Глава 15

Глава 15

Мэйсон Лофт 

Это были две не самые легкие недели. И не из-за работы или проблем в Академии, нет. К слову, дарки больше не высовывались, словно затаились. И Мэйсон знал, что это слишком обманчивая тишина. Если уж они нашли лазейку, то просто так не исчезнут. Шутника, который создал иллюзию дарка, кстати, тоже нашли. Им оказался первокурсник Фил Лакрэйн. Подающий надежды парнишка, раз сумел на первом курсе создать подобное. Но это не помогло избежать ему наказания: работы в теплицах и конюшне вечерами в течение месяца.

Ева тоже не доставляла хлопот, на удивление. Мэйсон и подумать не мог, что она так просто отступит и примет их расставание. И, вообще, она как-то стала сторониться его, старалась не попадаться на глаза. Да и на студентах, вроде, злость не срывала. Мэйсон однажды как-то невзначай поинтересовался о настроении госпожи Дюплон у Селины, и та ответила, что все как обычно.

Селина… Вот кто был для него проблемой, притом прогрессирующей. Он вяз в мыслях о ней и никак не мог с этим справиться. А когда она была рядом и вовсе приходилось тяжело, особенно делать равнодушный вид. Чаще всего это колдовское влечение к сестре друга удавалось скрывать за шутками и насмешливым тоном, но от этого было не легче.

Мэйсон не привык копаться в себе, в своих мыслях и чувствах, поэтому то, что происходило с ним сейчас, несколько пугало. Он пытался отвлечься работой и физическими упражнениями. Вроде, помогало, хоть и ненадолго. Раньше бы он просто нашел себе другой объект симпатий и забылся в объятиях новой либо старой любовницы, но теперь и тут все было не так! Его ни к кому больше не влекло. Ни к кому он не испытывал желания, кроме… Этой девчонки. Которая по всем параметрам не должна была его заинтересовать. Во-первых, она сестра его друга. Во-вторых, его студентка. Ну а в-третьих, она слишком молода и неопытна. Мэйсон неоднократно замечал, как Селина тушуется и напрягается, когда они оказываются слишком близко. Вздрагивает порой от его случайных прикосновений. Пугается, краснеет. И во время танцев держится очень отчужденно, сохраняя заметную дистанцию. Обычно Мэйсон избегал связей с невинными девицами, ибо это тянуло за собой целый шлейф проблем и крайне ограниченные удовольствия от близости. Но с Селиной все эти убеждения не работали. И все то, что его раньше отталкивало в отношениях, сейчас, наоборот, притягивало.

В общем, кажется, он потихоньку сходил с ума… Или старел.

А еще было обещание, данное Дэну, и нарушить его – все равно что предать друга. Мэйсон уже ждал того дня, когда закончится его служба, он сможет покинуть эту треклятую должность ректора и уехать домой.

На свадьбе Дэна Мэйсону помогал отвлечься и расслабиться старый добрый катьян. Возможно, он и выпил его лишку, но зато чувствовал себя вполне сносно. Почти прежним, несмотря на присутствие поблизости Селины.

Но когда он увидел ее танцующей с каким-то стариком, его захлестнуло еще одно неведомое ранее чувство – ревность. Селина улыбалась тому старику и была совсем естественна и расслаблена. Поэтому он никак не мог упустить шанса пригласить ее на следующий танец, а потом и вовсе увести в сад, чтобы хоть ненадолго побыть с ней наедине. О приличиях в тот момент он вовсе не думал.

И там Мэйсон чуть не поцеловал ее. Это желание, подбадриваемое алкоголем в крови, было слишком сильным, и он опомнился за доли секунды до совершения непоправимой ошибки. Его отрезвил страх в глазах Селины, когда она отшатнулась от него. Удалось снова все перевести в шутку, замять и выкрутиться, но на сердце лег камень. Вроде бы и хорошо, что получилось избежать глупости, но реакции девушки его насторожила. Он ей настолько противен? Она его боится? Потом Мэйсон вспомнил, как Селина на мгновение вся сжалась во время венчания Дэна и Виолы, точно от удара хлыста.

Что же происходит с ней? Какие секреты скрывает эта девчонка?

Когда они вернулись в зал после прогулки, Селину пригласил на танец Дэн, и Мэйсон тогда пригласил Виолу.

– Скажу по секрету, – весело проговорила невеста, – Дэн собирается отдать свадебную бутоньерку тебе.

– Какую бутоньерку? – не понял Мэйсон.

– Ну традиция у нас есть такая! – засмеялась Виола. – В конце свадьбы невеста должна подарить свой букет любой незамужней девушке, а жених свою бутоньерку любому холостому другу. Считается, что после этого в ближайший год они найдут свою вторую половинку и распрощаться со своей холостяцкой жизнью.

– Вы хотите женить меня? – в шутку возмутился Мэйсон. – За что? Или Дэн не хочет страдать в одиночку?

– Ты невыносим! – Виола стукнула его кулачком по груди.

– А ты кого хочешь лишить беззаботных дней? Кто та несчастная? – со смехом спросил он.

– Думаю, это будет Селина, – ответила та. – И я желаю ей только счастья, так что не язви.

Язвить Мэйсону перехотелось. И он просто перевел разговор на другую тему.

Однако конца вечера ему дождаться не довелось. Стоило танцу закончиться, к нему подошел дворецкий и сообщил, что его кто-то дожидается на крыльце.

– Сказали, что из Академии. Что-то срочное,– добавил он.

Мэйсон, обеспокоившись, поспешил к выходным дверям. За ними на крыльце он увидел преподавателя магтрансформаций Джеда Зильтера.

– Господин ректор, – тот был очень встревожен. – В Академии чрезвычайная ситуация. Найдены без сознания двое студентов. Все признаки воздействия дарков на лицо.

Мэйсон не стал медлить, лишь передал через дворецкого, что уходит, и помчался в академию следом за Зильтером.

– Кто это и где их нашли? – спросил он по пути.

– Фил Лакрэйн и Эд Холлт. Фил был найден в душевой, куда его отправили мыть полы по поручению господина Бага. А Эд на посту, в коридоре общежития, – ответил Зильтер.

– То есть они находились недалеко друг от друга?

– Да, на одном этаже.

– Как их состояние?

– Сейчас они в лазарете медпункта под присмотром господина Рэндера.

Мэйсон первым делом направился туда. Лекаря он нашел около постели Лакрэйна. Парень лежал с закрытыми глазами и был очень бледен. Его грудь едва заметно вздымалась.

– Как он? – спросил Мэйсон.

– Магический сосуд полностью опустошен, физическое состояние пока удручает, – со вздохом ответил Рэндер. – Но будем надеяться, организм молодой, восстановится со временем.

– А магия? – Мэйсону тяжело было смотреть на парня, который подавал такие надежды в обучении.

– Сперва надо восстановить тело. Но сосуд цел… Если его заполнить магией вновь… Только ее нужно очень много, обычная аккумуляция не поможет, – покачал лекарь головой.

Мэйсон тоже подавил вздох. Да уж… Где только взять этот сторонний источник магии?

– Что со вторым студентом? – поинтересовался он дальше.

– Холлт… У него картина схожая, – Рэндер направился к ширме, за которой лежал третьекурсник-ловец. – Истощение. В сознание не приходил, но он более стабилен. Хотя заметно, что воздействие на него было сильнее. Видите, на его шее и щеках характерные следы пепла…

– То есть он напрямую контактировал с дарком? – Мэйсон потер подбородок.

И этот контакт был несколько иного рода… Проводник! Неужели им был Холлт?

– Если появятся какие-то изменения в их состоянии, сразу сообщите мне, – велел Мэйсон, торопясь уже в другое место.

Ему необходимо было срочно осмотреть комнату Эда Холлта. К нему присоединился профессор Либерт, и в общежитие они входили вместе.

– Холлт жил один? – спросил Мэйсон.

– Нет, с однокурсником, но на выходные тот уехал домой, – отозвался профессор.

Около комнаты их уже ждал Фрэнклин Баг, заведующий хозяйством, с ключами. Он открыл дверь и впустил всех внутрь.

В комнате царил полный беспорядок. И запах… Завхоз сразу зажал нос, а профессор Либерт поморщился. Мэйсон же провел пальцем по столешнице, на которой лежали хлопья пепла.

– Дарк вышел отсюда, – он повернулся к зеркалу, которое пересекала трещина. – Теперь сомнений нет. Проводник найден, и это Эдвард Холлт. Осталась отыскать самого дарка, если он еще, конечно, на территории Академии.

– Я могу помочь, – вызвался профессор Либерт.

– Буду признателен, – ответил Мэйсон. – Стоит еще взять с собой лучших ловцов со старших курсов и магистратуры.

Дарков, которых оказалось двое, обнаружили на исходе ночи за тренировочным полигоном. Их удалось уничтожить, переместив за грань небытия. Уже когда рассвело, Мэйсон вместе с ловцами обошли оставшуюся территорию, чтобы удостовериться, что следов дарков больше нигде нет.

Утром состояние пострадавших студентов было прежним. Лекарь все так же не давал никаких прогнозов, повторял лишь, что надо ждать.

– Выходит, чрезвычайное положение можно отменять, господин ректор? – поинтересовался у Мэйсона профессор Либерт. – И снимать патрули из ловцов?

– Я бы не спешил, – ответил тот, раздумывая.

– Но проводник ведь найден, портал нейтрализован, – возразил Либерт.

– Да… Но пока расслабляться не стоит, надо еще понаблюдать. Можно просто сократить количество патрулей.

– Хорошо, как скажете, господин ректор.

Не успел профессор уйти, кристалл для связи на столе Мэйсона призывно замигал. Это оказался Дэн.

– Что у вас там случилось? – сразу задал он вопрос. – Куда ты вчера сбежал со свадьбы?

– Я думал, вы с Виолой уже уехали в свое путешествие, – усмехнулся Мэйсон.

– Поезд вечером, – ответил Дэн. – Так что случилось?

Мэйсон вкратце рассказал ему о происшествии.

– Селине не опасно возвращаться в Академию? – обеспокоился друг.

Мэйсон тоже об этом думал, но пришел к выводу, что прекращать обучение для нее будет хуже, тем более ситуация с дарками пока находится под контролем. Да и его защитный браслет она носит, не снимая. Мэйсон поделился этими мыслями с Дэном, и тот согласился с ним, а после попросил:

– Присмотри за моей сестрой, пока нас не будет, пожалуйста.

– Я и так это делаю изо дня в день, – хорошо, что Дэн не видел его кривую усмешку. – Но буду это делать еще усерднее, уверяю.

– Знаю, спасибо тебе за это.

– Не за что. Заменю ей старшего брата, пока тот развлекается с молодой женой на Сарийском море. Кстати, как прошла первая брачная ночь?

– Тебе и не снилось, – хмыкнул Дэн.

– Ну куда мне до вас? – протянул Мэйсон со смехом.

– То-то же, – весело откликнулся друг.

– Ладно, наслаждайтесь семейной жизнью, голубки, – пожелал ему Мэйсон на прощание. И накрыл кристалл ладонью, отключаясь.