Глава 22 · Меня пытались поджарить или обокрасть?
Анаис Моран
До кухни я не добежала — едва не столкнулась с Матвеем.
— Хозяюшка, Анаис Потаповна, вы здесь! — выдохнул слуга.
— Целехонька, слава Светлой богине! — подхватила из-за его спины кухарка.
— Что горит?! Где?! — спросила я спешно.
Мои люди тоже выглядели невредимыми, только теперь в воздухе почувствовала запах дыма.
— В вашем крыле вспыхнуло, оттуда тянет, — воскликнул Матвей.
— Горим! — завопил кто-то из глубины коридора. — Помогите!
Я развернулась и кинулась на зов.
— Это поджог, у нас ничего такого нет, ни электричества, ни бензина. Печек тоже не топим, — крикнула я слуге и побежала вперед.
— Хозяйка, не смейте туда ходить, мы сами. Идите на улицу! — попытался остановить меня Матвей.
Я против мужской силы, разумеется, слабовата, но из-за угла вывернул запыхавшийся охранник. Увидев меня, человек шумно выдохнул, а я поднырнула ему под руку. Страж попытался меня схватить, но не успел. Он кинулся, только я неслась не просто так, а с целью! Мне хотелось узнать, что именно горит и где, чтобы потом отступить и сделать выводы. Опять же, кто-то еще минуту назад просил о помощи, а сейчас замолчал.
Остановилась, когда увидела наполовину охваченный огнем собственный коридор. Дверь спальни хорошо просматривалась, а светлые обои тлели, ужасно воняли, но огонь их пережевывал словно с неохотой. И тут же в памяти всплыли слова Анаис, рассказывающей отцу о заклинании, прибавляющем стойкость новомодным обоям.
Для своей дочери Потап ничего не жалел.
— Стойте, туда нельзя! — прикрикнул на меня охранник и схватил за запястье.
Вцепился он так больно, словно боялся, что я сейчас прыгну в пламя и буду рыдать по утраченной обстановке.
— Отпустите меня, странный вы человек!
— Почему странный? — обиделся страж и начал оттаскивать меня подальше от огня. — Это не я как сумасшедший несся по коридору в попытке прорваться к себе. Вы, женщины, ради клочка тряпки потом неделю будете рыдать и всем нервы мотать.
— Да кто вам такое сказал?! — возмутилась я и попыталась вырваться из хватки наглого мужика.
Даже пнула его разок, но попала вскользь, после чего охранник и вовсе охамел — вцепился за предплечье, да так крепко, словно в преступницу.
А потом что-то такое произошло, и мы с чересчур активным стражем быстро расцепились. Охранник отлетел к стене, и вместо него передо мной вырос Рейнард.
— Цела? — спросил дракон, критическим взглядом осмотрев меня с головы до ног.
Норвуд прижал меня к себе и обнял, словно не видел год и тут я вдруг нашлась. Причем вся такая страдающая, нуждающаяся в немедленном утешении и мужском плече. Вообще-то, с последним явно нехватка, и оно, плечо, мне действительно нужно. Начало надоедать окунаться в проблемы в одиночку.
На огонь герцог будто плевал, моя персона оказалась важнее пожара.
— Разумеется, — подтвердила я и привстала на цыпочки, чтобы под действием момента поцеловать дракона. Обнять его, прижаться крепче, ощутить ту самую надежную стену, за которой ничего не страшно. Но все же я опомнилась: — Рейнард, пожар! — И ткнула пальцем в сторону дыма, вони и пламени, которое пусть не факелом, но горело.
Лорд понял мой порыв, и в его глазах мелькнула досада. Однако требовать награды прямо здесь и сейчас не стал. Дракон задвинул меня за спину, вытянул руки и принялся плести заклинание. Я пыталась разобрать, что именно он творит, дабы запомнить — вдруг пригодится! Даже заметила знакомое плетение, сорвавшееся с пальцев Норвуда, когда до моего слуха донеслось подвывание. Не истеричное, однако и оно подействовало отрезвляюще, и я перестала всматриваться в магию, создаваемую драконом.
— Там кто-то есть, в моей комнате, — с тревогой произнесла я и выглянула из-за Рейнарда.
Герцог же сделал пасс руками, потом еще. Огонь, добравшийся до потолка, начал затухать. Язычки пламени, которые еще недавно рвались уничтожить все, что встретится на пути, рассыпались гаснущими искрами. Осталась только вонь, копоть и желание что-нибудь съесть.
— Помогите! — донеслось до нас.
Я бросилась на рыдание, добралась до своей комнаты, распахнула дверь и увидела сидящую на полу служанку. Она устроилась на работу не так давно, и ничего необычного за ней я не замечала. Сейчас же одно только ее нахождение здесь выглядело странно.
— Ты что забыла в моей комнате? — спросила я строго.
— Анаис Потаповна, я тут заходила цветочки полить, проветрить, пока вы завтракать изволили.
— Та-а-ак, — протянула я и оглядела помещение.
Девице я не поверила сразу, особенно если точно знала, что даже постельное белье меняла всегда постоянная горничная, не эта служанка. При всей жалости к зареванной особе имелось большое сомнение в ее словах.
Бедолага поднялась с пола, даже сделала шаг по направлению к выходу, только мы с Норвудом убираться с ее пути не спешили.
— Что случилось, Анаис? — Рокочущий голос дракона заставил девицу съежиться и ухватиться за собственную косу, перекинутую через плечо.
— Не знаю, но что-то тут не то, — ответила я честно. — Не должно ее быть здесь, и точка. Слуг у меня немного, но правила соблюдаются, и у каждого свои обязанности.
— Понял, — произнес дракон и обратился к служанке: — Кто тебя послал?
— Никто, — испуганно ответила девушка и начала быстро пальцами перебирать кончик косы. — Я работаю тут, хотела делами заняться.
— Какими? — спросил дракон.
Даже я прониклась, настолько Рейнард в этот момент был суров. Могла бы — сделала бы шаг назад, да только вот страха перед драконом у меня не было.
— Ты, Муська, не ври! — сурово произнес из-за распахнутой двери Матвей. — У хозяйки только моя Любушка имеет право порядок наводить, а тебе сюда хода нет.
— А я помочь хотела! Все равно не спалось, — попыталась оправдаться девица.
— Пожалуй, стоит ее в участок к стражам сдать, — произнесла я и ткнула пальцем в герцогский бок в надежде, что дракон меня поддержит.
Вообще-то, из-за запаха в носу свербело и хотелось чихнуть, однако я старалась не обращать на это внимания.
— Сдадим, там как раз рядом с Палмером свободные камеры имеются. Сядет по-соседски и расскажет, что натворила. А вы, Анаис Потаповна, будьте добры, пересчитайте-ка свои украшения. Если чего не хватит, то скажете мне, — распорядился герцог.
— Эх, Муська, во что же ты вляпалась?! — вздохнул за моей спиной Матвей.
Наверное, только опытные и смелые вруны способны выдержать суровый взгляд дракона и его слова. Однако Мусия таковой не являлась и, хлюпая носом, немедленно призналась:
— Я не думала, что оно так полыхнет. Госпожа Фрейя сказала, что сюрприз нашей хозяйке устроить хочет — фейерверк, чтобы ей приятное сделать.
— Вот как? — зловеще протянул дракон. — Получается, Фрейя Палмер вам заплатила?
— Да. Сказала, что хозяйка наша после смерти отца сама не своя ходит, работать удумала. Да еще братец госпожи Палмер плохо поступил.
Я едва не хихикнула. Прямо в точку про не свою.
— Фейерверк, говорите? А где то, что должно от него остаться? И почему ты спряталась в комнате хозяйки? — продолжил выпытывать Рейн.
Мы с Матвеем и со всеми, кто прибежал вслед за нами, замерли, боясь пропустить хоть слово.
— Так я же случайно. Поливала цветы, потом захотела выйти, а оно уже полыхало. Фейерверк испортился, а уж воняло так, будто протух он еще в прошлом году.
Я обошла Рейнарда и подошла к одному подоконнику, затем к другому, дошла до трюмо. Обернулась и уставилась на Мусию:
— Земля в цветах сухая, а на столике стояла моя шкатулка с драгоценностями, теперь же ее нет.
В возникшей тишине прозвучали слова дракона, обращенные к девице:
— Решила поживиться у хозяйки в надежде, что все сожрет огонь? Тебе велели поджечь комнату Анаис Потаповны, когда она спит?
По коже пробежали мурашки. Действительно, обычно в это время я только просыпалась, а тут уже и огненные приключения состоялись.
— Даже интересно стало, меня хотели напугать или убить? — спросила я у самой себя, на что тут же заработала гневный взгляд герцога.
Пугаться даже не думала, а вот Мусия побледнела.
— А карман-то на переднике у нее оттопыривается, — заметил Сажик. — Полотенцем прикрыла, но как-то много места оно заняло.
Мне казалось, что кот остался на кухне, однако маленький помощник прибежал за мной и даже сейчас встал рядом. От умиления захотелось его потискать (раз дракона не получилось), только я отложила это дело на потом.
— Шкатулка в кармане, да? — спросила я у девицы. Протянула руку и потребовала: — Давай сюда, не твое.
Красная как рак Мусия достала из глубокого кармана требуемое, прикрытое полотенцем.
Эти украшения мне тоже не принадлежат, только я как хранительница разбазаривать ценности семьи Моран не собираюсь. Впрочем, раз Анаис пользуется моей квартирой и документами, то и я без стыда могу поступать так же в этом мире.
— Все отдала?
От сурового вопроса Норвуда я едва не подпрыгнула, Мусия же закивала.
— Тогда собирайся, поедешь в участок, — продолжил лорд.
— Зачем?! Я ведь ничего не сделала! — выпалила девица. — Украшения вернула, фейерверк только не удался. Как же так, ваша светлость? Господа ругаются, заборы делят, крысами кидаются, а я страдаю за всех?!
Я с интересом уставилась на Рейнарда — что он скажет? Служанка может быть не такой глупой, какой пытается себя выставить. Сообразила же, что во время пожара можно воровать и никто не хватится драгоценностей. Только не рассчитала немного.
— За свои дела надо отвечать. А если что-то не нравится, то на допросе пожалуешься, — отмахнулся дракон, проигнорировав возмущение ушлой служанки.
Я же вдруг вспомнила:
— Одного не пойму: зачем звала на помощь, если в кармане краденое?
— Страшно стало, — призналась Мусия.
Страж отправился вместе с девицей, чтобы проследить, как она соберет с собой вещи, а потом сопроводить ее в участок. Слуги разошлись, а мы с драконом остались вдвоем. В комнате пахло гарью, а недавние события все еще вертелись в голове.
— Как вы узнали, что мне нужна помощь? — спросила я прямо. — В моем доме имеется ваш шпион?
— Почувствовал, — произнес дракон и притянул меня к себе.
Герцог посмотрел на меня пристально, словно что-то задумал, а вот у меня были свои планы.
— Спасибо, — выдохнула я и привстала на цыпочки, чтобы поцеловать мужчину первой.
Разумеется, драконище не растерялся и ответил. Губы Норвуда обрушились на мой рот с такой жадностью и напором, словно он давно мечтал это сделать и только сейчас представилась возможность. Мужские руки сцепились на моей талии, явно отсекая побег. А я и не собиралась.
Мы целовались словно два жадных, дорвавшихся друг до друга влюбленных. Сквозь одежду я чувствовала горячие ладони дракона, скользящие по моему телу. В собственном запахе Рейнарда отсутствовали оттенки туалетной воды или одеколона, что мне очень нравилось. Никогда не тянуло к облитым парфюмерией мужчинам.
С запахами духов у меня тоже очень сложная история — пользовалась одной маркой уже много лет и не страдала. А тут целый герцог, да без навязанных посторонних ароматов, разве такое бывает?!
Через какое-то время я отстранилась от дракона, провела ладонями по плечам лорда, а потом спросила прямо:
— Рейнард, скажите честно: зачем я вам? Я не леди из вашего круга и титула не имею. Булочница, торгующая выпечкой.
Дракон молча меня рассматривал, отвечать же не собирался. И тогда я предприняла еще одну попытку разговорить лорда. Мне было очень приятно находиться в его объятиях, но правда была важна.
— У вас есть любовница? Или же эту участь вы готовите мне?
В груди что-то царапнуло, однако меня уже понесло, и срочно потребовалось узнать, что обо всем этом думает Норвуд. Вина не пила, только воду из источника. Получается, именно с нее меня так шарахнуло, что я заговорила о личной жизни герцога?
— А вы, Анаис, на эту роль согласитесь?
Вопрос-провокация, сам же дракон даже затаил дыхание в ожидании ответа.
Наверное, еще месяц назад я бы непременно закатила скандал или рассмеялась нахалу в лицо. Однако произошло слишком много важного и личного, чтобы рубить сплеча. К тому же лорд и правда меня притягивал, а это грозило потерей нервных клеток и страдающего влюбленного сердца.
Только я еще не дошла до такой степени любовного голода, чтобы рушить налаженную жизнь.
— Нет, — ответила честно.
— Я так и думал, — проворчал герцог и притянул мою руку к своим губам.
Меня пробрала дрожь, настолько провокационным делом занялся Норвуд. Он прикасался к каждому пальчику и при этом не отрывал взгляда от моего лица. Затем очередь дошла до ладони, и сердце затрепетало, стоило Рейнарду прижаться к ней.
Следующим шло запястье, которое отчего-то понравилось Норвуду не менее пальцев. Дракон выцеловывал сложный узор, щедро сдобренный чувственным прикосновением. Неожиданно лорд потрясенно замер и уставился на мою руку.
Из-под манжеты на коже выглядывало неровное черное пятно. Стало неудобно, ведь дракон его едва не слизал. А это всего лишь прилипший пепел, который я успела подцепить в коридоре.
— Просто испачкалась, — быстро проговорила я.
Под внимательным взглядом Рейнарда достала из кармана платок и им потерла пятно. Лорд наблюдал за всем процессом так пристально и с напряжением, словно никогда не видел, как это делалось у обычных людей.
— Вот и все, чисто, — заявила я и продемонстрировала красную кожу, но уже без пятна. — Осталось только стены отремонтировать да от запаха избавиться. Дом без стекол в столовой, с подкопченными коридорами — настоящая красота. Подозреваю, Палмеры купили бы его и таким, — хихикнула я.
— Стекольщик с помощниками сегодня прибудет, как я и обещал. Обоями и ремонтом они тоже займутся, — заявил лорд.
— С чего такая щедрость? — Я прищурилась.
Дракон всеми способами втирался в доверие, я же как бабочка летела на его огонь, осознавая, что делаю.
— Обязательно надо спросить, да? — фыркнул Рейнард, даже не собираясь отвечать. — Я сейчас иду к вашим соседям. Думается мне, что напрасно Фрейя Палмер затеяла со мной тягаться и вредить вам. Ей гораздо больше подходит камера, чем этот дом.
— Вы в гости к милым неугомонным соседям один или вас опять команда?
— А что, заинтересовал кто-то конкретный? — Норвуд прищурился, словно заподозрил меня в чем-то.
Неужели ревность?!
Я вовремя прикусила язык и не стала спрашивать — мало ли, лорд встал не с той ноги, и не видать мне строительную бригаду. Нет уж, пусть лучше мастера трудятся, раз государственные охранники профукали поджог.
— Вы всегда ходите компанией, — пояснила я. — То, что сейчас вы один, похоже на исключение. Что-то произошло? Очередное нападение на артефактора?
Судя по непроницаемому взгляду, который выдал дракон, так и есть.
— Надо же, угадала, — пробормотала я себе под нос. — Получается, ведьма Харрис не единственная, кто пытается отнять чужое имущество с помощью магии. Значит, этот кто-то все еще бродит по городу.
— У меня отличный слух, Анаис. — Уголки губ мужчины дернулись в улыбке.
— Так что там с арестом, преступник схвачен?
— При мне его уже не было. Надеюсь, моя команда на верном пути.
— Рейнард, спасибо, что прибыли вовремя. Сомневаюсь, что мне самой удалось бы потушить такой объем, — призналась совершенно честно.
Явно же герцог не обо всех жителях города так печется. Приятно!
— Требую за это поцелуй, — заявил драконище и притянул меня к себе.
Не такая уж и высокая цена. К тому же я сама хотела прикосновений Норвуда, а сейчас желала этого как никогда ранее.
Дракон оказался коварным. Очень!
Он коротко поцеловал меня, еще раз напомнил, что скоро придут мастера и со всем разберутся, после чего взял и направился к выходу.
— А как же моя охрана?! — спросила я вслед.
У меня остался десяток вопросов, а он даже задать мне их не дал. Можно сказать, сбежал под приличным предлогом.
Герцог остановился и обернулся, с усмешкой глядя на меня.
— Думаю, опасность миновала. Но на всякий случай я зайду через час после того, как разберусь с Фрейей Палмер.
— Один пойдете на разборки? — Я не сразу заметила, как именно задала вопрос.
Исправляться было поздно.
— Не проблема, — подмигнул герцог, затем как-то очень быстро ушел.
Вот просто взял и ушел и даже не предложил мне пойти с ним. Не то чтобы я когда-либо мечтала присутствовать на допросах, и без того обойдусь. Но ведь обгорело имущество семьи Моран, а я в расследовании очень даже заинтересована. Не говоря о том, что тоже могла пострадать.
Где совесть у Норвуда?
Нет ее.
Я быстро позавтракала и отправилась в пекарню, отдав распоряжение, как только появятся мастера, позвать меня. Ждать Рейнарда даже не собиралась — я сама себе хозяйка, а сидеть и страдать бездельем не по мне.