Глава 41. В гости с блинчиками
На следующий день я подготовила всё, чтобы отлучиться из блинной. Крисси посоветовала позвать на помощь её подругу Шерри, которая как раз искала себе место. У девушки был опыт работы служанкой в одном из соседних домов. Мы решили, что если всех всё устроит, то Шерри сможет остаться работать у нас официанткой уже на полноценной основе.
С Эйраном мы в итоге решили, что к его другу отправимся не на весь день, а только на ужин. Сам дракон всё равно не мог находиться рядом с дорогими ему людьми больше часа. Поэтому гостить слишком долго не получилось бы.
Во второй и третий день у нас в блинной было так же людно. Благо очереди на улице не стояло, и мы со всем вполне успешно справлялись. Да и лишняя пара рук пришлась ну очень кстати.
В день отправления я до вечера поработала, а уже после оставила всё на девочек и отправилась к месту, где мы договорились встретиться с Эйраном. Чтобы не тратить заветное время на дорогу, было решено воспользоваться телепортацией.
Было очень непривычно, когда в момент встречи дракон с теплотой обнял меня и, даже не задумываясь, поцеловал. И одновременно так печально, что такие моменты у нас могут быть лишь маленькими урывками. Эйран не решился даже прийти на следующий день после признания, потому что провёл рядом со мной слишком много времени и боялся навлечь проклятье.
Но грустить о подобном я буду потом, наедине. Сегодня я была рада, что Эйран решил познакомить меня со своим другом. Конечно, во многом это из-за конкурса кулинаров, который уже на носу. И всё же это новый шажочек в наших неожиданно развившихся отношениях.
— Какой он, твой друг? – спросила я, когда мы подходили к порталу.
— Дрейк? Хм. Он тоже дракон, но, в отличие от меня, свои силы он пустил на войну. Ты ведь знаешь, что мы живем на светлой стороне Кросворна, в то время как есть и тёмная, где приходится вечно бороться с различной мерзостью?
— Да, Киви говорил о чём-то подобном.
— Вот Дрейк – ветеран этой войны. Но сейчас он пытается стать обычным фермером. Познать прелести мирной жизни.
Как… интересно.
Мы направились сквозь портал и вышли прямо возле большого, добротного поместья.
Я огляделась. Позади виднелись поля, которым, как казалось, конца и края не было. Всё вокруг усеивали очень знакомые мне кустики клубники. А где-то вдалеке виднелись мельницы. Словно хозяйство поделили на две части и выращивали разные культуры.
Прежде чем мы постучались, я раскрыла волшебную сумку и достала оттуда тарелку с горячими блинчиками, которые напекла как раз перед выходом. Нужно ведь прийти не с пустыми руками.
Дверь нам открыл сам хозяин дома. Я постаралась не выдать удивления. Это был очень крупный, высокий, мускулистый мужчина. Мне казалось, одна его рука в плече по размерам как моя талия.
Он глядел сурово и с какой-то холодной военной выдержкой. Мне даже стало на секунду не по себе. Но едва взгляд тёмных глаз Дрейка осмотрел нас, на серьёзном лице тут же засияла самая добродушная улыбка.
— Эйран! Сегодня ты даже не опоздал.
Драконы пожали друг другу руки, по-братски обнимаясь, словно очень давно не виделись.
— Здравствуй, Дрейк. Знакомься, это моя леди – Алёна.
Уф, «моя леди» прозвучало так нежно и по-джентльменски. Словно я должна сделать реверанс, но ведь совершенно не умею. Поэтому я просто заулыбалась и протянула принесенные гостинцы.
— Добрый вечер. Мне очень приятно познакомиться. Вот, это вам.
Дрейк принял от меня тарелку. В моих руках она казалась такой огромной, а он легко крутил её на одной широкой ладони.
— Взаимно, взаимно. Ну, вы проходите. Чего на пороге стоять?
Мы вошли в дом. Изнутри он выглядел очень богатым, чистым и обновленным. Туда-сюда бегали слуги. Видимо, хозяин дома сам открыл нам лишь в порядке исключения.
Не успели мы пройти дальше, как на лестнице послышался топот каблучков. К нам спускалась красивая черноволосая женщина в красном платье. Она на ходу застегивала сережку, словно очень опаздывала.
— А это моя жена – Амелия, – с теплотой в голосе произнес Дрейк.
Амелия была довольно крупной женщиной, но оттого не становилась менее красивой. Наоборот, всё было при ней. Платье подчеркивало талию, переходя в отчетливые пышные формы.
Когда она подошла к мужу, я тут же заметила, что вместе они смотрятся очень хорошо. Рядом с мужчиной, который казался настоящей горой, даже полненькая женщина выглядела хрупкой. И при этом от них обоих исходила такая… сильная и разгоряченная энергия жизни.
— Здравствуйте! – бодро поздоровалась Амелия и широко заулыбалась красивейшей улыбкой. – Вы, должно быть, Эйран и Алёна?
Она перевела взгляд на меня, и в том сверкнула какая-то особенно теплая расположенность. Словно моё имя или я сама очень ей приглянулись.
Пройдя ещё раз ритуал знакомства, мы проследовали в столовую. У Эйрана было не очень много времени, и все это понимали. Поэтому решили не растягивать.
Нас встретил богато накрытый стол. Однако мои блины всё равно поставили в центре. Амелия, едва заметила их, тут же потянулась к тарелке.
— Ох, я словно целую вечность не ела блины!
Тут я удивилась. По сути, до этого городка весть о наших блинах дойти ещё не должна была. А Амелия сказала о них так просто, словно знает всю жизнь. Неужели она тоже может быть с Земли? Хотя имя какое-то… заморское.