Глава 56
На поздний «чай» для знакомства наконец-то вышли мои новые родственники. Пока я ожидала появления шумного семейства, мне доложили, что этим поздним вечером к нам намело делегацию из девяти человек. Приехала свекровь с сыном и дочерью, не знаю, как тут их называют, а по-нашему - деверь и золовка, какой-то мужчина неопределённого возраста и статуса, компаньонка и четверо слуг. Размещение всех прибывших заняло … по-моему вечность, потому что мы уже устали ждать, хотя и время зря не теряли. Фрол с Матфейем о чём-то негромко беседовали, а мы рукодельничали.
Я вообще тут стала очень много вязать. Надо же, раньше и умела, но не хотела, а тут … А что ещё делать? Вот мы и проводили вечера, беседуя и занимаясь кто чем. Кто вязал, кто стругал, кто иногда приходил с любопытными вопросами, а кто и просто грел уши, удобно устроившись на мягкой кушетке у камина.
- Что за приём! – послышалось у входа в местную столовую.
Ну, наконец-то, а то я уже было хотела уйти к себе, и все реверансы со знакомством отложить до утра, но … не судьба. Видимо, придется заканчивать этот такой спокойный день с головной болью от слишком громких звуков циркулярки. Хорошо, что других пока не слышно, а то я не выдержу всю эту пилораму и отправлю-таки их всех «в сад».
- Приветствую вас в нашем замке и приглашаю на блины с горячим отваром! – набрав в легкие побольше воздуха, почти прокричала я появившемся гостям.
Все, и даже вопящая свекровушка, замолчали, удивлённо глядя на меня. Мои замкочадцы, уже привыкшие к моей спокойной и уважительной манере общения, ещё ни разу не слышали от меня такой громкости, но в этот раз пришлось, буквально прокричать. И нет, это не «клин-клином». Просто, пока я ожидала появление гостей, морально настраивая себя на неизбежную головную боль, мне на ум пришла одна мыслишка. Прям как мышка, прибежала, хвостиком мотнула, оставляя сомнения и пропала. Вряд ли, конечно, но … Всяко бывает.
- А ты что это кричишь на нас! Не пристало хозяйке так встречать долгожданных гостей! – уже чуть тише, но всё равно достаточно громко добавила свекровушка.
Ха! А она, оказывается, умеет и почти нормально говорить! Значит я на правильном пути!
- Ой, простите, так вы, - я специально выделила её имя, - гранда Карминьяр на пенсии, совсем не глухая? Ещё раз простите, гранда, - рассыпалась я в почти сердечных извинениях.
- Глухая! – опять завопила дамочка, включая циркулярку. – Да я! Да ты! Как ты смеешь, девчонка, меня, уважаемую почтенную гранду так оскорблять!
Интересно, а чем это я её оскорбила? Просто сделала соответствующие выводы и всё.
- Извините, гранда, но обычно так кричат только очень глухие люди. Норм… эмм…те, кто хорошо слышит, говорят спокойным негромким голосом, - остановила я очередные вопли моей родственницы. - У нас в замке так кричать не принято. Тут все, и даже Иван, хорошо слышат, поэтому и говорят своим нормальным голосом, и никто не кричит. Кричат же обычно только при опасности или сильной глухоте. Уверяю вас, что в нашем замке вам и вашим спутникам ничего не угрожает. Надеюсь, что для вас это не повседневная манера общения?
Я смотрела на свекровь и видела, как она, всё больше распаляясь, покраснела так, что позавидуют самые спелые помидоры, и уже была готова опять заорать. Решив не давать ей такую возможность, я продолжила:
- Ой, да что же это я! – всплеснула я манерно руками, закончив свой ликбез правил общения в замке и, воспользовавшись замешательством безмолвного открывания и закрывания рта свекровушки, у которой, видимо, от моей отповеди «в зобу дыханье спёрло», продолжила:
- Проходите, гости дорогие, отведайте наших угощений, а там и познакомимся.
Гости, уже уставшие и с дороги, и от маменьки, словно этого только и ждали, ринулись рассаживаться на мягкие стулья и необычно сервированный стол. По бросаемым удивлённым взглядам можно было понять, что это для них было в диковинку.
Пока гости споро поглощали наши «чем бог послал» блюда, я старалась их незаметно разглядеть, наблюдая и подмечая различные детали, начиная с одежды и заканчивая манерами поведения за столом, а вернее их отсутствием.
Теперь, когда они наконец-то сняли с себя меховые шкурки, можно было их рассмотреть поближе повнимательнее.
Женщины были одеты в широкие однотонные платья с яркой вышивкой по воротничку-стоечке, рукавам и подолу. Ткань на вид была чем-то похожей на бархат, поэтому платья, стянутые широкими расшитыми камнями или вышивкой поясами, смотрелись очень пышно, визуально подчеркивая талии.
Платье свекрухи было тёмно-синего, почти черного цвета с голубоватой вышивкой. Платье девушки, видимо, моей золовки, было тона на два посветлее, а вот ещё одной дамы, на вид лет сорока, тёмно-коричневым.
Мужчины же были одеты в чёрного цвета прямые брюки с широкими расшитыми поясами, укороченные пиджаки с рукавами в три четверти, надетые поверх светлых рубашек с расшитыми воротничками стоячками. Один из них, судя по внешнему сходству, был младшим братом моего мужа, а вот кем приходился другой, примерно лет сорока на вид и не похожий ни на кого из присутствующих, пока было не понятно.
После поздней трапезы и вежливой беседы о том, как доехали, вся честная компания плавно переместилась из местной столовой в гостиную поближе к камину. Там я представила своих компаньонок и Матфейя, как моё доверенное лицо. Фрола они уже знали.
Затем слово взяла гранда бывшая хозяйка замка, которая пока ещё, к моему удивлению, оставалась спокойной и говорила хоть и высокомерно, но почти нормально. Видимо подустала или подобрела после местного компота с блинами и печеньками.
Я уже знала, что гранде Аллийе Карминьяр, в девичестве Белийбор, было сорок восемь лет, хотя она и не выглядела на свой возраст. Это была, когда не вопила, приятная на вид дама среднего роста, круглолицая, немного полноватая, но не толстая брюнетка с тёмными, не то зелёными, не то карими глазами, соболиными бровями, немного курносым, но аккуратным, носом и совсем небольшим хорошо очерченной формы ртом с слегка пухлыми губами. Её можно было бы назвать красивой, если бы не маленький узкий лоб, который, к тому же, был наполовину скрыт толстыми чёрными косами, уложенными по местной моде, которые ещё больше уменьшали его визуально.
Моя золовка, гранда Лилийя Карминьяр двадцати лет от роду, была почти точной молодой копией своей маменьки, разве что стройнее и, пока ещё, молчаливее, ну и без короны из кос на голове, которую должны носить все союзные жёны. Поэтому её пышные слегка вьющиеся длинные волосы были распущены и никак не уложены или причёсаны.
Может не успела или так носят все несоюзные?
Молодой мужчина, был так сильно похож на моего мужа, что можно было и не сомневаться, что это его двадцатипятилетний младший брат - гранд Владий Карминьяр. Он тоже был молчалив, любопытно рассматривая всё вокруг, и лишь слегка качнул головой в приветствии, когда его представляла свекровушка.
Свою компаньонку подуспокоившаяся мама мужа представила как бранну Нэлли Белийбор, а второго мужчину как своего милого друга бранна Иоана Соснового. Кто он и кем им всем приходился, она не уточнила, а я не стала задавать вопросы. Потом узнаю, кто он и зачем сюда приехал. Только вот это её «милый друг» … Надеюсь, не по Мопассану?
После быстрого знакомства и небольшого обмена любезностями было принято решение разойтись «по домам», то бишь по своим покоям, чтобы отдохнуть и набраться сил перед началом десятидневного прибывания пилорамщиков во главе с циркуляркой.
Она хоть и убавила звук, после моего упоминания о проблемах со слухом, но надеяться на то, что так и продлится до отъезда, было бесполезно. Я понимала, что рано или поздно, но пила опять заработает, правда, не ожидала, что это произойдёт так быстро.