Глава 16

Глава 16

Внутри крепостица не произвела на меня впечатления – не считая высоких стен с толстым земляным валом, она выглядела практически как любая деревенька. Отличия лишь в том, что все дома двухэтажные, да по углам крепости торчат сторожевые вышки. Посмотреть на наше прибытие собралась целая толпа. В последнем городишке маг вдруг тряхнул мошной и закупил кучу сладостей, крепких настоек, пряностей, иголок и ниток, каких-то платков и пару стопок бумаги. Деньги взял в единственном отделении королевского банка. В итоге последние сутки мы больше шли рядом с телегой, чем ехали, чтобы не натыкаться все время на эти богатства. Теперь же я поняла, зачем маг это сделал – все, кто нас встречал, смотрели на телегу, как босяк на сахарного петушка – жадно, едва скрывая любопытство и желание обладать. К счастью, тут ряды солдат и маркитанток раздвинулись, являя нам коменданта крепости – крепкого сухопарого мужчину лет сорока. – Гийом Кардэн? – Так точно, господин майор! – маг вытянулся в струнку, но руку к пустой голове прикладывать не стал. – Рад, что ты выжил, парень! Как видишь, кочевники ушли. Представишь? – Госпожа Алтея Ренни, ведьма, ее помощница Марыся и возница, предоставленный старостой деревни, Петр. – Ведьма? Ты был так плох? – Нет, – мотнул головой маг, – госпожа ведьма вызвалась сопроводить меня, чтобы набрать по дороге трав. – Ясно. Что ж, время к закату, можете переночевать, а утром… Мы молча поклонились. Маг тут же выловил пару подростков и велел им сгружать покупки в его жилище. Я же первым делом пошла искать воду для умывания и кухню. Воду нашла в конской поилке – вполне свежую. Умылась, посмотрела на загоревшие в пути руки, исцарапанные травами, и отмахнулась – дома приведу в порядок. Сейчас отчаянно хотелось поесть и заварить один хитрый отварчик – домой еще неделю ехать, а про “женские” дни я позабыла. С собой ничего не взяла, да и неудобно в пути возиться с тряпками. В общем, травы заварить нужно было срочно! Кухню я отыскала. Поежилась. Помещение походило на огромную пещеру и располагалось почему-то в подвале. На плите булькали огромные котлы, в углу не слишком опрятная женщина чистила коренья, а на табуреточке стоял кругленький, как шарик, мужчина в белом фартуке и заглядывал в кастрюлю. – Здравствуйте! – негромко сказала я. – До ужина еще сорок минут! – не глядя, бросил коротышка. – Мне бы кипятка… травы заварить, – попросила я, осторожно оглядываясь. Вот тут на меня обратили внимание. Оглядели с головы до ног, хмыкнули и уточнили: – Ведьма? – Ведьма! – В чайнике кипяток, вон там, а плошки и чашки в шкафу. Я подобралась к указанному месту, выбрала глубокую миску и блюдце из самой дешевой коричневой глины. Насыпала травки, залила кипятком, накрыла блюдечком и стала ждать, переминаясь с ноги на ногу – травам нужно завариться, а сесть сразу мне показалось неловким. Но тут мужчина спрыгнул с табуретки, подошел ближе и энергично кивнул: – Бок! Дин Бок! – Алтея Ренни, – представилась я в ответ. – И как же к нам занесло ведьму? – Мага вашего провожали, – ответила я. – Неужели так хорош? – изумленно спросил повар, и я рассмеялась в ответ. – Его к вам должны были вернуть, а мне за травами надо съездить, вот и совместили. Повар принялся корчить смешные рожицы, и как-то незаметно передо мной появилась тарелка с холодным мясом, сухарями и зеленью. Отвар мой приготовился, так что я потихонечку его цедила под сухарик, а господин Бок рассказывал мне подробности того боя, в котором ранили стажера. В принципе, ничего нового я не услышала, но впечатлилась его словами о том, что такие вот набеги летом и зимой у них бывают почти каждую неделю, только весной и осенью, в распутицу, кочевники отдыхают. – А что же вы без мага будете делать? – удивилась я. – Стажер-то уедет к осени. – Осень перебедуем, – пожал плечами повар, – а к зиме пришлют какого-нибудь штрафника до лета, а там опять стажеры появятся. Тут мне ответить было нечем. Допив отвар, я поблагодарила старика, а он сунул мне сухари и мясо в руки и попросил: – Мне бы амулет, барышня… – Какой? – насторожилась я. Про ведьм ходит много слухов, поэтому к нам нередко обращаются с невыполнимыми просьбами. То амулет о полной защите от всего на свете спросят, то любовное зелье “чтобы все влюблялись”, а отказов понимать не хотят. – Да чтобы опара во время штурма не падала! – разгорячился господин Бок. – Я только тесто поставлю, а тут эти гады! Шумят, табун топочет, пушки бухают… Как потом хлеб печь? Лепешки только, да и то каменные! Я призадумалась, перебрала арсенал, и меня осенило! Есть такой наговор для колыбели – чтобы дитя ненароком не перевернулось. – А в чем вы тесто ставите? – Да вот! – повар подвел меня к трем огромным квашням, стоящим на полу. – Их надо подвесить, – сказала я, – как колыбели, тогда мой наговор поможет. Старик какое-то время поскрипел мозгами, потом убежал и вернулся с солдатами и веревками. Судя по всему, повара в крепости очень уважают, потому что без понуканий обвязали квашни веревками и подвесили к балкам. Тогда за дело принялась я – начертила руны, нашептала наговор, выписывая нужные знаки маслом внутри. – Все! Теперь опара опадать не будет, но знаки не смывать и с веревок не снимать! Повар поблагодарил, и я наконец вырвалась в прохладу летнего вечера. Телега все так же стояла у ворот. Петр и Марыська сидели на ней и резались в “дурака” потрепанными картами. Мага не было видно, и я вздохнула с облегчением. Тарелка с мясом и сухарями все еще была у меня в руках, так что я поделилась угощением и с девчонкой, и с возницей. Ужин ужином, а оба не избалованы и лопали за обе щеки. Вскоре раздался удар в колокол – солдаты выбрались из казармы и потопали в здание с кухней. – Вот и ужин, идем? Петр замялся, Марыська боязливо моргнула, но я потащила их в столовую. Уж от пары мисок горячей похлебки не обеднеют, а нам еще обратно неделю пилить. В столовой было шумно. Все ели, болтали, шумно переговариваясь через столы. Более тихим островком оказался офицерский стол. Там сидел и наш маг, от души наворачивая какой-то густой суп. Мы приблизились, и один из офицеров вежливо встал: – Госпожа ведьма, прошу к нашему столу! Я улыбнулась и поблагодарила. Марыську и Петра отправили на свободный конец солдатского стола, но, судя по всему, всем подавали одно и то же, так что спорить я не стала. Похлебка оказалась восхитительной – густой, острой и сытной. Я едва доела свою порцию, а еще подали оладьи с зеленью и вкусный яблочный взвар. Вот теперь, когда все насытились, начались разговоры. Меня спрашивали, откуда я, очень удивлялись, узнав, что я заменила Мелузину. Интересовались, как и где я училась, и какие раны были у мага. Про его ранения я умолчала, сказала только, что на клинке был яд, и потому лечение заняло столько времени. Почему-то это известие заставило напрячься всех, и ко мне подошел сам комендант крепости – уточнить, какой это был яд. – Магический, – нисколько не сомневаясь, сказала я. – Почему вы так уверены, госпожа ведьма? – Обычный яд сначала разрушает внутренние органы, – сказала я, – внешние признаки проявляются позднее. Этот же яд сразу себя выдал багровым цветом раны, да и распространялся по телу не током крови, а как какое-нибудь кожное заболевание. А почему вас так заинтересовал этот яд? – Потому что кочевники не используют отраву в бою, – задумчиво и негромко ответил мне комендант, – это среди них считается чем-то неприличным, женским. Вот конкурируя за главенство в своих улусах – могут отравить соперника или всю его родню. – Если применили яд, значит, у них смена правителя, – предположила я, – или появилась воительница, которой не зазорно смачивать стрелы отравой. Немолодой уже офицер покачал головой, предвидя неприятности для гарнизона, а я, вдохновившись, предложила изготовить всем – и солдатам, и офицерам – простенькие амулеты от отравления. – Действие у них примитивное – организм просто очистится, но зато все будут живы. Комендант насторожился: – Что вы потребуете взамен? – Мне нужна будет помощь со сбором и сохранением лекарственных трав. Пока я буду плести амулеты, ваши солдаты соберут, что мне нужно. Думаю, пяти человек на это дело хватит. Коменданту идея понравилась, и мы ударили по рукам.