Глава 24. Бюро патентов

Глава 24. Бюро патентов

Ремонт начался полным ходом. Хоть Зорий с сыном работали всего вдвоем, они всё равно трудились очень быстро. Словно гном пустил почти все свои силы на наш заказ, оставив пока свою мастерскую на остальных рабочих. Это радовало и льстило. Да и было заметно, что сами мужчины тоже очень уж горят работой. Явно им нравилось чинить что-то руками, а не просто использовать магию. Хотя что-то мне подсказывало, что Дункан находил в нашем доме и другую отраду помимо ремонта, но это уже ушастые тонкости.

Тем временем Эйран сделал мне документы, поэтому мы с Киви собрались, наконец, в бюро патентов. Самое сложное во всём этом деле – доказать, что мы придумали нечто индивидуальное. Но я надеялась, что всё пройдёт гладко.

— Так, записи с рецептом взяла? – спросил птиц перед выходом.

— Да.

— Личные документы?

— Имеются.

— А сами блины?

Да, неожиданно, но факт: мы решили напечь партию блинов, чтобы точно показать работникам бюро, что наш рецепт необычный.

— Мы их поместили в сумочку с подпространством, чтобы они не испортились. Но так как дома этого не сделаешь, мы заберем её по дороге.

— Отлично, тогда выдвигаемся.

Киви за дни ремонта заметно изменился. Кажется, он до сих пор на меня дулся, хоть я и не понимала причин.

Мы наняли карету и выехали к бюро. Птиц сидел у меня на плече, когда я всё же спросила:

— Слушай, может, объяснишь уже, чего ты кривишь клюв из-за ремонта? Всё ведь идёт хорошо. Главный зал уже почти похож на место, где можно принимать гостей. Осталось только мебель закупить. Фрейны даже согласились помочь нам продать старые диванчики и прочее.

— Не хочу это обсуждать, – нахохлился Киви. – У меня нет претензий к гному и его сыну. Как и к ремонту в целом. Но всё это – пустая трата времени. Вот увидишь…

Я лишь вздохнула, так и не поняв, о чём в очередной раз говорит птиц.

Вскоре мы прибыли к трёхэтажному зданию в центре столицы. Внутри оказалось очень оживленно. В этом доме явно находилось не только бюро патента, но и прочие офисы.

Мы записались на приём заранее, поэтому вскоре нам выдали талончик и проводили в нужную часть здания. Там я села в удобненькое кресло в коридоре и принялась ждать, когда позовут.

— Волнуюсь почему-то, – честно призналась я.

— Ой, поверь, это почти решенный вопрос. Уверен, сложностей не будет.

Перед нами было три кабинета, где как раз и рассматривали заявки на патент. Вдруг одна из дверей открылась, и оттуда вышла знакомая девушка. Я сначала даже не поняла, кто это, но неожиданно прозрела и поспешила поднять сумочку, чтобы спрятать лицо.

— Чёрт, Киви, там Полиния! – шикнула я.

— Нет у нас в Кросворне никаких чертей, – спокойно ответил Киви и осмотрелся. – Какая Полиния?

— Полли Мальту! Наша соседка!

Глаза птицы расширились.

— Та, что собиралась замуж за Эйрана?

— Она самая. Черноволосая. Погляди, она ушла?

Киви внимательно проследил за девушкой, пока я пряталась, после чего задумчиво произнес:

— Помнишь, я сказал тебе, что дело решенное и никаких проблем не предвидится?

— Да.

— Так вот я поспешил с выводами, потому что она явно здесь работает.

Дверь кабинета снова хлопнула, и я поняла, что Полиния ушла. Опустила сумку и быстро осмотрелась в надежде, что число, которое вырисовывали энергетические потоки, уже сменилось на нужное нам… но главное – на другой двери, а не той, куда ушла соседка!

— И что будем делать, если попадем к ней?

— Молиться? – Киви усмехнулся.

— Я же серьёзно!

— Да ладно, ладно. Понадеемся, что Эйран уже успел решить эту ситуацию и она охладила свой любовный пыл.

Наконец на одной из дверей загорелось нужное нам число – и, слава здешним богам, это был не тот кабинет, куда ушла Полиния! Я выдохнула и поспешила поскорее войти. Внутри небольшого, но милого помещения нас встретил мужчина лет сорока.

— Добрый день. Алёна Бирюкова, верно?

— Да. Здравствуйте. – Я не смогла сдержать улыбку, ведь шторм миновал нас.

— Меня зовут Корвальд. Присаживайтесь, пожалуйста, и рассказывайте, на что вы хотели бы оформить патент?

Я заняла место напротив и достала папочку, в которую была вложена небольшая «презентация» нашего продукта. Рецепты, фото, особенности вкуса. Я придвинула её Корвальду, и он принялся внимательно изучать информацию.

— Я бы хотела запатентовать рецепт. А именно приготовление блинов в различном виде. Там в папке описан основной рецепт, а также различные вариации, которые мы также хотели бы закрепить за нашей будущей блинной.

— Я не совсем понимаю, – протянул мужчина, изучив записи. – Чем ваш продукт отличается от обычного теста?

— О, ну многим. Как минимум его отдельно жарят. Толщина совсем небольшая. Да и само тесто ведь вымешивают, оно получается по консистенции совершенно иное. В то время как наши блины на стадии заготовки и вовсе имеют жидкую субстанцию.

Мужчина поднял на меня вопросительный взгляд. Тогда в разговор вмешался Киви:

— Мы принесли образец. На пробу.

— Прям так, – Корвальд усмехнулся. – Вообще-то не положено, но вопросы с рецептами всегда щепетильные. Так что ладно, давайте.

Я с улыбкой открыла маленькую с виду сумочку, в которой был настоящий портал в отдельное пространство. Погрузив туда руку аж по локоть, я достала тарелочку с блинами, которые даже сохранили тепло.

Всё-таки магия творит чудеса!

— Вот. Словно только со сковородки.

Мужчина с интересом свернул один из блинов конвертиком, понюхал его и уже собирался пробовать…

— Я принесла ещё варенье к ним, – аккуратно встряла я, на что получила отказ.

— Я должен понять естественный вкус.

И вот наш блин отправился в рот к «дегустатору», а мы затаили дыхание. Было решено специально сделать блины чуть более маслеными, чтобы прям чувствовалось: изделие жареное. Потому что запеченного теста тут уж явно навалом.

Корвальд распробовал один блин. Потянулся за вторым. Затем и за третьим.

А я даже не знала: это хороший знак или наоборот?..