Глава 21
– Вы меня слышите?
Библиотекарь улыбалась мне очень приветливо, словно на ней не было печати самого страшного из всех существующих проклятий. Впрочем, откуда ей было знать?
– Нет, спасибо. Мне ничего не надо, – еле слышно проговорила я.
Ну да, должно быть, это звучало очень странно. Я ведь только что отстояла получасовую очередь, чтобы получить книгу. А теперь, получается, что я просто решила бесцельно потолкаться у стойки. Но сейчас было не так уж и важно, что обо мне подумают. Пусть даже все решат, что я сбрендила.
– Так уж и ничего! – Сирра Аглисса взяла листок из моих рук. Ах, ну да, совсем забыла: пока я маялась в очереди, успела заполнить форму запроса книги. Нужно же было на что-то отвлечься, чтобы не слышать всю ту чушь, которую несли очарованные студенты своей богине.
Она скрылась между стеллажей и вскоре вернулась. В руках у нее был увесистый том, хорошенько потрепанная временем книга, и на обложке – прямо как по моему заказу – витиеватыми буквами написано: «50 лучших заклинаний и обрядов для изгнания неупокоенных духов из вашего жилища».
Прелестно, целых пятьдесят! При других обстоятельствах я бы позлорадствовала. Призрак будет наказан за свою вчерашнюю выходку. Но сейчас уж точно было не до того.
Я развернулась и, не видя дороги, побежала к ректорскому кабинету. Он ведь сам говорил сообщить, если что-то подобное случится. А значит, вполне возможно, ему удастся что-то сделать.
Я постучалась и уже хотела потянуть дверь на себя, но она сама распахнулась, едва не стукнув меня по лбу. Из кабинета ректора выходили трое магов в длинных белых балахонах, одежда странная нездешняя. Да и лица их чем-то неуловимо отличались от всех, кого я видела в Школе чернокнижников.
– Аллиона? – он бросил на меня хмурый взгляд.
Я сделала шаг навстречу. То, что я собиралась сказать, было очень-очень важно.
– Добрый день, магистр Линард. Дело в том, что я…
– Подожди меня здесь, – тут же прервал меня он. – Я провожу наших дорогих гостей и вернусь.
И, не дав мне ответить, быстрым шагом пошел по коридору. «Дорогие гости» едва успевали за ним. Да уж, похоже они многое смогут сказать о гостеприимстве в Школе чернокнижников. Впрочем, разве сейчас это могло быть важно?
Ректор вернулся довольно быстро, не прошло и четверти часа.
– Проходи, – велел он и едва не втолкнул меня в свой кабинет. – Что случилось? Надеюсь, ты не пришла попусту отвлекать меня от важных дел? Потому что сейчас это очень некстати, их слишком много.
Я возмутилась:
– Да вы сами велели сказать, если что!
– Ты увидела на ком-то метку? – его лицо тут же переменилось.
– Да, я пошла в библиотеку и…
– Это кто-то из студентов? – перебил он меня.
– Нет, библиотекарь. Я сначала подумала, что это волосы так уложены, ну, завитками на щеках… А потом они пропали.
– Сирра Аглисса? – ректор удивленно вскинул брови. – Ты ничего не путаешь?
– Вы шутите? Как бы я могла перепутать? Она стояла прямо передо мной, и я уж точно смотрела на нее. Да и вообще, хотела бы я увидеть человека, который способен ее с кем-то перепутать.
– Хорошо, я займусь этим, – ректор явно был озадачен. – К нам прибыли лучшие столичные целители. Да ты сама их видела. Думаю, шансы пострадавших от проклятия сейчас намного выше.
– Вы пригласили их, потому что магистр Калмин преподаватель? – я вовсе не хотела, чтобы в моем тоне звучало осуждение или недовольство, но кажется, мне не удалось его скрыть. – А когда это была всего лишь студентка, вы их не звали? – Все-таки не удержалась…
– Что за чушь! Разумеется, я позвал их сразу же, как только все случилось. Но, как тебе должно быть известно, все целители – светлые маги. А они не слишком горят желанием оказаться в Школе чернокнижников. Так что у нас ушло некоторое время на то, чтобы их… убедить.
Он таким тоном сказал это «убедить», что мне стало немного не по себе. Любопытно, как именно он их «убеждал»: угрозы, подкуп, шантаж? Или что-то такое, чего я даже представить не могу? Впрочем, пожалуй, я не хочу этого знать.
– Ладно, некогда болтать. Это все?
– Да, – кивнула я, и ректор быстро вышел из кабинета, оставив меня одну.
В душе неприятно кольнуло. Надо же, как он беспокоится о красотке-библиотекаре. Раньше он меня в своем кабинете одну не оставлял. Да уверена, никого не оставлял.
Глупая ревность снова вцепилась коготками в сердце, но я ее тут же отбросила, потому что… ну ведь действительно глупо. Там человек получил смертельное проклятие. Разумеется, ректор поспешил на помощь, а оставил меня здесь, потому что доверяет.
А еще он не успел взять с меня обещания молчать. А значит, я могу поделиться новостями со своими друзьями.
Я выглянула в окно. На школу уже давно опустилась плотная тьма, а значит, меня заждались. Так что нужно было спешить в общежитие.
* * *
Я не ошиблась: все были в сборе, пили чай за круглым столом. И, судя по тому, что блюдо с пирожными почти опустело, сидели тут уже давно.
– И вот только мы начали искать, в двери поворачивается ключ… И на пороге возникает она, соседка!
Похоже, Орлен в лицах пересказывал наше вчерашнее приключение. Я не хотела ему мешать, так что тихонько скользнула за стол и, молча кивнув всем в знак приветствия, налила себе чаю и взяла пирожное.
– Представляю, как она испугалась, – хихикнула Филая.
– Испугалась? – Орлен изогнул бровь, – Поначалу да, а как только я спросил про темную метку, начала скандалить так, будто это не ее в чужой комнате застукали. Чуть на меня не бросилась! Я думал от ее крика стекла в окнах повылетают!
Надо же… А вел себя совершенно невозмутимо, – отстраненно подумала я. На настоящее удивление меня не хватило. Огорошенная свалившейся новостью, я меланхолично жевала пирожное. Разговор друзей долетал до меня словно сквозь пелену.
– Погоди, так это Салерия? Салерия Норстон? – со смехом спросил Рилан.
– Она, – подтвердил Орлен.
– Тогда ничего удивительного, – и, отвечая на всеобщее молчаливое удивление, пояснил: – Мы учимся вместе. Жутко скандальная девица. Вечно со всеми ругается, с преподавателями, со студентами. Ни дня без громкой ссоры. Однажды даже сцепилась из-за оценки с магистром Аберардусом!
– Надо же… – протянул Орлен почти уважительно.
– Ее можно понять, – смутившись, добавил Рилан. Ему как истинному аристократу явно было неловко злословить о ком-то за спиной. – Род Норстонов древний и уважаемый, но по-настоящему сильных магов там давно уже нет. Рассчитывать на удачное замужество ей вряд ли стоит… – Он смутился еще больше. – Так что для нее важно получить хороший аттестат, а желательно – черный диплом.
– Тогда она очень подозрительна, – протянула Филая. – Лишняя магия ей не помешает.
– А кому помешает? – хмыкнул Орлен. – Но в любом случае, похоже, мы легко отделались, верно? – обратился он ко мне.
Я рассеянно кивнула, думая почему-то о том, что жизнь у Салерии явно не сахар.
– Всё в порядке? Ты сама не своя, – обеспокоенно спросил Рилан.
– Нет, не в порядке. И кое-что случилось. Но не со мной.
Я вкратце пересказала всё, что выяснила за сегодняшний день. Разговор с Виоланой, черные завитушки на безупречном лице сирры Аглиссы и известие о том, что в Школу чернокнижников прибыли лучшие столичные целители.
– Целители – это хорошо, – подал голос Орлен. – Теперь у Ингаретты и остальных больше шансов…
– Насчет сирры Аглиссы – это секрет! Никто не должен узнать! – строго сказала я. – Вообще никто!
Я невольно бросила взгляд на Орлена. В Рилане и Филае я была уверена как в самой себе, а вот Орлен с нами недавно…
– Могла бы и не предупреждать, – насупился он. Я умею хранить секреты.
– А ты ничего не напутала, – спросил Рилан. – Точно сирра Аглисса?
И он туда же!
– А почему я должна была напутать? Что, вы считаете, что с такой красавицей ничего плохого не может случиться?
– Да нет, причем тут… – Рилан явно был обескуражен. – Она ведь не студентка и не преподавательница, а простой библиотекарь. Вряд ли у нее такой уж сильный магический дар.
– К тому же, – добавила Филая, – не представляю, как вообще застать ее одну. Кто бы ни был наш злодей – ему пришлось хорошенько постараться, чтобы добраться до нее. И всё ради какой-то мизерной магии? Не понимаю…
– Давайте работать с тем, что есть. У нас мало времени. Аллиона, доставай дневник! Пора выяснить, что это за загадочный кавалер, – преувеличенно бодро проговорил Орлен.
Я бросила на него быстрый взгляд. Для меня всё еще оставалось загадкой, что им движет на самом деле: желание помочь Ингаретте или все-таки болезненное любопытство. Второе я тоже могла понять. Если бы она встречалась с порядочным парнем из хорошей семьи, вряд ли стала бы прятать его ото всех. Нет, пора было выяснить, кто он.
Только сейчас я заметила, что все еще держу в руках увесистую книгу об изгнании призраков. Торопливо сунула ее в сумку и достала синюю тетрадку.
– Ну, кто начнет? – Орлен явно торопился.
Я передала тетрадь Филае. Читать чужой дневник вслух мне не хотелось. И она начала, выбирая из написанного только то, что касалось загадочного поклонника и пролистывая «ненужные» страницы.
– Это мы потом посмотрим, – пояснила она. – Сейчас главное – выяснить, кто он.