понимал, что эта версия маловероятна.
— Спасибо, — коротко поблагодарила дамочка и упорхнула прочь.
А Джей набрал еще один номер. Пусть лучше агент Фосберг разбирается со своими женщинами, чем лезет, куда не следует.
***
Мадам Изабель оказалась женщиной крупной, суровой и карты на стол клала с размахом, так что свечи в бронзовом канделябре испуганно вздрагивали. Тени метались по стенам, на которых висели амулеты, маски и птичьи перья, призванные создавать атмосферу таинственности. Темно-винные шторы были плотно задернуты.
— Тучи сгущаются над Танороком, — проворчала бабушка Персиваля, который сидел тут же, в уголке, и листал свою алую тетрадку.
— А конкретнее? — спросил Лютер.
— Будет дождь, — буркнула она. — Опять пасмурно! Что ж такое? Я потратила на бассейн больше десяти тысяч, а в итоге искупалась в нем от силы раз пять. И то — после бокальчика.
По мнению Лютера, такую женщину бокальчиком не согреть, но он решил перевести разговор на интересующую его тему:
— Что вы знаете о вампирах, мадам Изабель?
Она пожала могучими плечами.
— Что от них надо держаться подальше. Ну-ка, подуй, — она поднесла колоду к лицу Рокси, и та послушно дунула. — А теперь сдвинь.
Карты ложились на стол одна за одной, разбегаясь цветастыми дорожками.
— Вампир не любит солнечного света, пьет кровь, а его сердце не бьется, — перечислила она.
Потом вдруг перегнулась через стол и быстро схватила Лютера за запястье.
— Хм, — мадам Изабель пожевала губы и нехотя разжала пальцы.
А Лютер осознал, что это была проверка, которую он мог бы завалить, если бы Рокси не поцеловала его часом раньше. Почти прокололся. Расслабился. Потерял чутье.
Он все еще был в эйфории, сердце билось ровно как метроном, но червячок сомнений грыз душу. Что и говорить, поступок был опрометчивый, хотя и очень приятный.
— Бабушка, ты что, решила, что агент Фосберг вампир? — ужаснулся Перси.
— А ты его зубы видел? — поинтересовалась она.
Лютер облизнул клыки.
— Надо было в детстве брекеты ставить, — сказал он. — Сейчас уже поздно.
Мадам Изабель смерила его недоверчивым взглядом и вновь повернулась к Рокси.
— Две дороги, — сообщила ей. — На одной смерть и на другой смерть. И куда бы ты ни пошла, рядом красный валет. У тебя нет выбора, детка.
— А… чья смерть? — спросила Рокси.
— Без понятия. Перси, — позвала она. — Чтоб я тебя рядом с ней не видела. Понял? Красный валет… А ты у меня рыжий как солнышко. Я серьезно говорю, Перси! Позвоню о’Коннелу, и пусть дает тебе отпуск или вовсе уволит к чертовой матери…
— Бабушка, — строго сказал Перси. — Агент Фосберг пришел узнать о вампирах, а не выслушивать твои истерики.
Она сгребла карты и потасовала колоду, хмуря седые кустистые брови.
— Вампиры… — проворчала она. — Вот еще вспомнила: в храм им, проклятым, не войти. Ни на крестины, ни на венчание, ни даже на Пасху. Говорят, лучшее средство от вампиров — не кол в сердце, а освященным яичком в лоб. Но и святая вода тоже неплохо…
Когда они вышли из гадального салона, пропахшего тяжелыми ароматами масел, Лютер с наслаждением втянул свежий воздух. По коже от холода побежали мурашки, и собственное тело показалось особенно жарким и горячим. Живым.
Мадам Изабель произвела на него двойственное впечатление: она будто видела чуть больше остальных, но и ничего нового они не узнали, не считая сомнительного откровения про пасхальные яйца.
Лютер поймал ладонь Рокси, сплел свои пальцы с ее.
— Уже срывает? — испугалась она, пытаясь заглянуть ему в глаза, скрытые очками.
— Нет, — сказал Лютер, любуясь моросью, осевшей на ее ресницах мелкими прозрачными бусинками. — Но как насчет профилактики?
Забыть бы про этого вампира и сбежать в отель. Нормальная там кровать, зря Триша наговаривает. Однако Рокси отстранилась и высвободила руку, и Лютер недовольно оглянулся на Перси, вышедшего следом за ними.
— Бабушка просит помочь кое-чего, — виновато сказал он и протянул тетрадку. — Вот, агент Фосберг, посмотрите мои записи, там и новые — про погоду и дома, где никто не живет, а тут святая вода, — он всучил небольшую пластиковую бутылочку. — Бабушка держит у себя на всякий случай.
— А освященного яичка у нее не завалялось? — усмехнулась Рокси, но рыжий даже не улыбнулся.
— Знать бы раньше… — с досадой протянул он. — Вы потом в участок?
— Я позвоню, — пообещал Лютер. — Спасибо, Перси, ты очень помог.
— Вы простите бабушку, — виновато попросил рыжий. — Возраст, подозрительность… Ясно, что вы никак не можете быть вампиром.
— Ничего страшного, — благодушно сказал Лютер. — Мадам Изабель волнуется за своего внука и проявляет бдительность, это очень похвально.
К тому же он не получил яйцом в лоб, что не могло не радовать.
Перси махнул им рукой и вернулся в салон мадам Грин, а Лютер открыл дверь машины для Рокси и после сел сам. Открутив пробку, осторожно понюхал содержимое бутылки.
— Это просто вода, — сказала Рокси, наблюдая за ним. — Ты веришь в бога, Лютер?
Он плеснул немного на ладонь — мокро, а больше ничего.
— Не то чтобы верю… Я знаю, — ответил он. — Я и правда не могу войти в церковь, а это доказывает, что у дома есть хозяин. Но мы с богом в сложных отношениях.
Проклятый, отверженный, блудный сын. Лютер глянул на Рокси, которая деловито пристегнула ремень безопасности и, забрав тетрадку, уткнулась в записи. Она вдруг сдавленно хихикнула и немного виновато посмотрела на него.
— Я все представляю пасхальное яйцо, как способ борьбы с вампирами, — призналась она.
— А я лично очень сомневаюсь в эффективности такого приема, — заметил Лютер.
— Но попробовать стоило бы. Как там она сказала — яичком в лоб. Засели бы в доме у озера и отстреливались. Ой не могу…
Рокси рассмеялась, запрокинув голову. Ее волосы рассыпались по плечам, а смех казался лучше всякой музыки, и Лютер улыбнулся в ответ.
Он так долго стучал без ответа. А теперь словно нашел ту самую дверь, которая оказалась открыта, и ничто не мешало войти. Давно забытое чувство подсветило его потерянную душу, и он не сразу нашел ему название: благодарность.
— Повеселилась? — спросил он, когда Рокси успокоилась. — А теперь возьми ручку в бардачке и запиши всех, с кем регулярно общаешься.
Если вампир наметил Рокси следующей жертвой, то наверняка присматривает за ней: пасет свою овечку, чтобы не сбежала далеко. Сесилия Медоу выбивалась из цепочки «изменения — смерть», но, похоже, трагедия была нужна лишь для того, чтобы вернуть Рокси в стойло. Злодей где-то рядом, совсем близко.
— С ума сошел? — ужаснулась Рокси. — Это же куча народу. Продавщицы в супермаркете, клиентки, школьные подруги…
— Вычеркни всех, кого ты знала детьми, — подумав, сказал Лютер. — И знаешь что, сперва выпиши тех, кто хоть раз бывал у тебя дома.
Вошел раз, войдет и второй. Вампир должен был проложить путь, чтобы потом ничего не помешало.
— Ладно, — буркнула она. — А может, набрать святой воды в храме, полить сверху весь город и посмотреть, кто начнет дымиться?
— И добить пасхальным яйцом, — кивнул он. — Отличный план, но все же давай попытаемся сократить круг подозреваемых.
За ними припарковалась маленькая красная машинка, и Лютер, узнав рыжую макушку Триши, быстро нажал на газ.
— Ты чего? — недовольно протянула Рокси, когда ее вжало в сиденье. — Где-то пожар?
Никакого пожара пока не было, но Лютер проследил в зеркало заднего вида, как Триша зашла в салон мадам Изабель. Совпадение? Еще одна знакомая ему женщина неспешно шла по противоположной стороне улицы, едва заметно прихрамывая.
— Ой, моя бабушка, — заметила Рокси. — Интересно, что она делает в этой части города?
— Мне тоже очень интересно, — пробормотал Лютер, гадая, кто же подстроил ему такую ловушку.
Если Сесилия и его якобы любовница сейчас познакомятся, то его акции у бабули Рокси резко упадут.
— Она вроде собиралась в больницу, — задумчиво продолжила Рокси. — Бабушка иногда дежурит, помогает…
— А давай-ка лучше мы туда заглянем, — предложил Лютер.
Вампир где-то взял ту кровь, что вылил под тело Луизы Паркер, и больница — самый очевидный вариант.