Глава 13. Магия

Глава 13. Магия

Рокси не нашла на себе следов от укусов, сколько ни крутилась перед зеркалом. Но слова Лютера зародили сомнения, пустили корни, точно как розы, которые она поставила в стеклянную вазу у окна. Надо будет посадить их где-нибудь на участке. А на вопросы, что терзали ее душу, пора получить ответы.

Ворона, сидящая на подоконнике, покосилась на нее непроницаемой бусинкой глаза и, взмахнув крыльями, улетела прочь. А когда Рокси спустилась на кухню, бабушка сказала:

— Агент Фосберг только что подъехал. Вон, припарковался.

Наскоро позавтракав, Рокси выбежала из дома и села в машину, прячась от мороси.

— Я что подумала, — сказала она без приветствий. — А вдруг ты меня регулярно кусаешь, а потом внушаешь, что не было такого?

— Доброе утро, — улыбнулся Лютер.

Он был одет проще чем обычно: белая футболка, джинсы, темные очки, как будто специально подобрал вещи, чтобы смотреться парой. Рокси сегодня тоже выбрала белую футболку и джинсовую юбку.

Рокси сняла с Лютера темные очки и посмотрела ему в глаза. Уже не такие красные, и сосуды не проступают под кожей.

— Все еще страшновато, — признала она.

— Пройдет, — заверил он. — Если, конечно, я опять не сорвусь.

Лютер завел машину и тронулся, и бабушка в окне дома помахала им рукой.

— На мне тоже все заживает как на собаке, — сообщила Рокси. — Так что следов от вампирских укусов я не нашла. Но это не значит, что их не было.

Подумав, Лютер кивнул.

— Как думаешь, может, нам съехаться?

— Что? — ошарашенно переспросила Рокси.

— Так мне будет проще защитить тебя, — пояснил он.

— А кто защитит меня от тебя? — воскликнула она. — Что скажешь, Лютер? Вдруг ты уже пил мою кровь, а потом внушил, что ничего не было? Как докажешь, что нет?

— Никак, — ответил Лютер. — Вопрос доверия.

Он повернул руль, и Рокси поняла, что они направляются в полицейский участок.

— Ты врешь психологу, используешь Тришу, и на ужине с моей бабушкой не прокололся ни разу, — перечислила она. — А я и не подозревала, что ты вампир, пока сам не признался.

Лютер невозмутимо пожал плечами.

— Ты ведь супергерой, — напомнил он. — Включи свои суперспособности. Понюхай меня, или что там делают Цветочницы.

— Издеваешься?

— Немного, — улыбнулся Лютер.

Его клыки тоже как будто втянулись, но все еще были хищно острыми. Контраст мягкого изгиба губ и смертельно опасных клыков завораживал.

— Может, ты и о другом врешь, — предположила Рокси, облизнув губы.

— Это о чем же? — не понял он.

Лютер заехал на парковку перед участком, поставил машину на ручник и повернулся к Рокси.

— Вдруг ты все выдумал о сердце, о том, что я как-то на тебя влияю, о том, что я важна для тебя, — выпалила она как на одном духу.

Он протянул руку и потрогал прядь ее волос. Рокси не стала сегодня их заплетать, ведь, кажется, ему они нравятся.

— Если я дам честное вампирское слово — тебя устроит? — предложил Лютер и, склонившись и прикрыв глаза, втянул запах ее волос.

— Нет, — ответила Рокси. — Не устроит.

— Что предлагаешь?

Он пропустил ее волосы между пальцами, любуясь ею так откровенно, что Рокси слегка смутилась — от того, как Лютер смотрел на нее, а еще от того, что собиралась сделать.

— Ты сказал, что нам не стоит пока целоваться, — пробормотала она, — но я подумала…

Лютер отстегнул ремень безопасности так быстро, что Рокси едва успела заметить его движение, подался к ней.

— Я тоже только об этом и думал, — признался он. — Всю ночь.

Жаркое прикосновение губ, зубы стукнулись о зубы. Бог знает, что там происходило с его сердцем, но ее — подскочило до самых небес. Поцелуй начался сразу так бурно и жадно, как будто они мигом перескочили несколько этапов и теперь неслись к самому финишу.

Сильные руки, скользящие по ее коже, оставляли за собой пылающие дорожки. Лютер исступленно целовал ее, как будто ее рот — единственное, что его вообще заботит в этом мире. А ей хотелось прижаться теснее, запустить пальцы в его волосы, попробовать его на вкус. Оторвавшись от его губ, она поцеловала немного колючую шею. Лизнула венку, слушая быстрый пульс языком.

Он не врал ей. В этом — нет.

Лютер сгреб ее волосы и потянул к себе. Щелкнул второй ремень безопасности, и Рокси перебралась через переключатель скоростей.

— Так и правда удобнее, — пробормотала она, устраиваясь сверху, но горячий язык проник в ее рот, раздвигая губы и прекращая всякие разговоры.

Ладони сжимали ее грудь, гладили ягодицы, забрались под юбку. Нахальные пальцы сдвинули трусики и погладили нежную кожу, заставив Рокси застонать и выгнуться от удовольствия.

В окно постучали, и Рокси, подпрыгнув, ударилась головой о крышу машины.

Шеф о’Коннел смотрел на них с гневным изумлением, и Рокси, облизнув губы, быстро обтянула майку, задранную до самой шеи.

— Мы сейчас подойдем, — невозмутимо сказал агент Фосберг, отвернувшись и надев очки. — Одну минуту.

Шеф ушел в участок, чеканя шаг, и Рокси уткнулась в плечо Лютера, едва сдерживая смех.

— Я хочу тебя, — прошептал он, погладив ее волосы.

— Да я поняла уже, — ответила Рокси. — Но, Лютер, я ведь призналась тебе, что у меня не было раньше... И я не думаю, что нам стоит так уж торопить события, да и вообще…

— У меня никого не было уже лет сто, — сказал он, и Рокси, отпрянув, недоверчиво на него посмотрела. — Сердцебиение и эти функции организма неразрывно связаны.

— То есть ты тоже девственник? — не поверила она.

— Нет. Так-то я помню, что к чему, — улыбнулся Лютер.

— Сто лет? — с ужасом переспросила Рокси.

— Не смотри на меня так, — попросил он. — Кажется, ты меньше удивлялась, когда я признался, что вампир.

Он открыл дверцу машины, и Рокси сползла с его колен и обтянула юбку. Лютер вышел следом.

— Есть еще кое-что, — сказал он. — Я, разумеется, ни к чему тебя не принуждаю, Рокси. Но в прошлый раз действия твоих волшебных поцелуев хватило на пару часов. А потом пришел голод, такой жестокий и выматывающий, что я сорвался и укусил бедную Тришу.

— То есть я теперь обязана регулярно тебя целовать? — уточнила она.

— Нет. Конечно, не обязана. Только если хочешь спасти жителей Танорока от голодного вампира, — успокоил ее Лютер. — Впрочем, ты ведь супергерой. Разве не в этом твоя миссия?

Он открыл перед ней дверь в участок, позволяя пройти.

***

Шеф о’Коннел задумчиво посмотрел вслед агенту Фосбергу.

Сперва потискал внучку Сесилии прямо на парковке перед полицейским участком, следом затребовал данные по Кристиану Прайсу, а потом забрал Персиваля, который понесся следом только что не вывалив язык. При этом даже в помещении агент Фосберг не стал снимать темные очки, а Джей отлично понимал, что это может значить.

По делу Луизы Паркер есть неожиданный поворот — так сказал агент Фосберг, и это волновало больше всего.

Потому что если правда выйдет наружу…

Как же не вовремя! Почему именно сейчас?

В участок вошла миниатюрная женщина, огляделась вокруг. Рыжее каре, темные очки, на шее бант из цветастого платка.

— Где Лютер? — требовательно спросила она.

— Вы по какому вопросу?

Дамочка сняла очки и сердито посмотрела на него.

— Где Лютер — вот мой вопрос, разве я неясно выразилась?

Джей устало потер переносицу.

— Агент Фосберг работает, — проворчал он. — Но если у вас к нему какие-то претензии, то я помогу составить заявление…

Это было бы прекрасно.

— У меня к нему никаких претензий, — возразила женщина. — Напротив. Если у вас есть что-то вроде книги отзывов, то я готова написать, что агент Фосберг — выше всяких похвал.

В ее улыбке и выражении глаз промелькнуло нечто мечтательное, и Джей только вздохнул. Значит, и эту успел обработать. Каков пострел! А ведь дамочка очень ничего. Маленькая, но ладная вся, словно куколка.

— Бригада стоит, ждет отмашки, — сердито пояснила она. — Генератор подвезут вот-вот, надо подписать бумаги. Потом еще кровать…

Шеф жестом предложил ей сесть и через пару минут узнал, что агент Фосберг собирается пустить корни в Танороке. А это никуда не годится!

Он набрал номер Перси, выслушал сбивчивое объяснение и повернулся к дамочке.

— Он поехали в гадальный салон мадам Грин. Знаете, где это?

— Зачем? — изумилась женщина.

О‘Коннел только пожал плечами.

Хотелось бы верить, что агент Фосберг зашел в тупик такой темный, что надеется на свет магического шара и подсказку карт, но Джей понимал, что эта версия маловероятна.

— Спасибо, — коротко поблагодарила дамочка и упорхнула прочь.

А Джей набрал еще один номер. Пусть лучше агент Фосберг разбирается со своими женщинами, чем лезет, куда не следует.

***

Мадам Изабель оказалась женщиной крупной, суровой и карты на стол клала с размахом, так что свечи в бронзовом канделябре испуганно вздрагивали. Тени метались по стенам, на которых висели амулеты, маски и птичьи перья, призванные создавать атмосферу таинственности. Темно-винные шторы были плотно задернуты.

— Тучи сгущаются над Танороком, — проворчала бабушка Персиваля, который сидел тут же, в уголке, и листал свою алую тетрадку.

— А конкретнее? — спросил Лютер.

— Будет дождь, — буркнула она. — Опять пасмурно! Что ж такое? Я потратила на бассейн больше десяти тысяч, а в итоге искупалась в нем от силы раз пять. И то — после бокальчика.

По мнению Лютера, такую женщину бокальчиком не согреть, но он решил перевести разговор на интересующую его тему:

— Что вы знаете о вампирах, мадам Изабель?

Она пожала могучими плечами.

— Что от них надо держаться подальше. Ну-ка, подуй, — она поднесла колоду к лицу Рокси, и та послушно дунула. — А теперь сдвинь.

Карты ложились на стол одна за одной, разбегаясь цветастыми дорожками.

— Вампир не любит солнечного света, пьет кровь, а его сердце не бьется, — перечислила она.

Потом вдруг перегнулась через стол и быстро схватила Лютера за запястье.

— Хм, — мадам Изабель пожевала губы и нехотя разжала пальцы.

А Лютер осознал, что это была проверка, которую он мог бы завалить, если бы Рокси не поцеловала его часом раньше. Почти прокололся. Расслабился. Потерял чутье.

Он все еще был в эйфории, сердце билось ровно как метроном, но червячок сомнений грыз душу. Что и говорить, поступок был опрометчивый, хотя и очень приятный.

— Бабушка, ты что, решила, что агент Фосберг вампир? — ужаснулся Перси.

— А ты его зубы видел? — поинтересовалась она.

Лютер облизнул клыки.

— Надо было в детстве брекеты ставить, — сказал он. — Сейчас уже поздно.

Мадам Изабель смерила его недоверчивым взглядом и вновь повернулась к Рокси.

— Две дороги, — сообщила ей. — На одной смерть и на другой смерть. И куда бы ты ни пошла, рядом красный валет. У тебя нет выбора, детка.

— А… чья смерть? — спросила Рокси.

— Без понятия. Перси, — позвала она. — Чтоб я тебя рядом с ней не видела. Понял? Красный валет… А ты у меня рыжий как солнышко. Я серьезно говорю, Перси! Позвоню о’Коннелу, и пусть дает тебе отпуск или вовсе уволит к чертовой матери…

— Бабушка, — строго сказал Перси. — Агент Фосберг пришел узнать о вампирах, а не выслушивать твои истерики.

Она сгребла карты и потасовала колоду, хмуря седые кустистые брови.

— Вампиры… — проворчала она. — Вот еще вспомнила: в храм им, проклятым, не войти. Ни на крестины, ни на венчание, ни даже на Пасху. Говорят, лучшее средство от вампиров — не кол в сердце, а освященным яичком в лоб. Но и святая вода тоже неплохо…

Когда они вышли из гадального салона, пропахшего тяжелыми ароматами масел, Лютер с наслаждением втянул свежий воздух. По коже от холода побежали мурашки, и собственное тело показалось особенно жарким и горячим. Живым.

Мадам Изабель произвела на него двойственное впечатление: она будто видела чуть больше остальных, но и ничего нового они не узнали, не считая сомнительного откровения про пасхальные яйца.

Лютер поймал ладонь Рокси, сплел свои пальцы с ее.

— Уже срывает? — испугалась она, пытаясь заглянуть ему в глаза, скрытые очками.

— Нет, — сказал Лютер, любуясь моросью, осевшей на ее ресницах мелкими прозрачными бусинками. — Но как насчет профилактики?

Забыть бы про этого вампира и сбежать в отель. Нормальная там кровать, зря Триша наговаривает. Однако Рокси отстранилась и высвободила руку, и Лютер недовольно оглянулся на Перси, вышедшего следом за ними.

— Бабушка просит помочь кое-чего, — виновато сказал он и протянул тетрадку. — Вот, агент Фосберг, посмотрите мои записи, там и новые — про погоду и дома, где никто не живет, а тут святая вода, — он всучил небольшую пластиковую бутылочку. — Бабушка держит у себя на всякий случай.

— А освященного яичка у нее не завалялось? — усмехнулась Рокси, но рыжий даже не улыбнулся.

— Знать бы раньше… — с досадой протянул он. — Вы потом в участок?

— Я позвоню, — пообещал Лютер. — Спасибо, Перси, ты очень помог.

— Вы простите бабушку, — виновато попросил рыжий. — Возраст, подозрительность… Ясно, что вы никак не можете быть вампиром.

— Ничего страшного, — благодушно сказал Лютер. — Мадам Изабель волнуется за своего внука и проявляет бдительность, это очень похвально.

К тому же он не получил яйцом в лоб, что не могло не радовать.

Перси махнул им рукой и вернулся в салон мадам Грин, а Лютер открыл дверь машины для Рокси и после сел сам. Открутив пробку, осторожно понюхал содержимое бутылки.

— Это просто вода, — сказала Рокси, наблюдая за ним. — Ты веришь в бога, Лютер?

Он плеснул немного на ладонь — мокро, а больше ничего.

— Не то чтобы верю… Я знаю, — ответил он. — Я и правда не могу войти в церковь, а это доказывает, что у дома есть хозяин. Но мы с богом в сложных отношениях.

Проклятый, отверженный, блудный сын. Лютер глянул на Рокси, которая деловито пристегнула ремень безопасности и, забрав тетрадку, уткнулась в записи. Она вдруг сдавленно хихикнула и немного виновато посмотрела на него.

— Я все представляю пасхальное яйцо, как способ борьбы с вампирами, — призналась она.

— А я лично очень сомневаюсь в эффективности такого приема, — заметил Лютер.

— Но попробовать стоило бы. Как там она сказала — яичком в лоб. Засели бы в доме у озера и отстреливались. Ой не могу…

Рокси рассмеялась, запрокинув голову. Ее волосы рассыпались по плечам, а смех казался лучше всякой музыки, и Лютер улыбнулся в ответ.

Он так долго стучал без ответа. А теперь словно нашел ту самую дверь, которая оказалась открыта, и ничто не мешало войти. Давно забытое чувство подсветило его потерянную душу, и он не сразу нашел ему название: благодарность.

— Повеселилась? — спросил он, когда Рокси успокоилась. — А теперь возьми ручку в бардачке и запиши всех, с кем регулярно общаешься.

Если вампир наметил Рокси следующей жертвой, то наверняка присматривает за ней: пасет свою овечку, чтобы не сбежала далеко. Сесилия Медоу выбивалась из цепочки «изменения — смерть», но, похоже, трагедия была нужна лишь для того, чтобы вернуть Рокси в стойло. Злодей где-то рядом, совсем близко.

— С ума сошел? — ужаснулась Рокси. — Это же куча народу. Продавщицы в супермаркете, клиентки, школьные подруги…

— Вычеркни всех, кого ты знала детьми, — подумав, сказал Лютер. — И знаешь что, сперва выпиши тех, кто хоть раз бывал у тебя дома.

Вошел раз, войдет и второй. Вампир должен был проложить путь, чтобы потом ничего не помешало.

— Ладно, — буркнула она. — А может, набрать святой воды в храме, полить сверху весь город и посмотреть, кто начнет дымиться?

— И добить пасхальным яйцом, — кивнул он. — Отличный план, но все же давай попытаемся сократить круг подозреваемых.

За ними припарковалась маленькая красная машинка, и Лютер, узнав рыжую макушку Триши, быстро нажал на газ.

— Ты чего? — недовольно протянула Рокси, когда ее вжало в сиденье. — Где-то пожар?

Никакого пожара пока не было, но Лютер проследил в зеркало заднего вида, как Триша зашла в салон мадам Изабель. Совпадение? Еще одна знакомая ему женщина неспешно шла по противоположной стороне улицы, едва заметно прихрамывая.

— Ой, моя бабушка, — заметила Рокси. — Интересно, что она делает в этой части города?

— Мне тоже очень интересно, — пробормотал Лютер, гадая, кто же подстроил ему такую ловушку.

Если Сесилия и его якобы любовница сейчас познакомятся, то его акции у бабули Рокси резко упадут.

— Она вроде собиралась в больницу, — задумчиво продолжила Рокси. — Бабушка иногда дежурит, помогает…

— А давай-ка лучше мы туда заглянем, — предложил Лютер.

Вампир где-то взял ту кровь, что вылил под тело Луизы Паркер, и больница — самый очевидный вариант.