Глава 49
Слуги начали разносить закуски: ассорти сыров, паштеты, малюсенькие бутербродики – на один укус. Привычные блюда. Дамы пробовали, одобрительно кивали.
Потом слуга поставил на стол большое серебряное блюдо. На нём – слоеный салат, украшенный зеленью и цветами из овощей. Выглядело как-то даже по-весеннему, что ли. Изыскано.
Маркиза прищурилась.
- Это что?
Я улыбнулась.
- Слоеный деликатес а-ля Русс. Редкое блюдо из далеких северных земель.
Графиня Монтгомери наклонилась ближе.
- Какой необычный цвет! Розовый!
- Это от свеклы, - пояснила.
Слуги разложили порции по тарелкам и подали каждой гостье. Дамы смотрели на свои тарелки с любопытством. Но пробовать не спешили.
Виконтесса Ноттингем осторожно попробовала вилкой. Отщипнула немного. Положила в рот. Все за столом наблюдали за ее движениями. Включая меня, ясное дело. Глаза леди расширились.
- О! - воскликнула она. - Это... это очень вкусно!
Тогда и остальные рискнули попробовать. Баронесса Хартфорд жевала медленно, можно даже сказать задумчиво.
- Интересно, - сказала она. – Сладкое и соленое одновременно. Необычное сочетание. Мне нравится.
Графиня Монтгомери наслаждалась салатом с явным удовольствием.
- Восхитительно! Я никогда ничего подобного не пробовала!
Маркиза Трауфтон ела медленно, пристально глядя на меня.
- А что в составе? - спросила она.
Я улыбнулась загадочно.
- Это секрет. Северный рецепт, очень старый. Я его, можно сказать, получила в наследство от своей няни.
- Я не спрашиваю рецепт. Мне больше интересны ингредиенты, – настаивала маркиза. - Я чувствую... картофель? Яйца? Вижу здесь свеклу и морковь. Но что еще? Что дает этот соленый вкус?
- Все верно, - кивнула я. - Картофель, морковь, свекла, яйца. И особый секретный компонент.
- Какой? – виконтесса смотрела с интересом.
Я сделала паузу. Для драматичности.
- Селедка.
Тишина.
Маркиза застыла с вилкой в воздухе.
- Что?
- Селедка, - повторила я спокойно. - Соленая. Это она дает пикантный вкус.
Баронесса Хартфорд побледнела.
- Селедка?! Но это же... это же еда для плебеев!
- Разве? Но приготовленная правильно, с изысканными ингредиентами, красиво поданная - она воистину деликатес.
Виконтесса Ноттингем посмотрела на свою тарелку. Потом на меня.
- Вы... вы подали нам селедку? – тоном, словно у нее на тарелке тараканы.
- Да. И вам понравилось, - напомнила ей. - До того, как вы узнали, что это.
Графиня Монтгомери фыркнула. Прикрыла рот рукой, а потом рассмеялась.
- Герцогиня, вы правы! Мне действительно понравилось! И лично мне все равно, что это селедка!
Она набрала полную вилку и демонстративно положила в рот.
- Вкусно. Очень вкусно. Даже если здесь весьма специфические ингредиенты.
Несколько других дам тоже осторожно продолжили есть. Маркиза Трауфтон отложила вилку. Смотрела на меня с нечитаемым выражением.
- Смело, – произнесла она наконец. - Очень смело, герцогиня. Подать знатным леди селедку.
- Я просто хотела показать, что еда - это не о статусе, - ответила я. - А о вкусе. О том, как приготовлено. Селедка может быть грубой едой рыбаков. А может быть изысканным блюдом. Все зависит от подхода.
Розанна захлопала в ладоши.
- Браво, Иветта! Браво! Это философия!
Виконтесса наконец-то отмерла и кивнула.
- Я согласна. Это действительно вкусно. И мне неважно, из чего оно сделано.
Баронесса все еще выглядела шокированной, но медленно взяла вилку. Попробовала еще немного. Потом еще. И еще.
- Надо признать, - пробормотала она, не столько нам всем, сколько, казалось, самой себе. - Вкус... превосходный.
Маркиза Трауфтон взяла бокал. Отпила. Посмотрела на меня оценивающим взглядом. Так, словно решала – казнить меня, или помиловать.
- Вы очень рисковали, герцогиня. Это могло обернуться скандалом.
- Я предполагала что-то такое, – кивнула. - Но решила, что лучше быть честной и интересной, чем скучной и предсказуемой.
Маркиза улыбнулась. Впервые широко и искренне.
- Мне нравится ваша прямота. Продолжайте. Что еще вы для нас приготовили?
Слуги убрали пустые тарелки и принесли следующее блюдо.
- "Королевский салат", – объявила я.
Снова красиво оформленное блюдо. Кубики овощей, зелень, заправка. Дамы попробовали. И опять одобрительные возгласы.
- А в этом что? - спросила графиня с улыбкой. - Тоже какая-нибудь простонародная еда?
- Курица, – призналась я. - Картофель. Морковь. Горошек. Майонез - это такой особый соус. И соленые огурцы.
- Соленые огурцы! - виконтесса рассмеялась. – Герцогиня, вы неисправимы!
- Но вкусно же? – улыбнулась.
- Очень, - признала она.
Обед продолжался. Горячие блюда – утка, телятина, рыба. Всё приготовлено идеально. Дамы ели, пили, разговаривали. Атмосфера стала теплее. Дружелюбнее.
Маркиза Трауфтон отложила вилку после десерта. Промокнула губы салфеткой.
- Герцогиня Вэлтор, - обратилась она ко мне. – Должна признать, вы меня удивили.
- В хорошем смысле, надеюсь?
- В очень хорошем, - она кивнула. - Когда я услышала о вас, то, будем честны, ожидала увидеть бедную вдовушку, охотницу за титулом и деньгами. Жертву, обвиняющую всех и вся. Но вы оказались совсем другой. Умной. Дерзкой. Оригинальной, - маркиза улыбнулась. – И еще. Я лично позабочусь о том, чтобы сплетни прекратились. Ведь если маркиза Трауфтон говорит, что герцогиня Вэлтор - достойная женщина, то так оно и есть!
Графиня Монтгомери кивнула.
- Согласна! И да, этот обед был самым интересным событием за последние месяцы!
Баронесса Хартфорд тоже улыбнулась - впервые за вечер тепло.
- Вы правы насчет еды, герцогиня. Неважно, из чего блюдо. Важно, как оно приготовлено и подано. Спасибо за урок.
Розанна встала. Подняла бокал.
- Предлагаю тост! За нашу хозяйку – герцогиню Иветту Вэлтор! За ее смелость, оригинальность и превосходный вкус!
Все подняли бокалы.
– За герцогиню!
Я встала. Подняла свой бокал.
– Спасибо, дамы. За то, что дали мне шанс. И за то, что попробовали мою селедку.
Все рассмеялись. Огромный груз упал с моих плеч, и я почувствовала себя так легко и хорошо, что казалось, сейчас взлечу к потолку. Есть! Бой за репутацию выигран!