Глава 24. Бюро патентов
Ремонт начался полным ходом. Хоть Зорий с сыном работали всего вдвоем, они всё равно трудились очень быстро. Словно гном пустил почти все свои силы на наш заказ, оставив пока свою мастерскую на остальных рабочих. Это радовало и льстило. Да и было заметно, что сами мужчины тоже очень уж горят работой. Явно им нравилось чинить что-то руками, а не просто использовать магию. Хотя что-то мне подсказывало, что Дункан находил в нашем доме и другую отраду помимо ремонта, но это уже ушастые тонкости.
Тем временем Эйран сделал мне документы, поэтому мы с Киви собрались, наконец, в бюро патентов. Самое сложное во всём этом деле – доказать, что мы придумали нечто индивидуальное. Но я надеялась, что всё пройдёт гладко.
— Так, записи с рецептом взяла? – спросил птиц перед выходом.
— Да.
— Личные документы?
— Имеются.
— А сами блины?
Да, неожиданно, но факт: мы решили напечь партию блинов, чтобы точно показать работникам бюро, что наш рецепт необычный.
— Мы их поместили в сумочку с подпространством, чтобы они не испортились. Но так как дома этого не сделаешь, мы заберем её по дороге.
— Отлично, тогда выдвигаемся.
Киви за дни ремонта заметно изменился. Кажется, он до сих пор на меня дулся, хоть я и не понимала причин.
Мы наняли карету и выехали к бюро. Птиц сидел у меня на плече, когда я всё же спросила:
— Слушай, может, объяснишь уже, чего ты кривишь клюв из-за ремонта? Всё ведь идёт хорошо. Главный зал уже почти похож на место, где можно принимать гостей. Осталось только мебель закупить. Фрейны даже согласились помочь нам продать старые диванчики и прочее.
— Не хочу это обсуждать, – нахохлился Киви. – У меня нет претензий к гному и его сыну. Как и к ремонту в целом. Но всё это – пустая трата времени. Вот увидишь…
Я лишь вздохнула, так и не поняв, о чём в очередной раз говорит птиц.
Вскоре мы прибыли к трёхэтажному зданию в центре столицы. Внутри оказалось очень оживленно. В этом доме явно находилось не только бюро патента, но и прочие офисы.
Мы записались на приём заранее, поэтому вскоре нам выдали талончик и проводили в нужную часть здания. Там я села в удобненькое кресло в коридоре и принялась ждать, когда позовут.
— Волнуюсь почему-то, – честно призналась я.
— Ой, поверь, это почти решенный вопрос. Уверен, сложностей не будет.
Перед нами было три кабинета, где как раз и рассматривали заявки на патент. Вдруг одна из дверей открылась, и оттуда вышла знакомая девушка. Я сначала даже не поняла, кто это, но неожиданно прозрела и поспешила поднять сумочку, чтобы спрятать лицо.
— Чёрт, Киви, там Полиния! – шикнула я.
— Нет у нас в Кросворне никаких чертей, – спокойно ответил Киви и осмотрелся. – Какая Полиния?
— Полли Мальту! Наша соседка!
Глаза птицы расширились.
— Та, что собиралась замуж за Эйрана?
— Она самая. Черноволосая. Погляди, она ушла?
Киви внимательно проследил за девушкой, пока я пряталась, после чего задумчиво произнес:
— Помнишь, я сказал тебе, что дело решенное и никаких проблем не предвидится?
— Да.
— Так вот я поспешил с выводами, потому что она явно здесь работает.
Дверь кабинета снова хлопнула, и я поняла, что Полиния ушла. Опустила сумку и быстро осмотрелась в надежде, что число, которое вырисовывали энергетические потоки, уже сменилось на нужное нам… но главное – на другой двери, а не той, куда ушла соседка!
— И что будем делать, если попадем к ней?
— Молиться? – Киви усмехнулся.
— Я же серьёзно!
— Да ладно, ладно. Понадеемся, что Эйран уже успел решить эту ситуацию и она охладила свой любовный пыл.
Наконец на одной из дверей загорелось нужное нам число – и, слава здешним богам, это был не тот кабинет, куда ушла Полиния! Я выдохнула и поспешила поскорее войти. Внутри небольшого, но милого помещения нас встретил мужчина лет сорока.
— Добрый день. Алёна Бирюкова, верно?
— Да. Здравствуйте. – Я не смогла сдержать улыбку, ведь шторм миновал нас.
— Меня зовут Корвальд. Присаживайтесь, пожалуйста, и рассказывайте, на что вы хотели бы оформить патент?
Я заняла место напротив и достала папочку, в которую была вложена небольшая «презентация» нашего продукта. Рецепты, фото, особенности вкуса. Я придвинула её Корвальду, и он принялся внимательно изучать информацию.
— Я бы хотела запатентовать рецепт. А именно приготовление блинов в различном виде. Там в папке описан основной рецепт, а также различные вариации, которые мы также хотели бы закрепить за нашей будущей блинной.
— Я не совсем понимаю, – протянул мужчина, изучив записи. – Чем ваш продукт отличается от обычного теста?
— О, ну многим. Как минимум его отдельно жарят. Толщина совсем небольшая. Да и само тесто ведь вымешивают, оно получается по консистенции совершенно иное. В то время как наши блины на стадии заготовки и вовсе имеют жидкую субстанцию.
Мужчина поднял на меня вопросительный взгляд. Тогда в разговор вмешался Киви:
— Мы принесли образец. На пробу.
— Прям так, – Корвальд усмехнулся. – Вообще-то не положено, но вопросы с рецептами всегда щепетильные. Так что ладно, давайте.
Я с улыбкой открыла маленькую с виду сумочку, в которой был настоящий портал в отдельное пространство. Погрузив туда руку аж по локоть, я достала тарелочку с блинами, которые даже сохранили тепло.
Всё-таки магия творит чудеса!
— Вот. Словно только со сковородки.
Мужчина с интересом свернул один из блинов конвертиком, понюхал его и уже собирался пробовать…
— Я принесла ещё варенье к ним, – аккуратно встряла я, на что получила отказ.
— Я должен понять естественный вкус.
И вот наш блин отправился в рот к «дегустатору», а мы затаили дыхание. Было решено специально сделать блины чуть более маслеными, чтобы прям чувствовалось: изделие жареное. Потому что запеченного теста тут уж явно навалом.
Корвальд распробовал один блин. Потянулся за вторым. Затем и за третьим.
А я даже не знала: это хороший знак или наоборот?..