Глава тридцать первая
Имение Невенс, принесшее Дели титул графини, раскинулось в сорока милях от столицы, и добраться до него можно было двумя способами. По реке, ниже впадавшей в океанскую бухту и по королевскому тракту, ведущему в южные герцогства.
Портальщики готовили третий путь, но открыть его обещали лишь через несколько дней. Поэтому компания гостей, уверенно примкнувших к герцогине Тарве, ехала в карете, стремительно увлекаемой вперед шестеркой элитных коней.
Напоенных к тому же зельем силы. Торп, хотя и двигался намного медленнее, но успел опередить их, выехав на час раньше.
– Анцельс решил нашу задачу, – сообщил хмурым спутницам Шэд, поймав появившегося вестника. – На постоялом дворе Торпу посоветовали добираться на барке, благо как раз идет вниз попутная. Хозяин так расписал удобства плаванья, что женщины Торпа просто загорелись и ему ничего не оставалось, как выкупить свободные каюты и палубу под хозяйство.
Дели облегчённо выдохнула, хотя магистр на этот раз с ними не поехал, но и без помощи не оставил. И значит можно больше не гнать так бедных лошадей и дать передышку мчавшемуся перед каретой арьергарду, освобождавшему для короля дорогу. Да и отряд гвардейцев, не отстающих от кареты, вздохнет спокойнее.
К дороге, сворачивающей влево, в сторону довольно крупного поселка, по имени хозяев поместья именовавшегося Невенсдол, карета свернула на излете дня. Солнце уже неспешно катилось к западу, но еще пригревало во всю мощь, заставляя прятаться в тень всех, кто имел такую возможность.
Сразу после получения известия Шэдгер перестроил отряд гвардейцев в подобие чинного кортежа. И теперь искоса следил, как сворачивает к имению первая из колясок, забранных им на постоялом дворе. Одновременно небрежно слушая доклад Линда, призванного пояснить новой хозяйке главные особенности ее владений.
– Поля плодородные, – уверенно читал свои записи адъютант, – сдаются в аренду лишь проверенным земледельцам.
– Что значит – проверенным? – Задумалась Мэри. – кто и как их проверяет?
– Обычно управляющий, – вежливо сообщил Линд, – я выяснил, что в этом деле много правил. Когда пахать, когда сажать и полоть… опытные арендаторы их знают наизусть. К примеру, нужно обязательно выполоть одуванчики до цветения, иначе они разлетятся по всем окрестным полям. И один нерасторопный земледелец добавит работы всем соседям.
– Но они такие милые… – засомневалась герцогиня.
– Пока цветут по пустырям и косогорам, – вздохнула Дели, не раз помогавшая селянам бороться с живучим сорняком. А в полях отбирают воду и питание у посевов и ощутимо уменьшают урожаи. Но давай дальше, что сажают мои арендаторы?
Вскоре она знала ответы на основные вопросы, кроме одного.
– А почему продали это имение?
– У его хозяев не было наследников, имеющих право на титул, а такие имения может выкупить только королевская казна. Обычно они ждут новых хозяев по нескольку лет, постепенно ветшая, но это я выбирал сам. Его последняя хозяйка перебралась в монастырь, оставив все племяннику и он сразу же предложил имение казне. Не нашел в себе склонности к занятию сельским хозяйством. Но за имением следит прежний управляющий, он проработал там пятнадцать лет и навел идеальный порядок.
Промелькнули за окнами крепкие дома Невенсдола, и любопытные взгляды его жителей, и кортеж вылетел на дорогу, ведущую к пристани.
Отсюда можно было рассмотреть вдали довольно основательный каменный причал. Возле него теснились лодки, барки и плоты, по берегу тянулись ряды складов и рыночных навесов. Дальше шли харчевни, лавки, простые ночлежки и поблескивала черепичной крышей солидная гостиница. За ними рассыпались по склону домики рыбаков и прочего портового люда.
Само поместье раскинулось на холме выше по течению, и ведущая к нему дорога выгодно отличалась устилающими ее плитами светлого песчаника. И тянувшимися по обе стороны аккуратными рядами яблонь и вишен.
– Ну как? – осторожно справился Линд, переживавший за сделанный выбор.
– Очень симпатично, – похвалила Дели, опасаясь радоваться заранее.
Хотя и знала, что позже все можно исправить и переделать, но первое впечатление все же самое ценное.
И кстати, оно действительно неплохое, особенно на взгляд природницы. Раскинувшиеся по сторонам от дороги поля, засаженные различными овощами, радуют взор отсутствием сорняков и ровными рядами крепких кустиков перца и баклажан. За ними следуют поля фасоли и гороха, чеснока и арахиса.
Ни одной пустующей грядки, везде что-то растет, цветет и спеет. И разумеется, не само по себе, то и дело мелькают светлые платочки и широкополые шляпы огородников.
– А разве они не знали, что имение уже продано? – прикинув, сколько чужих людей снует сейчас возле дома, который он собирается охранять, недовольно осведомился советник.
– Когда они весной начинали работы, – огорченно вздохнул Линд, – никто не предполагал, что хозяин вдруг надумает его продавать. У них все оформлено по правилам… мы могли, конечно, заплатить отступные, но люди потеряют прибыль, на которую рассчитывали, сажая огороды.
– Молодец, – похвалил адъютанта король, – правильно решил. Насколько я понимаю, к началу осени урожай соберут и никто не затаит обид. Пора тебя назначать советником.
– Мне и так хорошо, – почти испугался секретарь, и перевел разговор на здание, возведенное на вершине холма. – На первый взгляд дом великоват… поэтому я сначала сомневался… но Анцельс объяснил, что у целителей должны быть свободные комнаты на случай неожиданных пациентов.
– И гостей, – добавил хмурый Шэдгер. – А кто сейчас живет в доме?
– Управляющий, кухарка и пара слуг. Но они выедут по первому требованию, – поспешил успокоить советника Линд.
– Посмотрим, – постановила Дели, – опытные помощники Торпу не помешают. Но решать он будет сам.
Вскоре первая карета замерла возле широкого белокаменного крыльца, и поджидавший гостей парнишка, облаченный в великоватую атласную жилетку поверх простой полотняной одежды, услужливо подскочил к дверце, распахивая ее перед королем.
Тервальд неопределенно хмыкнул, выпрыгнул на ступеньку и помог сойти сначала Мэри, потом графине Невенс. За это время Шэд с адъютантом успели выбраться из второй двери и обойти повозку сзади.
– Даже представить не могу, – негромко буркнул его величество, – какие преступления нужно совершить, чтобы так испугаться.
И это замечание было абсолютно справедливым, появление толпы гостей явно стало невообразимым ударом для стоящего в дверях моложавого мужчины. Судя по всему – местного управляющего.
– Что там, Додж? – потеснив начальство выглянула из-за его спины худенькая женщина в поварском фартуке и на ее утомленном лице расцвел такой же ужас.
Пару секунд кухарка в полном оцепенении наблюдала, как гости поднимаются по ступеням, потом ахнула и исчезла, только топоток прокатился эхом по холлу. Парнишка в жилете, проскользнув под рукой Доджа, умчался за ней, а управляющий, старательно выдавливая из себя приветливую улыбку, сам во всю ширь распахнул двери перед прибывшими.
– Я счастлив передать имение Невенс новой хозяйке в целости и сохранности. Все документы готовы, ждут в кабинете. Как только вы их проверите, мы покинем дом.
– Сначала мы хотели бы умыться и пообедать, – сухо заявил король. – Вы же получили сообщение о нашем прибытии?
– Но там написано – леди Аделия Невенс… – обреченно выдавил управляющий.
– Ваше величество, – Дели начинала понимать, что происходит, но желала убедиться в своих догадках, – позвольте мне поговорить с ним пять минут, пока вы умываетесь.
– Я не настолько запылился, – вмиг отказался от купальни Шэд.
– Мне тоже хочется сначала немного перевести дух, – нашла повод остаться Мэридит.
– Тогда и я послушаю… – тотчас сменил планы король.
– Вы расстроились, – не стала юлить природница, – из-за обеда? Не рассчитывали кормить целую толпу?
– Пять человек – это толпа? – изумился его величество. – Да в любом из наших домов всегда накормят втрое больше и не заметят. Неужели у вас нет в запасе окороков и колбас, сыров и солений, быстро нарезать закуску, пока жарится рыба или мясо?
– Нету, – оказывается она вернулась, и теперь смотрела на гостей с вызовом, та необычайно смелая, худенькая кухарка.
– Это я виноват, – строго глянул на нее Додж, – поверил ему… хотя выбора не было.
– Бывшему владельцу? – сложила два и два природница. – так он вывез все запасы?
– Он их и не делал, – опустив голову, управляющий несчастно рассматривал свои мозолистые пальцы, – превращал в деньги все, что мог. Он уговаривал тетку уйти в монастырь почти год… и она была не против, но не хотела все оставлять ему. Искала других родичей… а он перехватывал письма. Это конечно не мое дело, но мы для себя все выращиваем сами. Жалованье он не отдавал больше года, написал расписку… сказал, возьмете с прибыли, когда арендаторы продадут урожай.
– Додж спорил… – всхлипнула кухарка, – но это бесполезно. А теперь тем более, новые хозяева не отвечают за долги старых.
– Я отправил ребят к пристани, – появился в холле Линд, – сейчас привезут рыбу и мясо. А вот зелень…
Он бросил на Дели опасливый взгляд и смолк, предоставляя природнице самой решать, помогать обманутым слугам или нет.
– Идем, – усмехнулась графиня Невенс, направляясь в сторону кухни, откуда можно было попасть в небольшой огород, разбитый у черного крыльца.
И вскоре трое гвардейцев, временно поступивших в ее распоряжение, едва успевали подтаскивать на кухню корзинки с овощами и корнеплодами. Парнишка, по секрету сообщивший Дели, что он сын кухарки и заодно племянник Доджа, ловко срезал с лоз янтарные кисти и сопровождал восторженным присвистом каждый новый плод.
– А куда он собирается переезжать? – словно из простой вежливости справилась девушка и понимающе кивнула сама себе, заметив, как сразу помрачнел ее добровольный помощник.
– Купил хижину в Невенсдоле, – вздохнул мальчишка по-взрослому, – денег в долг взял, а там еще ремонт делать… крыша течет, окна побиты. Но хуже другое… из той избушки никто его управляющим не позовет.
– Но ведь он не получал жалованье всего год?
– А раньше деньги уходили на лекарей… мать-то у меня калека. Теперь хоть ходит, пусть и устает… но мы помогаем… – парнишка обернулся резко, как от удара хлыста, – Дядя?
– Иди на кухню, – отстраненно бросил ему управляющий и поклонился Дели, – достаточно, ваша светлость. Там уже все лари завалены.
– Извини, увлеклась, – природница шагнула к мужчине, схватила за рукав и, глядя в его заледеневшие глаза, сказала с нажимом, – да не вздумай его ругать. Я все равно узнала бы все, что меня интересует. А сейчас хочу услышать, что случилось с твоей сестрой?
– Вы всегда обращаетесь к слугам на «ты» – Додж явно пытался рассердить новую владелицу имения.
– Я числюсь придворной целительницей, – пояснила Дели, не отпуская управляющего, – и имею позволение называть на «ты» всех, кого считаю пациентами или их родней. Даже короля. Так мне удобнее заниматься делом, не размениваясь на расшаркивания. Так что с ней случилось, с твоей сестрой?
Несколько мгновений Додж смотрел на новую хозяйку испытующе, что-то решая про себя, затем кивнул и выдал твердо:
– Я все расскажу, клянусь. Но немного позже, сейчас нужно ей помочь. Такой уж у Трисси характер, будет переживать, пока всех не накормит.
Он поклонился и торопливо ушел. Дели довольно усмехнулась и отправилась искать свои покои, пообедать и в самом деле не помешало бы. Тем более силу на выращивание овощей она тратила не скупясь.
И кроме того хотелось спокойно обдумать одну деталь, как заноза, колющую душу несоответствием.