Глава 26-2

Глава 26-2

- Подождите минутку, леди Софья, я сообщу о вашем приходе, - останавливает нас главная фрейлина королевы – статная, высокая дама средних лет с ослепительно белой косой, красиво уложенной короной.

- Так, Шурик, быстро, пока нас не вызвали к Ее Величеству, откуда ты знаешь, куда повезли Лию? – спрашиваю у усатого.

Мужчинка мнется с ответом, но недолго.

- Вы же сказали, чтобы я нашел подработку и обеспечил жилье.

- И?

- А где можно быстро получить приличные деньги? В шпионаже.

- Чего? – таращу глаза на Шурика. – Только не говори…

- Прежде, чем вы, очень уважаемая мной леди, кинетесь ломать мне кости и всячески вредить здоровью, я хочу объясниться.

- У тебя есть минута, - рычу на засранца. Это же надо?! Пригрела под боком змею!

- После нашего разговора, когда вы хорошенько, используя ваше выражение, промыли мне мозг, я понял, что действительно вел себя не как мужчина, а как незрелое существо. Знаете, если бы моя маменька была хотя бы немного так же мудра, как вы…

- Заканчивай жаловаться на мать, сопля! Мать – это святое. У тебя осталось тридцать секунд, - прерываю усатого.

- Да, вы, как обычно, правы. В общем, я вышел и побрел в парк, погулять, подумать. Там ко мне и подошел мужчина. Средних лет, средней внешности, совершенно не примечательный. Я даже затрудняюсь сказать, видел ли я его прежде. Возможно, что да, и не единожды, но совершенно не обращал внимания. Так вот, он спросил, что со мной, почему я выгляжу таким несчастным, все ли у меня хорошо, не собираюсь ли я наделать глупости. Ну я возьми, и ляпни, что вы не даете разрешения на наш с Мари обряд. Злюсь сильно. Ну в общем, слово за слово, он сказал, что я могу с вами поквитаться. К тому времени я уже пришел в себя и понял, что со мной разговаривает кто-то из наших врагов. Тогда я подумал, что будет неплохо заработать золота, раз уж они его так щедро рассыпают, а заодно, узнать о планах врагов в отношении Лии.

- Двойной агент? – спрашиваю, с удивлением рассматривая Шурика. Серьезно? Догадался?

- Не знаю. Это так называется? Я приносил им мелкие, ничего не значащие новости, а пока они их обсуждали, совал нос в разные места и разговоры, прислушивался. Конечно, меня не допускали ни к чему важному, но я подслушал тайком. Двое, кого я не видел в лицо, сегодня сказали, что план срочно меняется и нужно быть готовым к отъезду в храм на Великой горе в любой момент.

- То есть, Лию увезли туда? Но зачем? Ее жрецы похитили? – спрашиваю в недоумении.

- Вот этого не знаю, выясним, когда прибудем на место.

- Леди Софья, королева примет вас одну. Будьте добры, оставьте ваши спутников здесь и следуйте за мной, - прерывает нас главная фрейлина.

- Шурик, я горжусь тобой, - говорю, прежде чем идти за дамой, - ты проявил смекалку и преданность, на подобное не все способны, поверь. Считай, дом у вас уже есть. Я попрошу Эвера организовать вам гнездышко в благодарность за твою службу и… дружбу.

- Ах, леди Софья, - на глаза Шурику набегают слезы.

- Отставить сантименты, - усмехаясь, чтобы скрыть, что и у самой глаза на мокром месте. – Я ухожу. Если не вернусь через полчаса – бегите к Эверу. Расскажите, где искать Лию. Сначала спасайте ее, обо мне не думайте. Ясно?

- Леди Софья, вы что?? – Мари испуганно всхлипывает.

- Отставить! Выполнять приказ, ясно?

И, развернувшись на каблуках, иду за фрейлиной в королевские апартаменты.

- Ваше Величество, - расшаркиваюсь, - вы хотели меня видеть?

Королева выглядит как обычно спокойной, разве что темные круги под глазами стали ярче.

- Леди Софья, хочу лично поздравить вас с обретением пары перед богами. Понимаю, что брачную ночь вы не так планировали проводить.

- Я вообще ничего не планировала, все получилось спонтанно, благодарю за поздравления, Ваше Величество. Не хочу показаться грубой, надеюсь, вы поймете меня правильно, но Лию похитили и нам нужно срочно…

- Присядьте, леди. Я не ради пустой болтовни вас пригласила, - непривычно слышать в голосе королевы повелительные нотки.

Сажусь в кресло, стараясь сдержать нетерпение.

- Вы знаете, куда увезли вашу воспитанницу? – вопрос задан в лоб.

- Возможно, - отвечаю.

- Знаете, кто ее похитил?

- Предполагаю, - снова отвечаю размыто.

- Хорошо. Спрошу у вас еще кое-что. Что вы знаете о ребенке, который находится на воспитании у генерала Фрэйя? Я не имею в виду ее пищевые пристрастия и характер. Что вы знаете о девочке, как огненном маге и спасительнице, которую ждут много веков?

- Почти ничего. Сила Лии пока только формируется. Кроме того прискорбного случая с Его Величеством, подобных инцидентов не было.

- Знакомы ли вам труды Хранителей?

- Нет. Насколько я знаю, их не дают читать всем подряд.

- Не дают. Поэтому, я позвала вас сюда. Чтобы рассказать, что там написано. Думаю, вы должны знать.

И смотрит на меня своими усталыми глазами много пожившей женщины на лице очень молоденькой девушки.

- Я буду благодарна вам, если прольете свет на тайны, касающиеся Лии.

- О вашей благодарности мы поговорим позже. Вы производите впечатление женщины, всегда отдающей долги. Надеюсь, вы меня не разочаруете.

- Не разочарую, - отвечаю кратко, понимая, что время убегает, как песок сквозь пальцы, а вместе с ним и возможность догнать похитителей Лии.