Глава 28 · Где я веду разговоры по душам

Глава 28 · Где я веду разговоры по душам

— Так все и было, — закончила я свой рассказ и вздохнула. Виктор, поддерживая, накрыл своей ладонью мою руку, слегка сжал пальцы. — Можешь сама прочесть тетушкино письмо, чтобы убедиться.

Жози опасливо покосилась на конверт, лежащий на столе между кофейником, коробкой с пирожными и блюдом сдобы.

— Звучит бредово, — криво улыбнулась она, — ни за что бы не поверила, услышь от кого другого. Но ты совершенно не умеешь врать, Лиззи. К тому же я сама в полной мере прочувствовала магию твоей тетушки.

Жози передернула плечами.

— Так ты веришь? — закусила я губу.

— А куда деваться? Но так и знай! Мне совершенно не понравилось быть пешкой в чужой игре.

— Думаешь, нам понравилось? Когда жизнь рушится, это очень больно. — Я слегка расслабилась. Жози не выглядела обиженной. — Так ты не злишься?

— Немножко, — откусив изрядный кусок от булочки, созналась Жози. — Но как вы дальше будете? Думаешь, угроза от добрых родственников Виктора исчезла?

Я покосилась на мужа, тот вздохнул и снова погладил меня по руке. Потом все же ответил:

— Против истинной связи они не смогут возразить. На днях мы приглашены в родовое поместье к матушке. Там объяснимся окончательно. Им придется признать Элизабет и ввести в наш род официально.

Жози с сомнением покачала головой.

— Я бы, наверное, струсила и не поехала. Если ты решишься, то даже не знаю, — уставившись на меня круглыми глазами, произнесла она.

— Придется ехать, — выдохнула я. — Это же праздник в честь Виктора. Там мне должны вручить регалии новой герцогини де Гроот.

— Боюсь, это не остановит козни. И одной книгой вы не отделаетесь, — Жози доела булочку и примерилась к пирожным.

Я невесело хихикнула.

— Мы и так не отделались одной книгой. Представляешь, оказывается Игнациус по приказу матери Виктора постоянно приносил в наш дом разные предметы, заряженные дурной магией.

— Правда? — Жози не донесла пирожное до рта. — И как вы это выяснили.

Виктор выпустил мою руку, обнял за плечи, поцеловал в висок. Дальше принялся рассказывать сам.

— Мы, прежде чем сжечь гримуар, позвали толкового мага.

— Найджел привел мэтра, который сделал мне кольцо-индикатор, — пояснила я.

— Так вы эту книгу правда сожгли? — Поразилась Жози. — Она же целое состояние стоит!

— Сожгли, — махнула я рукой, — а вместе с ней два короба других артефактов, изготовленных любящей маменькой.

Жози присвистнула и едва не уронила пирожное.

— Маг все поражался, почему они не сработали раньше. Не мог понять, как мы три года продержались и ни разу не поссорились. По идее должны были разбежаться уже через месяц.

— Видать, она тебя сильно любит, — Жози наконец-то откусила кусочек, зажмурилась от восторга и слизнула с губы крем.

— Буквально обожает, — согласилась я.

— Так вы уволили дворецкого?

— Рассчитали одним днем. А вместе с ним и остальную прислугу. Оказывается, они все были на содержании у герцогини.

— И что теперь? Где уверенность, что новых не подкупят?

Виктор не выдержал, тоже взял себе булку, проговорил, подливая в чашку кофе:

— Не подкупят. Новых нам привел Найджел. А мэтр изготовил специальный артефакт, на котором слуги принесли клятву верности. Если надумают вредить…

Виктор сжал в ладонь в кулак, показывая, что случится с неразумными.

— Надо и мне раздобыть такой артефакт, — задумчиво пробормотала Жози. — Лиззи, сведешь меня с этим мэтром?

— Обещать не могу, но спрошу у Найджела. Это его друг.

— Виктор, ну зачем? — ахнула я при взгляде в зеркало.

Этот хитрец надел мне на шею сверкающее бриллиантовое колье, успел застегнуть замочек, пока я не начала возмущаться, и теперь как раз нацеловывал ключицу, вызывая жаркими прикосновениями рой мурашек.

Платье на мне было под стать украшению — невероятная роскошь. А на оттоманке ждало своей очереди манто из серебристого соболя.

Виктор с сожалением оторвался от своего занятия, сверкнул глазами.

— Жена дракона — его главная ценность. А истинная пара — бесценное сокровище. Мы должны заявить о завершенной связи сразу всем. Чтобы ни у кого не осталось сомнений.

— А причем здесь колье? — не удержалась я.

— Ну… Просто мне хочется. Во-первых, достойно обрамляет твою красоту. А во-вторых, над ним немножко поколдовал мастер Элрик, придал защитные свойства. Теперь это не просто колье, а артефакт. Мне будет капельку спокойнее.

— Ты тоже волнуешься? — Я отвернулась от зеркала и глянула в родное лицо с беспокойством.

Виктор откровенно соврал:

— Разве что совсем чуть-чуть. Сегодня все они увидят нашу истинную связь. После этого матери придется смириться. На самом деле, она уже смирилась, иначе не пригласила бы нас в родовое гнездо.

— Думаешь?

— Я бы не стал рисковать тобой, если бы не был уверен в этом. Выше нос, любовь моя, в драконью семью нужно входить, гордо подняв голову.

Виктор накинул мне на голые плечи драгоценное манто. Подал сумочку, шляпку. Служанка из новеньких помогла надеть сапожки.

Мобиль уже ждал у ворот. Найджел за рулем выглядел по меньшей мере, как наследный принц.

— Готовы? — спросил он. — Настроение боевое?

— Боевее некуда, — хмыкнул Виктор.

— Тогда занимайте места.

Мы уселись на замшевое светлое сиденье, и мобиль мягко тронулся с места, разрезая черноту зимнего вечера ярким светом фар.

Не успели мы отъехать от дома, как Найджел заговорил:

— Я сегодня был в участке. Наши злодеи пришли в себя. Их допросили.

— Только не говори, что их тоже наняла моя мать, — напрягся Виктор.

— Не-е-ет, — мобиль свернул на главную улицу города и пересек площадь, — там все интереснее.

— Куда уж интереснее.

Виктор ворчал, но было видно, что он ощутимо расслабился.

Я, уверенная до сих пор, что все это дело рук обожаемой свекрови, полюбопытствовала:

— Кому я помешала?

— О-о-о-о, — загадочно протянул Найджел, — ни за что не угадаешь.

Да я и не собиралась гадать. Просто пожала плечами.

— Помнишь даму, которая приходила за приворотным зельем? Ты еще ей показала, что случится, если она не оставит своей затеи.

— Помню, — нахмурилась я. — Неужели она?

— Она.

В зеркале стало видно, как Найджел усмехнулся. Я же почувствовала растерянность.

— Но зачем? Какой в этом смысл?

Мой телохранитель какое-то время помолчал.

— Видишь ли, дорогая, некоторые существа в принципе не способны признать свою вину. Им проще найти виноватых в собственных бедах.

Я все еще не понимала, о чем речь. Найджел продолжил:

— Все случилось, как ты и говорила. Как я понял, произошла очень некрасивая история, и мадам полностью утратила свою репутацию.

— И она решила мне отмстить? — поразилась я. — Решила убить из-за моего отказа?

— Не совсем так. Убивать тебя никто не собирался. Наемникам было приказано напугать, обездвижить, вывезти подальше от города и бросить. Остальное получилось случайно.

Виктор задумчиво глянул в окно. На дорожках тонким слоем лежал снег. Последние дни было непривычно морозно.

— С такой погодой это равносильно убийству. Не думаю, что можно выжить на морозе без одежды и без движения, — рыкнул он и обернулся ко мне. — Лиззи, ты все еще уверена, что хочешь продолжить свою работу?

— Да, — ответила я без сомнений. — Я приношу людям пользу. Помогаю разыскивать пропавших. И потом…

— Это опасно! — повысил голос мой муж. — Сколько еще таких клиенток придет к тебе? Мы с Найджелом не сможем защитить от каждой.

Мой телохранитель вновь крутанул руль и свернул на дорогу, ведущую в пригород.

— Я уже подумал над этим вопросом, — прервал он тираду Виктора. — И поговорил с мэтром. Он обещал изготовить специальные артефакты, защищающие от дурных людей. Мы сможем обезопасить и Элизабет, и сам салон. И потом, я теперь с самого утра и до вечера буду рядом. У меня больше нет инструкций дражайшей тетушки. А вечером и ночью нашу девочку защитишь ты.

Виктор ощутимо заскрипел зубами, произнес через силу:

— Хорошо, Элизабет, но ты пообещаешь слушаться Шенка во всем.

— Обещаю! — выпалила я с готовностью. — Честное слово! Клянусь, что буду послушной.

Найджел громко фыркнул, последний раз крутанул руль и выехал на ярко освещенную улицу, по обе стороны которой виднелись богатые ограды, украшенные золочеными гербами.

Замок де Гроотов возвышался мрачной громадой. На подъездной дорожке нас уже ждали пятеро лакеев в ливреях. Шестой — мужчина в возрасте, седовласый и статный, — открыл дверцу Виктору:

— Добро пожаловать домой, господин герцог, — склонил он голову.

— Добрый вечер, Шелтон, — ответил ему Виктор.

Ко мне тоже шагнул один из лакеев, но супруг опередил его и подал мне руку, помогая выбраться наружу.

— Добрый вечер, мадам Элизабет, — кивнул седовласый.

— Герцогиня Элизабет де Гроот, Шелтон. С этого дня она для вас герцогиня. Моя супруга сегодня примет от матушки титул и регалии. Привыкайте.

— Разумеется, господин герцог, — снова склонил голову мужчина. — Мадам Корделия вас ждет.

Я с легким содроганием прошла остаток пути и перешагнула порог родового гнезда де Гроотов. Виктор бережно придерживал меня за локоть. Я даже через пальто чувствовала жар его пальцев. На душе было невероятно волнительно. К волнению примешивался и страх.

Мне впервые довелось ступить в этот дом. Грозную герцогиню я тоже должна была увидеть впервые. Ни на свадьбе, ни после она не удостоила меня знакомства.

Но поначалу все оказалось не так страшно.

Внутри, кроме нас, было предостаточно народу. Гостей провожали в огромный зал с колоннами.

— Виктор! Элизабет! — помахал нам от столов с закусками светловолосый дракон.

Я с удивлением опознала в нем Луи и искренне заулыбалась.

— Позже, — шепнул мне на ухо Виктор. — Ты еще успеешь наговориться с Ореньоном.

Мы прошли прямиком к кабинету Корделии де Гроот. После смерти мужа именно она встала во главе семейства.

Перед самой дверью Виктор ободряюще сжал мою руку, которая лежала на сгибе его локтя.

— Смелее, Элиза. Все будет хорошо.

Герцогиня де Гроот сидела за рабочим столом. Выглядела она удивительно молодо и свежо. Высокая брюнетка, красивая, холеная. Внушительный возраст драконицы выдавал лишь взгляд. Ледяной, отстраненный, надменный, как у Снежной Королевы. У молоденьких девиц таких взглядов не сыскать.

Внимание ее было обращено исключительно на Виктора. Меня же свекровь показательно не замечала. Да, собственно, я и не сильно рвалась.

— Мама, добрый вечер, — довольно холодно поздоровался Виктор, целуя герцогине руку.

— Рада твоему визиту, сын. Жаль, что ты приехал не один. Я настаиваю на приватном разговоре, — высокомерно глянув на меня из-под ресниц, сообщила она. — Без посторонних.

— Здесь нет посторонних, мама. Элизабет — моя жена, и она никуда не пойдет, — отрезал Виктор. — Мы будем говорить при ней. У меня нет тайн от супруги. Более того, разговор касается ее напрямую.

Он демонстративно обнял меня за плечи.

— Будь добра выслушать нас. Хотелось бы прийти к взаимопониманию до того, как мы выйдем к гостям и объявим новость.

— При этой женщине разговора не будет. — Драконица сложила руки на груди. Ее тон мог превратить даже воздух в лед.

На Виктора это не подействовало.

— Ты ошибаешься, мама. Будет разговор. И да, мы в курсе, что ты пыталась избавиться от Лиззи любым способом. Учти, всю прислугу во главе с Игнациусом мы рассчитали. И если ты не прекратишь попытки, мне придется принять меры. — Виктор сделал выразительную паузу. — Против тебя, мама.

— Да как ты…

Свекровь вскочила, побелела.

— Сядь, — рыкнул Виктор. И добавил сквозь зубы, — матушка.

Щека его, обращенная ко мне, покрылась чешуйками, из-под губы появились клыки. В глазах сверкнул вертикальный зрачок.

Я поняла, что мой муж пребывает в крайней степени ярости. Когда дракон внутри него рвется наружу, человеческая ипостась отращивает чешую и когти.

Я погладила его руку, стараясь нежностью вернуть спокойствие. Помогло.

Виктор выдохнул и заговорил уже без рыка:

— Должно быть, тебе известен родовой дар моей супруги?

— Если ты об этом салоне мадам де Гроот? То да, наслышана о твоем позоре. Весь город на ушах. Счастье, что твой не отец не видит, в какое посмешище превратили славную фамилию герцогов де Гроот. Будь он жив, ни за что бы не допустил. А все из-за этой… Из-за этой человечки!

Виктор пропустил заключительную часть тирады мимо ушей, вычленил из злобных слов основное.

— Вижу, ты не до конца понимаешь, что произошло.

— Не понимаю? — герцогиня язвительно вскинула бровь. — Да я почти добилась для тебя освобождения от неподходящей партии.

— Нет, мама. Ты почти убила меня. Из-за твоего больного самолюбия мы с Элизабет чуть не погибли.

— Погибли? Что за чушь? О чем ты?

— Я об истинной связи, мама. Элизабет моя пара. Мы провели ритуал по драконьему обычаю. Любая твоя попытка как-то навредить ей скажется и на мне. Или ты желаешь мне смерти?

Герцогиня пошатнулась и тяжело опустилась обратно в кресло.

— Чушь! Уверена, это какая-то ошибка! Не может смертная девчонка быть истинной парой дракона.

— Может, — припечатал мой муж. — И ты это знаешь не хуже меня. Мы были в Замке Одиноких Душ на маскараде. Высшие силы одобрили наш союз.

Герцогиня одним движением смела со стола драгоценный чернильный прибор. По полу, по стенам разлетелись фиолетовые капли. Виктор едва успел прикрыть нас магическим щитом.

Драконица покрылась золотистыми чешуйками и взревела:

— Я никогда не смирюсь! Это ложь! Этого не может быть! Твоей человечке еще нет двадцати пяти лет!

А Виктор наоборот неожиданно успокоился.

— Придется поверить, матушка. Мы готовы подтвердить свою истинность на алтаре. И потом, — он усмехнулся, — ты сама помогла нам.

— Я?

Свекровь растеряла всю надменность и выглядела сейчас несчастной и внезапно постаревшей.

— Ты, мама, ты. Тетушка Лиззи была провидицей. Ей приснился вещий сон о твоих кознях и нашей гибели. Она стала все выяснять и случайно узнала о нашей истинной связи. Именно она отправила нас в Замок Одиноких Душ.

— Бездна…

Из пальцев драконицы полезли золоченые когти. А лицо почти перестало походить на человеческое.

Виктор словно не замечал этого, продолжая забивать слова, как гвозди в крышку гроба:

— Можно сказать, матушка, ты собственными руками форсировала события. Так что должен выразить благодарность. Ты сэкономила нам с Элизабет минимум четыре года. Не скажу, что процесс был приятным, но результат превзошел все ожидания. У нашего рода появилась новая герцогиня де Гроот. И она ждет признания и регалий.

— Никогда! — свекровь снова вскочила. — Ни за что! У нашего рода только одна герцогиня.

— И это уже не ты, мама. Умей проигрывать. Сохрани достоинство, передай титул и регалии добровольно. Иначе поставишь себя в неловкое положение. Я жду тебя в бальном зале через десять минут. Будь благоразумна, мама.

Виктор обернулся ко мне.

— Идем, Лиззи, поздороваемся с гостями и объявим новости. А ты, матушка, не тяни время. Не позорь славное имя герцогов де Гроот.

— Постойте. Я хочу сказать твоей… жене несколько слов. Наедине.

Виктор ощутимо напрягся. Хмурая складочка легла меж бровей. Он быстро глянул на меня и отрезал:

— Нет!

Я улыбнулась ему и развернулась к свекрови.

— Пусть будет по-твоему, — прошипела женщина, встала за креслом, сжав бархатную спинку пальцами. — Чего ты добиваешься, Элизабет?

Удивительный прогресс! Меня впервые назвали по имени. Значит, придется отвечать.

— Ничего, о чем вы могли подумать, — пожала я плечами. — Меньше всего мне нужен ваш титул, если вы об этом. У меня все есть — любимый муж, дом, работа.

— Не знаю, как ты это провернула, ведьма. Мой мальчик был готов развестись. Я все рассчитала. Уверена, это ваши фамильные колдовские штучки.

Я почувствовала, что этот разговор меня дико утомил. Не хотелось ни спорить, ни доказывать правоту.

— Не судите о том, чего не понимаете, мадам, — проговорила я, глядя драконице прямо в глаза. — Тетушка спасла нас обоих от верной гибели. Вам бы сказать за это спасибо! Но вы не способны чувствовать благодарность. Впрочем, все к лучшему. Обретя истинную связь, мы нашли счастье.

— Лиззи, — Пальцы Виктора легли мне на локоть, — пойдем. Не трать время на пустые объяснения. Нам еще предстоит разговор с гостями и жрецами. Мы должны публично подтвердить истинную связь.