Глава 51
— Что вам надо? — откашлявшись, спрашиваю я.
Приподнимаюсь и оглядываю место, куда меня притащили. Это круглый каменный зал без единого окна. Только горят свечи вдоль стен, отбрасывая зловещие всполохи.
Итан стоит, прислонившись к стенке, в светлом камзоле, как и подобает принцу. Рядом с ним двое подозрительных людей в плащах с капюшонами, закрывающими лица тенью.
Больно и обидно. Мало того, что свидание сорвалось, так ещё и непонятно, что сейчас со мной делать будут. Пытать, наверное.
— Мне нужна ты, — хмыкает Итан и подходит ближе. — И если ты не хочешь работать на меня сама, то придётся заставить.
— И в чём заключается… работа?
Я так думаю, что ему нужны зелья, или же чтобы я перестала лезть в его планы, но то, что говорит Итан, я совсем не ожидаю:
— Для начала в передаче прав хозяйки на дом. Или же будешь полностью подчиняться мне. Что выбираешь?
— Права хозяйки?
— Ведьма выбрала подчинение, но обманула меня и сбежала, — сжимает кулаки Итан, плохо сдерживая злость. Он меня будто не слышит. — Но с тобой всё получится. Ты не соображаешь в магии.
— Я сейчас вообще, если честно, не соображаю, — бормочу я.
Но вот это, как назло, Итан слышит. Он наклоняет голову набок, заинтересованно разглядывая меня.
— Ты и правда сумасшедшая. То есть, я хотел сказать, необычная. Теперь ясно, как ты привлекла внимание брата, он ведь такой же.
— Вы тоже… необычный, — выдавливаю я.
«То есть, сумасшедший», — заканчиваю мысль. Смысла любезничать со вторым принцем нет, но и злить его рискованно. Мало ли что ему в голову придёт.
Для меня было бы лучше сделать вид, что готова сотрудничать, а потом сбежать. Но, судя по его словам, второй раз он обмануть себя не даст. Не так просто.
— Расскажите подробнее, что именно сделала Бруна, — прошу я, надеясь, что у злодея настроение хорошее и он расскажет мне все планы. — И что должна сделать я?
— Бруна избавилась от магического договора. Нашла лазейку или же узнала способ избежать кары. Но у тебя так не выйдет, — Итан достаёт прямоугольный лист бумаги. — Заключим новый договор, добровольно или нет. Ты откроешь тайный проход и передашь мне реликвию. Больше не будешь продавать зелья кому-либо ещё, только мне. Отдавать их бесплатно я тоже запрещаю. А я оставлю тебя в живых.
Нет, никаких больше магических договоров! Тут он прав — я понятья не имею, как его снимать. А учитывая мою беспомощность сейчас, Итан может поставить какие угодно условия!
Пока я не знаю, что делать и тяну время.
— С зельями всё понятно, но что за проход? Почему я должна его открыть?
— Его может открыть только хозяйка и хозяин, — поясняет Итан, уже начиная что-то чертить пальцем на пергаменте. — Твой дом и дворец соединены тайным проходом. Так сложилось, он раньше использовался, но последние лет пятьдесят был закрыт.
— Подождите, — останавливаю я его от создания магического договора. — А если я так и не стала хозяйкой дома ведьмы? Он не принял меня, так Шерри говорила. Это мой фамильяр.
Я вру. Но только эта ложь может сейчас задержать Итана.
— Чушь. Ты так хозяйничаешь в трущобах, а дом тебя не принял?
— Это ведь разные вещи. Я понятия не имею, как задобрить дом ведьмы.
Итан хмурится и думает. В конце концов, он откладывает волшебную бумагу для контракта, но выдохнуть я не успеваю. Он грубо берёт меня за запястье и заставляет встать.
— Проверим прямо сейчас. Откроешь проход, а в договор добавим другие пункты. Если хочешь жить, а не умереть как твои родители, постарайся уж.
У меня нет слов. Итан перешёл к угрозам, и меня снова охватывает страх. Ещё и двое из ларца в капюшонах у стеночки стоят, ждут, не шелохнутся. Но я чувствую, что они не так просты.
Итан подводит меня к ничем не примечательной стенке зала и толкает вперёд так, что я налетаю на неё.
— Приложи руку на белый камень и попроси дом открыться, — приказывает он.
Среди остальных я нахожу в стене светлый камень и кладу на него руку. Проход к дому — это хорошо. Там Шерри, там мой дом и разные зелья. Я могу попробовать защититься. А может быть, там ждёт меня Силас?
Главное, что договор с Итаном мы так и не подписали.
Мысленно прошу свой дом о помощи, представив его. Каждую комнату, окна, двери, то, как расположена мебель, то, как вечером падает свет… И впервые я почувствовала внутри себя отклик, как будто дом и правда был живым и мог что-то сказать мне.
Камень под моей рукой задвигался, я открыла глаза. Часть стены начала отъезжать, открывая проход. Сработало! Теперь…
— Куда собралась? — хватает меня Итан за плечо, сжимая его так крепко, что становится больно. — Найн, используй магию ветра и иди. Принеси мне реликвию.
Одна из фигур у стены бесшумно идёт к нам. Проходит мимо, ныряет в проход, и я чувствую только, как ветер касается лодыжек.
Сердце ноет, но я ничего сейчас не могу поделать! Только надеяться, что с Шерри всё будет в порядке, а на реликвию сейчас плевать.
— Теперь убедилась? — хмыкает Итан. — Будешь открывать и закрывать проход по приказу. Добавим это в договор.
Он ведёт пальцем по бумаге, чертя письмена. Пока Итан занят я кидаюсь в проход, но безуспешно: меня тут же ловит второй подручный Итана. Дёргаюсь, чтобы освободиться, но ничего не выходит. Даже ударить толком не могу, а попытки обратиться к своей магии гаснут, как пламя на ветру, будто что-то мешает.
— Осталось приложить руку, — довольно говорит Итан.
Всё пропало. Закрываю глаза и тщетно пытаюсь придумать, что же можно сделать. На запястье сжимается чужая рука.
Но в следующий миг Итана и меня отвлекает жуткий грохот. Двери в зал, которые в полутьме толком не были видны, распахиваются. Из коридора в зал первым закатывается гном, а затем заходит Силас. В тёмном камзоле с золотой вышивкой и с таким выражением лица, будто он готов убить всех, кого только увидит. А за его спиной стоит четвёрка рыцарей.
— Здесь и правда был зал. Спасибо, Гих, — обманчиво спокойно произносит Силас.
При взгляде на меня его взгляд темнеет. Я чувствую, исходящую от принца опасность. И не только я: подручный Итана, который удерживал меня, вздрагивает, а Гих прикрывает голову и дрожит.
— Не ожидал, — говорит Итан.
Он хочет сказать что-то ещё, но от Силаса к нам прилетает молния и бьёт точнёхонько между мной и Итаном, заставляя второго принца отпрыгнуть. Магический договор красивыми обгоревшими маленькими кусочками бумаги опускается на пол.
Спасена. Я мгновенно теряю все силы и запал, оседаю в руках держащего меня подручного Итана, едва не падая. Ещё немного, и стала бы рабой второго принца.
— Ты не так понял, брат, — взяв себя в руки, произносит Итан. — Виолетта на моей стороне, а ты… Она лишь пользовалась твоей мягкосердечностью.
Силас, идущий к нам, останавливается и внимательно смотрит на меня. Неужели поверит? Я открываю рот, чтобы как-то возразить, но этого и не требуется.
— Большей чуши я в жизни не слышал, — отвечает Силас. — Ты зря в это полез, брат. Ладно трон, но Летти… Она только моя.
Итан направляет меч на брата.
— Раз уж нам обоим нужно одно и то же, давай проведём поединок. Всё по-честному, я и ты. Твои люди будут наблюдать.
— Тогда твои не тронут Летти.
— Разумеется.
Стоит Итану сказать так, как меня отпускают. Я падаю на пол. А два принца обнажают клинки и начинают бой.
Я ничего не понимаю в поединках, но даже так вижу, что преимущество у Силаса. Он теснит брата, а тот кружит, всё время отступая. Не могу оторвать взгляда от этого смертельного поединка. Но должна.
Надо спасти Шерри. Я поднимаюсь на дрожащих ногах и отхожу к проходу, стараясь быть незаметной. Гих занимается тем же, но отступает к выходу из зала. Интересно, почему Силас вообще притащил сюда бедного гнома?
— Вот и всё.
Итан, который, казалось, проигрывал, резко бросает что-то на пол, и зал наполняется густым дымом. Вот же гад! Пошёл на хитрости. И наверняка убежит через проход, я должна закрыть его.
Я немного не успеваю. Стоит мне встать посередине прохода в дом, как вижу огонёк в темноте тоннеля. Найн возвращается, держа в руках что-то, замотанное в ткань. Судя по очертаниям, это и есть кубок, королевская реликвия. Нет. Мы проигрываем по всем фронтам…
— Стой, — хрипло говорю я. — Или пожалеешь.
Найн только усмехается и обходит меня с ловкостью трюкача. Я понимаю траекторию его движения и в последний момент каким-то чудом успеваю подставить подножку. Найн растягивается на полу, выпустив кубок из рук.
— Силас! Они притащили сюда реликвию! — предупреждаю я.
Поднявшийся в зале ветер заставляет закрыть глаза. А когда открываю их, тут же оказываюсь в объятиях Силаса.
— Я боялся, что не успею, — выдыхает он.
— Подожди, Итан… он…
Из-за плеча Силаса вижу, что людей второго принца поймали рыцари, Гих трясётся в углу, а Итан… Окружил себя магическим огнём, чтобы никто не подошёл. В его руках кубок.
— Как жаль, что не получилось сделать по правилам, — Итан наполняет артефакт водой, используя магию. — Всё из-за тебя, Силас. Ты не оставил мне выбора.
— Он ведь станет королём! — я не на шутку пугаюсь.
Но вместо того, чтобы бежать, Силас только крепче сжимает меня в объятиях, будто боится потерять.
— Это, должно быть, самое ужасное свидание, да? — он нежно целует меня в висок, поправляет волосы. — Ничего, Летти. Ещё не поздно…
Не знаю, о чём он, но, кажется, поздно. Итан прикладывает кубок к губам и делает первый глоток.