Глава 50
Женщины побаивались пришивать резиночки к кружеву, полагая, что тянущуюся материю создала моя магия, и никакие доводы их не убеждали. Пелли безропотно выкапывала корни, мыла, чистила и натирала их. Алиса дотошно отжимала сок и терпеливо варила его. Но обе готовые ленточки пришивать отказывались наотрез.
– Ещё испорчу ваши труды, – охала Пелли.
Алиса молча мотала головой, и мне пришлось смириться с их страхами, потому что недорогие ткани были слишком толстыми, чтобы вставлять резинки. Но скоро я собиралась приобрести новые тончайшие полотна и надеялась переложить эту обязанность на помощниц.
– Вы придумали поясок для леди Вилф? – поинтересовалась Пелли и мечтательно заулыбалась: – Эта женщина хочет выглядеть крупнее, а другие, наоборот, боятся показаться полными.
– Существует много способов добиться визуального увеличения объёма, – начала я привычно-лекторским тоном, но, поймав растерянный взгляд Пелли, добродушно усмехнулась: – Я придумала несколько вариантов, но мне некогда их зарисовать. То одно, то другое.
Времени и рук действительно не хватало, и надо было срочно решать этот вопрос, пока мы не утонули в потоке посетителей. Если с самого начала не будем справляться с объёмом заказов, то бизнес завянет, не успев распуститься. Поэтому я набросала небольшой план, надеясь, что он сработает.
– Темнеет, – глянув на окно, заметила Пелли и поспешно отложила шитьё. – Алиса, ставь ширму, а я пойду встречать клиенток.
Я лишь улыбнулась, гордо глядя на свой маленький, но такой сплочённый коллектив. Тут же насторожилась, услышав недоумённый голосок Пелли:
– Приближается экипаж… Но это не Врон!
Выглянув в окно, я и сама убедилась, что помощница права. Аккуратно сложила записи и поднялась, чтобы встретить отчаянную гостью, решившуюся приехать без «пропуска» лично. Вышла из дома и, спустившись по ступенькам, направилась к калитке. Пелли мгновение поколебалась, но последовала за мной к экипажу, который замер у нашего дома.
– Что-то странное, не пойму только что, – беспокойно пробормотала помощница.
– Добрый вечер, – громко поздоровалась я, потому что выходить никто не спешил. – Не волнуйтесь, призраки вас не тронут.
Дверца распахнулась, и из экипажа показался…
– Мужчина? – рассматривая незнакомца, нахмурилась я. – Наверное, это и показалось тебе странным, Пелли.
Подумалось, что Серебрена этого человека никогда не встречала. Трудно забыть высокого светловолосого мужчину с пронзительными чёрными глазами, выступающим лбом и по-женски пухлыми губами. Внешность необычная, весьма эффектная. Незнакомца можно было назвать привлекательным, но рядом с ним я ощутила себя крайне неуютно.
«Зачем приехал?» – размышляла, пока блондин шёл к нам.
Может, пожелал купить любимой красивый комплект белья от знаменитой брошенки? В моём мире интимные подарки пользовались огромной популярностью, но здесь подобный презент выглядел бы весьма экстравагантно.
Впрочем, что толку перебирать варианты? Я решительно шагнула к гостю:
– Добро пожаловать, господин…
– Лорд Хабриус, – он изящно поклонился и, выпрямившись, сверкнул идеально белыми зубами. – Для вас, прекрасная Серебрена, я просто Амэин.
– Что привело вас сюда? – пропустив слащавый комплимент мимо ушей, осторожно уточнила я.
Не знаю, чем, но этот человек напомнил мне коллектора, который пришёл договариваться о выплате долга моего второго супруга. Улыбался так же открыто, стелил ласково, но за каждым словом чувствовалась угроза. Мол, не хотите по-хорошему отдать всё, что есть, то завтра придут люди, которые церемониться не станут.
– Хотел обсудить с вами сотрудничество, – медленно, но неуклонно сокращая расстояние между нами, вкрадчиво промолвил Амэин. – Поверьте, у нас есть почва для серьёзного разговора.
«Точно, как тот коллектор!» – похолодела я и многозначительно глянула на Пелли.
Помощница тут же кивнула и направилась к дому, а я продолжила со всем возможным радушием:
– К сожалению, сейчас у меня нет времени. Я жду клиентку, с которой заранее договорилась о встрече. Мы можем обсудить возможное сотрудничество в следующий раз?
– Боюсь, это невозможно, – ещё шире улыбнулся мужчина и сделал последний шаг, подступая ко мне так близко, что это стало неприличным. Обдал ледяным дыханием и, глядя сверху вниз, вкрадчиво продолжил: – Если мы с вами сейчас не договоримся, то никаких встреч с клиентками у вас не будет.
Чутьё не подвело. Этот тип сюда не за подарком для любимой приехал. Я отступила на шаг и исподлобья посмотрела на блондина:
– Ваши слова похожи на угрозу, господин Хабриус.
– Что вы, – он наклонился ко мне и прищурился. – Это лишь предупреждение.
– Тогда говорите, – кивнула я, делая ещё шаг назад, чтобы быть как можно дальше от этого неприятного типа. – Что вам нужно? Деньги?
– Деньги? – он обмахнулся кистью руки. – Деньги для меня не так много значат, дорогая Серебрена, как репутация.
Ничего не понимая, – какая ещё репутация? – я продолжила допытываться:
– Может, скажете, наконец, зачем приехали?
Миг, и весь лоск с него слетел, как и не было. Блондин схватил меня за запястье и дёрнул на себя, заставляя приблизиться. А потом прошипел ядовитой гадюкой:
– Закрой свой грязный магазинчик и живи тихо! Если хочешь жить, конечно. И чтобы я больше ничего о тебе не слышал!
Я поморщилась от боли в руке и холодно уточнила:
– Так вас Талинр попросил поговорить со мной? Как раньше не догадалась? Нанимать бандитов низко даже для него.
– Талинр? – Хабриус заливисто расхохотался и, разжав пальцы, отпустил меня. – Драконар сейчас не способен нанять даже прислугу!
Я потёрла запястье, на котором остались багровые следы и, косо глядя на опасного гостя, нахмурилась:
– Почему вы так говорите? Лорд Драконар весьма богат…
– Был, – нетерпеливо перебил Хабриус и снова приблизился, практически прижимая меня к крыльцу. Наклонился и доверительно сообщил: – Этот идиот не только показался голышом перед королём и его свитой, но и преобразился в дракона! За вопиюще непристойное поведение лорда Драконар лишили всего, чем он владел, и посадили в темницу.
Я замерла, переваривая неожиданную новость. Сразу вспомнилось, как Талинр наседал на меня так же, как сейчас блондин, а я его отправила неизвестно куда. Кажется, одежда бывшего мужа Серебрены так осталась лежать у меня под ногами. Выходит, Талинр очутился перед монархом в чём мать родила? А потом обратился в дракона, чтобы скрыть наготу, но сделал ещё хуже.
– Значит, мой бывший муж теперь в опале? – удовлетворённо прошептала я, ощущая сладкое наслаждение за нечаянную месть изменнику и предателю. Губы сами собой сложились в довольную усмешку: – Забавно.
– Вас радует трагедия вашего мужа? – иронично промурлыкал Хабриус.
– Бывшего мужа, – сухо поправила я и поднялась на одну ступеньку, чтобы смело посмотреть в глаза блондину. Пусть знает, что я его не боюсь! Если что, отправлю туда же, куда и Талинра. – И мне нет дела до его судьбы. А то, что произошло, я считаю вселенским возмездием. Не делай зла и не будешь похож на козла!
– Интересное высказывание, – мужчина тоже шагнул на ступеньку выше. – Сама придумала?
– Это мой жизненный опыт, – я поднялась на крыльцо и выставила руку ладонью вперёд: – Стойте, где стоите, или пожалеете!
Хабриус сузил глаза и тихо уточнил:
– И как же я пожалею?
В его серых глазах мелькнуло что-то такое, от чего мурашки побежали по спине, и я решила вернуться к разговору. Такие люди, как лорд Хабриус, не стали бы тратить драгоценное время на беспочвенное запугивание. Надо знать о грозящей нам опасности как можно больше. Поэтому я спросила:
– Чем вам мешает мой маленький магазинчик, господин Хабриус? Почему требуете закрыть его? Не нравится, что женщина открыла своё дело?
– Если бы, – недовольно поморщился блондин, явно разочарованный тем, что я отступила. А потом его взгляд изменился, а тон стал деловым: – Твои срамные женские штучки мешают мне работать!
Чего-чего, а этого не ожидала! Пробормотала в полнейшем недоумении:
– Вам мешает работать женское бельё? Как так?!
Хабриус кивнул на дверь:
– Побеседуем внутри?
– Нет, – решительно отрезала я. – Говорите здесь. В лавочку вы не войдёте.
«Мало ли, какие у тебя намерения? – Я настороженно следила за каждым движением подозрительного мужчины. – Вдруг решил разнести всё внутри?»
– Что ж, ладно, – неохотно процедил Хабриус и коротко дёрнул уголком рта. – По столице ходят слухи, что твои штучки возвращают любовь мужей.
– Это лишь слухи, – поспешила заверить я. – Мы только отшиваем удобное нижнее бельё, которое не причиняет вреда женскому организму и выглядит привлекательно.
– Серебрена, – нарочито тяжело вздохнул мужчина. – Ты неглупая женщина и должна понимать, что слухи намного важнее правды. Женщины верят, что с помощью какой-то тряпочки смогут вернуть мужа. А мужчины боятся, что на жене надет некий артефакт, который не даст ему лишний раз заглянуть в Дом алых лент…
– Вот оно что! – не сдержалась я. Мужчина замолчал, нахмурившись, а я спокойно продолжила: – Так вы владелец Дома алых лент?
Иронично глянула на мужчину и выгнула бровь:
– Только не говорите, что поток мужчин, посещающих ваше заведение, иссяк. Не поверю.
Скривившись, Хабриус процедил:
– Разумеется, нет. Инстинкт неистребим, Серебрена. Даже если дракона дома ждёт красавица-жена, он всё равно заглянет в Дом алых лент, чтобы вкусить разнообразия. Это заложено в мужской природе.
– Так чего вам тогда бояться? – спросила в лоб.
– Кто сказал, что я боюсь? – нехорошо улыбнулся Хабриус и, поднявшись ещё на ступеньку, глянул на меня сверху вниз. – Я делаю тебе деловое предложение. Закрывай эту грязную лавочку и работай на меня. Обещаю не только щедрую оплату, но и свою защиту.
Я замолчала, внимательно рассматривая мужчину. Так он переманить меня приехал! Чтобы я закрыла лавку «Пара для дракона» и шила труселя для работниц Дома алых лент.
– А если откажусь? – деловито уточнила я.
– Хм, – Хабриус сделал вид, что задумался, а потом широко улыбнулся. – Слухи острее меча. Знала об этом? Если откажешься, мои девочки нашепчут клиентам, что твои тряпки действительно опасны. Какому мужчине захочется, чтобы его привораживали к старой надоевшей жене и не давали вкусить свежего мяса?
Меня покоробило, как Хабриус отзывается о женщинах, которые работали на него. Они для него лишь мясо! Воспользовавшись заминкой, лорд схватился за ручку двери и потянул на себя.
– Обсудим наше сотрудничество?
Я оглянулась и увидела, как Алиса поправляла ширму, за которой клиентки раздевались. Молодая женщина, услышав скрип двери, радушно проговорила:
– Добро пожаловать!
И застыла, глядя на Хабриуса огромными глазами. С лица моей помощницы исчезли краски, дыхание оборвалось. Она будто привидение увидела. Нет… Монстра! Даже на призрачное свечение Алиса отреагировала спокойнее, а сейчас попятилась, плаксиво лепеча:
– Не надо… Пожалуйста, не надо!
Я резко повернулась к незваному гостю, заметив на его лице воистину дьявольскую усмешку. Всего на миг она осветила привлекательное лицо, изменяя его до уродливости, а потом Хабриус снова расплылся в тщательно отрепетированной слащавой улыбке:
– Вот ты где, Лисэра! А я тебя обыскался.
P.S.
Финвальд спускался по каменным ступенькам, освещая себе путь с помощью небольшого казённого фонарика, внутри которого была обыкновенная свеча. В подземелья нельзя проносить с собой ничего, что может иметь хотя бы малейший магический импульс, поэтому приходилось внимательно смотреть себе под ноги, чтобы не упасть и не свернуть шею.
– Королевский канцлер к заключённому сто семь, – холодно сообщил он стражу, и тот повёл его вдоль влажных от сырости дверей.
Остановившись напротив одной из них, страж молча открыл замок и передал ключи Финвальду:
– Когда закончите, заприте, пожалуйста, дверь, господин канцлер.
И отправился к выходу, покидая подземелье. Финвальд надеялся, что у стражника не будет болеть голова, когда он очнётся от магического воздействия. Лунарису не требовались артефакты, чтобы заставить этого человека сделать, что нужно. Вздохнув, канцлер шагнул внутрь и внимательно осмотрелся.
Сначала свет свечи вырывал из темноты лишь блестящие стены каменного мешка, но потом Лунарис заметил арестанта. Обнажённый, как его и схватили, тот спал на соломе, свернувшись калачиком.
Пошевелившись, Драконар приподнял голову и, щурясь, прохрипел:
– Лунарис?.. – Мгновенно вскочив, затараторил с чувством, будто боялся потерять единственный шанс на спасение: – Господин канцлер, король счёл моё поведение оскорбительным, но я всё могу объяснить. Умоляю, выслушайте!
– Некогда, – Финвальд бросил свёрток, который нёс в левой руке, и приказал: – Одевайтесь. Я вас выведу.
Казалось, Талинр онемел от радости. Но, схватив одежду, развернул её и воскликнул:
– Это же бабские тряпки!
Лунарис саркастично выгнул бровь:
– У вас есть другой способ избежать заточения?
Платье, в котором канцлер посещал улочку Мёртвых мастеров, пригодилось. Сегодня Финвальд позаботится, чтобы обидчик Серебрены получил сполна за своё предательство.