Глава 7

Глава 7

Остаток дня неожиданно для меня пролетел довольно быстро. Несмотря на то, что я вообще непривычная к столь праздному времяпрепровождению. Разве что в детстве могла позволить себе поваляться в кровати, когда болею.

У нас никогда не было возможности пользоваться услугами сильного целителя, мама у меня этим полезным даром тоже не обладала, поэтому простуды нам лечила всяческими снадобьями, теплом и постельным режимом. Почти как герцог меня сейчас.

А потом во взрослой жизни моё право болеть и быть слабой как-то очень быстро испарилось. Вот и отвыкла совершенно...

Но сейчас я ничего не могу изменить. Пока за окнами метель, а мой резерв опустошён, мне придётся оставаться в этом доме. И как бы я не тревожилась и не переживала, с этим ничего невозможно сделать, разве что усугубить свои проблемы по неосторожности.

Так что, отправив Бриэнн на разведку, я сознательно заставила себя расслабиться и просто плыть по течению. Самое большее, что мне грозит при разоблачении, это гнев герцога и выдворение из особняка. Ведь ничего противозаконного я не совершила, а путаницу он сам организовал. Как-нибудь выкручусь.

Уже завтра я, скорее всего, смогу открыть портал. Перенесусь в Гулем, там на месте и разберусь, что делать дальше. А пока… могу себе позволить почувствовать себя опекаемой и значимой гостьей, о которой с такой ответственностью заботится невероятно привлекательный мужчина.

Решив так, я с удовольствием провела несколько часов за праздным чтением, послушно попивая чаи-настои-зелья, которые мне исправно приносили то тана Родика, то пышнотелая Сара.

Последняя, к слову, действительно принесла мне мужскую одежду. И та даже оказалась в пору.

Жар, судя по моим ощущениям, так и не поднимался, поэтому, как только время стало близиться к ужину, я начала готовиться к очередному визиту моего спасителя. Ополоснулась в ванной, привела в порядок волосы, позволив себе использовать крохи магии, чтобы их высушить. После чего наконец сменила сорочку на брюки, рубашку и удлинённый жилет. И уселась в кресло читать дальше, полностью погрузившись в приключения Сандара-мореплавателя.

− Хм, я вижу, ты очень решительно настроена поужинать вместе со мной сегодня, − слышу бархатный голос с волнующей хрипотцой и нотками веселья.

И как он умудрился войти так, что я даже не заметила? Что-то слишком я расслабилась.

− Хм, вы так думаете? А может, я просто горю желанием познакомиться с вашим сыном? Рассказы о вчерашнем взрыве меня невероятно заинтриговали. Хочется поскорее узреть этого талантливого юношу, − поднимаю на герцога глаза. Не скрывая лукавой улыбки.

Ну нравится мне его дразнить. Ничего не могу с собой поделать.

− О, уверен, Микель будет весьма польщён таким вниманием к его персоне, − криво ухмыляется герцог. – Но вынужден тебя предупредить, что мой сын сейчас находится в том возрасте, когда молодая кровь толкает на пылкие чувства и необдуманные действия. Ты девушка невероятно красивая и обольстительная, влюбить в себя неопытного юнца тебе наверняка не составит труда. Но не нужно этого делать, Мири. Мой сын мне дорог, и я не хочу даже тени соперничества между нами.

Ну вот тебе и первая оплеуха. Эту уже не отнесёшь к неведомой Мириле. Эту я, судя по всему, спровоцировала сама, позволив герцогу лишнее.

Зато как вовремя. Мозги мигом прочищает от всяких романтических бредней. И напоминает, что подальше надо держаться не только от сына, но и от отца.

Улыбка сползает с моих губ так же, как скатывается в никуда до этой минуты хорошее настроение.

− Что ж… Мне, конечно, приятно, что вы считаете меня настолько красивой. Но неприятно, что приравниваете этот недостаток моей внешности к распущенности. Пожалуй, я поужинаю в комнате, чтобы не вводить никого в искушение. Если можно.

− Я не это имел в виду, − хмурится Сенд. – И что значит «недостаток»? Первый раз слышу, чтобы женщина свою красоту считала недостатком? Что за глупость…

− Ах глупость? − вскидываю подбородок. − А вы были когда-нибудь женщиной, которую оценивают только по её внешности? Или воспринимают, как вещь, которую неплохо бы поиметь? Или может вас обвиняли в излишней соблазнительности, оправдывая свою собственную слабость и неспособность держать руки при себе? Не были? Тогда и не вам судить о глупости. Тем более после вашего предупреждения.

Понимаю, что сейчас очень сильно выпадаю из выбранной роли. Но это меня не останавливает. Не могу больше терпеть вот это вечное мужское превосходство. У них всегда женщина виновата. И всегда найдётся способ ткнуть женщину носом в те недостатки, которые они же ей и придумают, теша своё раздутое самомнение.

Герцог по мере моего пламенного монолога всё больше каменеет, буравя меня тяжёлым взглядом. Мрачным и сосредоточенным.

Ну точно сейчас сложит два и два, поймёт что к чему и предъявит мне наполовину заслуженное обвинение в обмане.

− Кто смел распускать при тебе руки? – неожиданно интересуется замогильно-жутким тоном.

− Что? – опешив, хлопаю я ресницами.

− Я спрашиваю, кто смел при тебе распускать руки? Назови мне имя, фамилию и обстоятельства. Сейчас же.

Для пущего эффекта Сенд даже подступает и, склонившись, опирается на подлокотники моего кресла, нависая теперь надо мной.

− Вот ещё. Это вас не касается, − сдаю я немного назад.

Так и подмывает напомнить ему, что он сам трогал меня без спросу, но там и я виновата. Нечего было лужей растекаться и о нежностях мечтать. Нежности это для всяких Мирил. А мне сестру спасать надо и выживать как-то.

− Ты моя невеста. Так что ещё как касается, − стоит на своём герцог.

− Ничего такого не было. Я это, как аргумент, сказала, − пытаюсь увильнуть.

− Врёшь, − чеканит жёстко. И я по глазам вижу, что только хуже сделала. Не отстанет теперь.

− Это было до знакомства с вами, поэтому точно не ваше дело, − не уступаю и я.

Наши взгляды скрещиваются подобно острым клинкам. И ни один из нас не желает уступать.

− Не скажешь, значит? – сужает глаза Сенд.

− Нет, − уверено смотрю в ответ.

− Я же всё равно узнаю. Завтра же напишу твоему отцу и потребую полный отчёт о твоей жизни до встречи со мной.

Значит, завтра, меня тут уже не будет.

− Я так полагаю, до этого вы моей жизнью даже не думали интересоваться. Так стоит ли начинать? – подпускаю в голос яду.

Он свою невесту в глаза не видел, ничего о ней не знает и ещё смеет какие-то права качать. Ну-ну.

Пусть я не она, но бесит же.

Вот только герцога моя острота, кажется, вообще не задевает. Он наоборот ухмыляется с нечитаемым выражением в глазах. Вот вроде не оборотень, но хищник ещё тот. Съест и не подавится.

− Раньше ты была для меня незнакомкой, которую её отец мне сосватал в качестве договорной невесты по весьма выгодным условиям. Сейчас ты женщина, которая сумела меня заинтересовать настолько, что я готов тебя впустить в узкий круг людей, которые имеют для меня значение. Поэтому я буду знать о тебе абсолютно всё, хочешь ты того, или нет.

Он даже не пытается как-то смягчить правду о том, как относился к своей будущей жене до знакомства.

Тьху. Почему «относился»? Относится и сейчас. Он же с ней до сих пор не знаком. А я тут совершенно ни при чём. Я тут вообще мимо проходила.

Ой, герцог, не знаете вы, кого в свой близкий круг впустить решили. Зря я всё это затеяла. Зря промолчала. Очень зря.

Надо убираться отсюда. Немедленно. Возможно, ночью смогу наскрести силы на портал.

− Прекращай строить планы, как от меня теперь избавиться. И пойдём ужинать, − огорошивает он меня внезапной сменой темы.

Выпрямляется и протягивает руку, чтобы помочь встать.

Серьёзно?

− Извините, но я вынуждена отказаться, − произношу как можно спокойней. – У меня аппетит пропал.

− Да что ты говоришь? – фыркает насмешливо. – Это не проблема. Говорят, он приходит во время еды.

И прежде чем я успеваю сообразить, что происходит, этот тиран бессовестный просто вытаскивает меня из кресла и закидывает себе на плечо. Как была, босую. После чего, как ни в чём не бывало, направляется к двери. Ещё и ладонью моё бедро обхватывает, будто невзначай скользнув пальцем на внутреннюю сторону.

− Отпустите меня немедленно, − шиплю разъярённой змеёй, лупя его кулаком по плечу и пытаясь вывернуться.

− Отпущу. В столовой. Не дёргайся, живот болеть будет, − и мне прилетает звонкий шлепок по ягодице.

Ах ты ж…

− Он у меня и так болеть будет. У вас плечо костлявое, − сообщаю мстительно, когда перед моими глазами проплывает порог и закрывающаяся за нами дверь.

− Беда. Видишь, как без женской заботы отощал. Выздоровеешь, сможешь мне продемонстрировать, как у тебя с этим пунктом супружеских обязанностей обстоят дела.

Ага, как же. Надейся. Может ещё супружеский долг исполнить авансом?

− Отпустите меня, Сенд. У меня голова кружится, − меняю я тактику.

И надо же. Это срабатывает. Этот варвар останавливается. И даже начинает меня опускать.

− Отец? Что здесь происходит? − неожиданно слышу впереди, если судить по направлению движения, чей-то голос. Мужской, похожий на голос герцога, но явно более юношеский.

Ещё миг, и я скольжу вниз. Чтобы тут же оказаться у Сенда на руках, прижатой к его груди.

− Я несу свою упрямую невесту на ужин. Знакомься, Микель, это Мири, твоя будущая мачеха.

Тёмные пятна перед глазами перестают мельтешить, и я наконец-то могу рассмотреть стоящего впереди молодого парня, подростка ещё, лет шестнадцати-семнадцати, наверное. Очень похожего на своего отца. И очень удивлённого происходящим.

− Мачеха? Так ты что, серьёзно решил жениться? – поднимает он сумрачный взгляд на родителя.