ГЛАВА 36

ГЛАВА 36

Довольная ухмылка Главы темного круга совсем не вязалась с тем, как он по идее должен был себя ощущать. Я почувствовала как по коже пробежал мороз. Ох, совсем не так должен вести себя человек, которого собираются обвинить в государственной измене. А он должен понимать к чему дело идёт.

Оставалось надеяться, что у Инквизиции больше козырей на руках, чем у заговорщиков.

- Ваше Величество, - спокойно и учтиво произнес Дайрен, - думаю, количество и степень приятности новостей мы как раз сможем выяснить у герцога Холланда. Как Глава Инквизиции я предъявляю ему обвинения в измене Империи, сотрудничестве с диверсионно-разведывательными группами Шаккары, а также пособничестве происходящим в Тироне убийствам и уничтожению улик. Ах, да! И не забудем про применение запрещенных заклинаний.

- Это серьезные обвинения, герцог, - цепкий холодный взгляд Императора смерил обоих мужчин. - Вы готовы их подтвердить?

- Несомненно. У нас есть доказательства того, что на два последних места преступления новый Глава следственного управления отправил людей до того, как были обнаружены тела. А после того, как убитые были доставлены в морг, по его приказу с них были стёрты все следы, которые могли навести на след убийц. Предупреждая вопросы, да, мы допросили коронера, который это подтвердил, а также следили за герцогом. В том числе во время его встречи с учеником лорда Арамора. Думаю, кто такой шаккарский жрец бога Смерти, пояснять не нужно. Маркиз?..

Рокуэлл Вингардо в мгновение ока оказался рядом с Императором, передавая в руки Брендана папку с фотокарточками, на которых Холланд был запечатлен вместе с Заком, моим неудачливым сокурсником. Ого! И когда они только успели?.. Быстро работают!

- Остальные доказательства, уверен, мы найдем в покоях герцога Холланда. Нам как раз нужны присутствующие понятые высокого ранга, чтобы засвидетельствовать обыск. Ну и так же у нас есть показания мисс Мелиссы Леро, против которой была совершена попытка применения запрещённого заклинания Подчинения.

- Серьезно? - фыркнул Холланд пренебрежительно. - Да это все притянуто за уши! А твои доказательства - это слова наемного темного архимага? Женщины, объявления о розыске которой висели на каждом позорном столбе Марриды?! Смею напомнить, что именно на эту особу указывали все последние улики.

- Подтасованные личной тобой. А что касается мисс Леро. Думаешь, твое слово весомее, чем ее? - поинтересовался Дайрен. - К тому же мы можем проверить каждого кристаллом Иланны или "лживой паутиной". Любой каприз.

- Забываешься, герцог, - прошипел мужчина. - Я - кузен Императора!

- Прекратить! - холодно скомандовал Император. Внимательный взгляд Брендона скользнул по мне снизу вверх и мужчина приказал. - Откройте лицо, леди.

Я неловко отстегнула вуаль, сбрасывая с лица полупрозрачную ткань. Теперь все внимание присутствующих оказалось приковано ко мне. Терпеть не могу такое пристальное внимание.

- Мисс, вы действительно темный архимаг? Та, кто известна под именем Мелисса Леро? - заинтересованно склонил голову к плечу Брендон.

- Да, Ваше Величество, - я поклонилась. - Это действительно я.

- И вы подтверждаете слова Инквизитора Дайрена Ар-Ронто?

- Нет! Ничего она не подтверждает! - моментально вклинился в разговор Холланд.

Ух, какой быстрый! Будь я сейчас на самом деле под действием Подчинения я была бы вынуждена послушно повторить за своим хозяином то, что было сказано, но к удивлению Главы темного круга, я даже не обратила на него внимания. Ой, как неловко-то получилось…

- Да, подтверждаю. Герцог Ар-Ронто говорит чистую правду, Ваше Величество. Я готова пройти любые проверки, которые вы сочтете необходимым.

- Что?.. Но… - растерянность Холланда была видна невооруженным взглядом, хотя он явно попытался взять себя в руки и резко приказал. - Слушай меня!

Я хотела насмешливо фыркнуть в ответ, но вдруг заметила то, что заставило меня сжаться и задержать дыхание. На одну долю секунды, всего на одно мгновение, при словах Холланда зрачки Императора вдруг мигнули кроваво-алым. Как у всех, кто находился под действием Подчинения не слишком долгое время. Когда аура еще не успевала срастись с этим заклинанием и реагировала на приказы хозяина вот такими спонтанными вспышками.

Та-шор побери! Куда мы вляпались?!

- С чего она должна тебя слушать? - пока я замешкалась, во все глаза глядя на Брендона, вместо меня спросил Дар. - С такого, что на ней должно быть заклинание Подчинения, которое не работает?

- Зато, похоже, твоя кухарка отлично работает в твоей постели. - Оскар Холланд не был бы собой, если бы не умел быстро ориентироваться в ситуации и в людях. И похоже он больше не видел смысла скрываться. - И как ощущения, когда натягиваешь самого опасного темного мага Империи?

- Ах ты!..

- Да и кто только придумал ей это определение? - продолжал изгаляться Холланд, издевательски кривя губы. - Мы скрутили ее легче, чем конфетку у ребенка.

Я услышала как рядом скрипнули зубы и торопливо положила ладонь на руку мужчины.

- Дар, - тихо прошептала я. - Не распыляйся. На Брендоне заклинание Подчинения.

Герцог бросил быстрый взгляд на Императора, на Холланда и так же тихо спросил:

- Уверена?

- Да. От силы месяц. Но это оно.

- Так что, будем производить обыск в моих покоях? Хотя, думаю, в этом нет нужды, - небрежно и даже как-то фривольно сказал Холланд. - Господин Инквизитор, несомненно, прав. Как всегда. Но если одна марионетка внезапно умудрилась разорвать ниточки, у меня всегда останется запасная, еще лучше. Брендон! Отдай приказ их задержать.

- С какой кстати задержать нас? - вид уверенного в себе Инквизитора казался островком спокойствия в этом сумасшедшем мире.

- С такой, что ты несомненно находишься под влиянием этой женщины, - дернул подбородком Оскар. - А уж про ее похождения не слышал только глухой и слепой. Подумать только, эта преступница манипулирует Инквизитором! Поэтому в целях предотвращения катастрофы, мне как Главе следственного управления придется задержать герцога Ар-Ронто. Будешь сопротивляться? Помнишь, ты сам установил запрет на боевые заклинания во дворце? Придется сдаться. Неприятно, конечно, но что поделать.

Холланд притворно вздохнул и развел руками: мол, я бы с радостью, но служба и все такое. Вот гаденыш! Приписывает другим то, что делает сам. Да еще с таким наглым и самоуверенным видом.

Предложение Холланда вызвало мягко говоря бурю. Я увидела, как замешкалась стража, как замер маркиз Вингардо, пытаясь выбрать между дружбой и службой. А вот соратники темного мага оживились и принялись с довольным видом переглядываться.

Да я и сама не знала, что делать дальше. Позвоночник прошило холодом осознания от того, что сейчас произойдет. Стоит Императору выдать такое решение, нет сомнений в том, что тогда будет делать стража. Приказы должны исполняться, а не обсуждаться. Особенно у военных, тем более у спецслужб.

Кому какое дело, что эти приказы незаконны и созданы как будто для собак, а не людей. Хотя да, так и есть. Спецслужбы всегда были верными псами на службе государства.

И что теперь? Пытаться и дальше бессмысленно убедить находящегося под заклятьем Императора? Действительно сдаться? Или все же попробовать сразится и сбежать?..

- Какого фосса он медлит? - возмутился один из мужчин в маске и по голосу я опознала Ришара аль Лавамини, внука покойного герцога. - Мне все это не нравится!

- Заткнись, Ришар! - рявкнул Холланд, обрывая разговорчивого дружка и вновь обернулся к Императору. - Брендон, отдай приказ Инквизитору и его подчиненным сдаться и передать все магические коды доступа защиты дворца!

Магические коды?! Так вот, что им было нужно? Ради этого все затевалось?..

И все же… Все же, что-то тут не так. Я поняла, что задержала дыхание, глядя на Брендона, который все еще молчал, несмотря на прямой приказ Холланда.

- Отвлеки их. У тебя хорошо получается всех бесить, - шепнул вдруг Дайрен мне на ухо - Надо кое-что проверить.

Та-шор побери, что значит “всех бесить?” Это что вообще за намеки?! Я возмущенно уставилась на Инквизитора! Кажется, Его Светлейшество сегодня сам решил довести всех окружающих до белого каления. Но он уже совершенно не обращал на меня внимания, замерев как истукан.

Ну ладно, пойдем ва-банк.

- Эй, Холланд, а что насчет меня?

- А что ты? - удивился мужчина, переводя свой царственный взгляд на мою особу.

- Например, как там поживает мой камень архимага? - про амулет Желаний я умолчала, темный маг и без того не слишком-то уравновешенный, ну его к фоссам. - Как, нравится носить вещь, на которую даже права не имеешь? У самого-то силенок не хватило собственный камушек получить. А в небо орать не пробовал? Арамор, обрати на меня внимание! Я жалкий Оскар Холланд, но очень хочу камень архимага!

- Это военный трофей, - процедил Оскар.

- Да? Что-то не помню, чтобы ты победил меня в сражении. Зато отлично помню, как вы с Ришаром воспользовались моим нулевым резервом и подленько прикрутили веревками к стулу. Хотя-я, дай-ка подумаю... А может, ты просто любишь примерять чужие вещи? Может даже тайком носишь женское белье? М-м-м?.. Уверена, тебе потрясающе идут кружевные панталоны с…

Мужчина явно изменился в лице, его щеки пошли пятнами. Ой, хоть бы не перегнуть палку, а то он взорвется прямо тут, как котел гномьего паровоза от перегрева.

И тут же прямо мне в лицо полетела моя серебряная цепочка с грифоном-стервятником. Уверена, если бы Холланд сейчас мог использовать боевые заклинания, то вместо нее был бы огненный шар. Ну, и на том спасибо.

Я лишь успела поймать свой камень и открыла рот для очередной гадости, как Дайрен вдруг в мгновение ока оказался возле Императора, прикладывая горящую белым огнем руку к его лбу. В воздухе что-то сверкнуло и… Брендон просто свалился на пол словно куль с мукой.

- Нападение на Императора! - визгливо заорал Ришар аль Лавамини. - Предательство! Схватить герцога! Ап…

Мужчина заткнулся на полуслове, ошарашенно глядя на то, что осталось от тела Брендона. Оно таяло на глазах, оставляя после себя какую-то бесформенную слизь и горсть красных камней.

- Где Император, Холланд? - ледяной голос Дайрена нарушил тишину покоев. - Настоящий.

- Я… - начал было маг. - Мы…

- Вы понятия не имели, что это не он? - расхохотался маркиз Вингардо. - Так же?

- Ай да, Брендон! - хмыкнул Дар, переглядываясь с Роком. - Это же надо, подсунуть заговорщикам вместо себя гомункула!

- Что?! - фальцетом взвизгнул Ришар Лавамини. - К-какого еще гомункула?

- Алхимически созданного двойника, - терпеливо пояснил Инквизитор, словно объяснял урок первоклашкам.

Сзади вдруг раздались аплодисменты. Неторопливые, громкие и уверенные. И от этого звука по спине пробежали мурашки.

Толпа расступилась, пропуская вперед седобородого графа, который в качестве распорядителя бала нынче открывал бал-маскарад. Все с той же тростью в руках, в простом костюме без изысков и без маски. Щелчок пальцами, и иллюзия внешности развеялась. Хотя я и так уже знала, кого увижу под этой личиной.

- Вы как всегда проницательны, Инквизитор, - улыбнулся Брендон. - Прошу прощения за этот маскарад. К сожалению, так сложились обстоятельства, что последние несколько месяцев я не мог доверять никому даже в собственном дворце. Пришлось прибегнуть к крайним мерам. Но этот содержательный разговор все расставил по местам. Что ж… кузен, герцог Ришар, думаю, на этом бал-маскарад закончен.

- Возможно, так и было бы, - вдруг изогнул губы в усмешке темный маг. - Вот только полночь на часах. А еще, пусть у меня нет звания архимага, но я очень-очень хороший демонолог. И, раз уж я не могу получить магические коды доступа ко дворцу… к фоссам их.

Мужчина захлопнул крышечку золотых часов, обвел нас каким-то безумным взглядом и задумчиво произнес:

- Закаленное гномье стекло... Прочное, неуязвимое. Кроме одной малюсенькой точки. Если попасть именно в эту точку, любое, самое бронебойное закаленное стекло, просто рассыплется на тысячу осколков.

- К чему эта пустая болтовня? - недовольно спросил Брендон.

- О, все просто, кузен. А герцог Ар-Ронто так точно в курсе. Ведь у закаленного стекла так много общего с тем заклинанием, которое он возвел вокруг дворца. Не правда ли? Телепорт. Любой телепорт из дворца наружу разобьет твою защиту, Инквизитор. Поэтому за все время не было выдано ни одного разрешения на телепорты. Никому. Даже Императору. Не так ли? Какая ирония, что ты сейчас сделаешь это сам.

- С чего бы мне это делать? - пожал плечами Дар.

- Иначе твоя ненаглядная племянница умрет, - отзеркалил его жест Холланд.

- Венди?!

- О, да. Как тебе такое? Обменяешь защиту дворца, безопасность Императора и клятву короне на жизнь Гвендолин Ар-Ронто?

- Ты блефуешь.

- А ты проверь, - усмехнулся Оскар. - В доме модистки тебе ведь понравились мои демоны-ракханы. Как думаешь, кто будет на этот раз? Я подскажу - убийственно редкий бург. Главное слово здесь - убийственный.

- Бург?! - я не сдержала восклицания. - Больной ублюдок!

- Даже если это ты вызвал ракханов у модистки, - зло бросил Дайрен, - нельзя вызвать демонов на расстоянии. Ты тоже не можешь находится в двух местах одновременно.

- Но можно воспользоваться заранее приготовленным амулетом призыва, - пожал плечами Холланд. - Как и в прошлый раз. Когда пригреваешь рядом змею с шаккарской лилией, надо быть готовым ко всему, Инквизитор.

Дайрен нахмурился, пытаясь понять о ком речь, бросил на меня недоуменный взгляд. Он-то помнил, что никакой лилии у меня нет. Но я знала, у кого есть.

- Тррэшш, - прошипела я, сообразив о чем говорит Холланд. - Не может быть…

- Что?

- Гувернантка Венди, у нее шаккарское клеймо на бедре,- так же тихо, но быстро отозвалась я. - Тогда у модистки я подумала, что это Арамор призвал ракханов, но похоже, что жрец тут не причем.

- Мадам Жубер?!

- Да.

Мы мрачно переглянулись. - Именно она, - подтвердил Оскар. - Выбирай, Дайрен, исполнишь свой долг перед Марридой и защитишь Императора или сломаешь защиту дворца и спасешь свою ненаглядную племянницу?

Я видела как напряженно застыл Инквизитор, какими глазами сейчас на него смотрел Рок. Да, все так и есть. Стоит ему это сделать и бросить Императора в окружении заговорщиков - это будет равносильно предательству. Если же нет - Венди умрет.

- Дар, я справлюсь,- я осторожно потянула его за рукав рубашки.

- Мэлли…

- Время для раздумий вышло, - зло бросил Холланд. - Пять, четыре, три…

Договорить он не успел. Точнее, я не успела дослушать. Пол под моими ногами вдруг загорелся лиловым, яростно полыхнул, активируя овал телепорта, заставив прикрыть глаза, спасая их от магического огня.

Вокруг что-то зазвенело, заскрежетало с такой силой, словно великан громил кувалдой стеклянные витрины модных магазинов и… в следующую минуту я рухнула в какую-то кучу подушек.

- Ах ты ж, фоссова задница! - простонала я, пытаясь выбраться наружу.

Зло отбросила какого-то плюшевого единорога и почти тут же мне в бок врезалась чья-то голова. Детские руки вцепились в мой карнавальный костюм. Венди трясло от страха и рыданий.

- Все хорошо, детка, - пробормотала я, приглаживая непослушные каштановые кудряшки. Хотя сама я в этом не была так уверена.

Венди лишь всхлипнула в ответ. Она уже была в пижаме и явно не думала, что посреди ночи у ее кровати вдруг окажется бург с клыками в палец длиной.

Детскую спальню пересекала черта из рассыпанной магической соли, которая горела зеленым светом.

А с той стороны, нетерпеливо пощелкивая жалом на кончике хвоста и зловеще гремя чешуйками на широких ушах, которые он разворачивал как веер, прохаживался бург - один из сумрачных демонов Седьмого круга.

Что ж, Оскар Холланд не соврал. Пусть у него не было звания архимага, он действительно был неплохим демонологом.

Здесь же в кресле, расслабленно пристроив локти на подушки и поигрывая цепочкой от амулета, который позволял Мэри командовать призванной тварью, сидела гувернантка.

Та-шор побери, и как это мы проворонили такую змею под боком?..

Впрочем, ответ у меня был: развесила уши, Мелисса. Приняла чужую судьбу на свой счет. Расчувствовалась и пожалела бедную бывшую пленницу.

Что ж, расхлебывай теперь полной ложкой.

Но предаваться самобичеванию было некогда. Сейчас мне нужно как можно быстрее разобраться с этим досадным недоразумением и вернуться во дворец.