Главa 24
Я не могла найти себе места все то время, что судья и оставшиеся присяжные принимали решение. Слово председателя все еще имело вес. Но, если присяжные выступят единогласно, противоположное решение судьи будет истолковано как купленное. Что в действительности так и есть.
– Мисс Крамер, вы сделали все, что могли, – Джереми самолично принес мне успокаивающий отвар из ближайшего заведения, что даже немного смущало.
Большинство желающих досмотреть суд над возможным убийцей осталось внутри. Я же вышла подышать свежим воздухом. Королевский дознаватель последовал за мной.
– Не все, – упрямо покачала я головой в ответ, не обращая внимания на начинающийся дождь.
– У тебя еще остался тот эликсир? – поинтересовался фамильяр, пытаясь увернуться от капель, которые ему и страшны-то не были. – Дай его этому мужику. Мне нужно с ним с глазу на глаз потолковать.
– Не осталось, – ответила я коту.
– Жаль. А то ему не помешало бы знать, что у тебя яд в кармане.
Я прожгла Сальватора недовольным взглядом.
Я не дура и не сумасшедшая. Просто так принимать яд не стану. Это мой запасной план. Если Уена Оти признают невиновным в убийстве.
– Я оставлю вас ненадолго, – посмотрев куда-то в сторону, проговорил колдун. И, не став дожидаться ответа, поспешил внутрь.
– Он что-то задумал, – задумчиво протянул фамильяр, проследив взглядом за главным королевским дознавателем.
Я допивала отвар в молчании. Дождь усиливался, ветер тоже.
И вскоре пришлось вернуться в холл здания суда. Вовремя, ведь уже объявили о том, что перерыв закончился.
– Какое решение можно было принять так быстро? – прошипела я.
– Верное или ошибочное, – «поддержал» меня фамильяр. – В любом случае прямо сейчас ты ничего не сможешь сделать.
И в этом он тоже был прав. Что до невозможности раздражало.
– Заседание суда по делу мистера Оти продолжается! – объявил судья, когда все расселись, и в зале повисла тишина.
Удар молотка.
– Спешу известить о том, что за время перерыва один из свидетелей признался, что солгал перед лицом Истины, – медленно произнес главный в тишине, образовавшейся в помещении.
А у меня руки в кулаки сжались.
Если этим кем-то сейчас окажется присяжный, выпивший эликсир, у меня не останется выбора.
– Не переживайте, мисс Крамер, – раздался тихий и до ужаса спокойный голос мистера Тейта сбоку. – Уверен, сейчас вы улыбнетесь.
Я непонимающе покосилась на колдуна, который слишком вальяжно сидел рядом и смотрел прямо перед собой.
– Один из свидетелей со стороны защиты солгал, что мистер Оти в тот вечер находился в другом месте, – судья говорил медленно. Я уловила, насколько трудно дается ему это признание. – Именно потому суд не может принять свидетельства и других представителей защиты. По объективным причинам и без вещественных доказательств.
Я на мгновение оторопела, не поверив своим ушам.
Всего один признался, а посыпались все остальные? Неужели это был кто-то значимый?
– Мистер Тейт, что вы сделали? – ошарашенно прошептала я, обратившись к колдуну.
– Разве это важно? – хмыкнул мужчина, даже не взглянув на меня.
Важно! Еще как важно!
– Суд присяжных вынес свой вердикт, – тем временем продолжил говорить мужчина. – Прошу представителя сообщить результаты голосования.
Судья старался не смотреть в сторону мистера Оти-младшего и его адвоката. Похоже, кому-то сегодня придется вернуть деньги. И, я надеюсь, не потерять голову при этом.
– Присяжные вынесли решение, – подтвердил один из мужчин в маске, вставая со своего места и возвышаясь над остальными, скрывающими лица. – Мистер Уен Оти виновен в нападении и убийстве мисс Крамер.
– Какое наказание вы желали бы видеть, господа присяжные? – прокурор, который говорил довольно редко, но к месту, повернулся к говорящему.
– Мы пришли к общему мнению, что самым правильным наказанием будет пожизненное заключение в подземной темнице. Были те, кто выступил за смертную казнь, но так как мисс Крамер жива, пусть и благодаря своему фамильяру, мы посчитали это слишком жестокой карой. И просим не применять смертную казнь к подсудимому.
– Суд услышал ваши слова и учтет их, – кивнул судья, похлопывая себя молотком по ладони. Потом отложил его в сторону, вздохнул и, набрав воздуха в легкие, заговорил: – Суд постановил заключить мистера Уена Оти в темнице. На пожизненный срок заключения. С возможностью обжалования через десять лет.
Удар молотка.
И вместе с ним у меня сердце ухнуло в пятки.
Победа! Как минимум на десять лет!
– Мистер Тейт...
Я не могла подобрать слов, чтобы поблагодарить за то, что главный королевский дознаватель сделал за время перерыва. За то, что он с самого начала находился тут. Потратил почти половину своего дня на меня.
– Всегда рад вам помочь, – усмехнулся мужчина, а его слова потонули в шуме, что всколыхнул зрителей открытого заседания. – А теперь, если вы не против, мисс Крамер. Вам пора помочь мне.
– Всегда рада, – в тон отозвалась я и широко улыбнулась. – К слову, что с той угрозой?..
– Обо всем успеем поговорить, – заверил меня Джереми. – Но вначале предлагаю перекусить, а потом нужно заехать в башню. Надеюсь, ваш начальник простит, если вы сегодня не вернетесь в свое агентство.
– Думаю, мистера Дефа все же нужно предупредить.
Мистер Тейт помолчал несколько мгновений, а потом кивнул:
– Согласен. К тому же завтра вы, скорее всего, тоже опоздаете. У нас с вами сегодня ночная прогулка запланирована.
Звучало бы романтично, если бы речь не шла о допросе вампиров.
В итоге мы сделали так, как хотел колдун. Закончив с бумажными делами в суде, перекусили в ближайшем заведении, абсолютно как коллеги, и заехали в агентство «Замочная скважина».
Оборотень удивился появлению самого мистера Тейта. Но потом принял его в своем кабинете. И они проговорили с добрый час, пока Таре, Кит и Грегори недоверчиво косились на меня, собравшись в одном кабинете.
Никто из них не задавал вопросов, но все мысли были написаны на их лицах. Осторожность на лице мистера Бодоюна, восхищение – у эльфеныша. И легкое удивление – у фавна.
– Мисс Крамер, – позвал Джереми, когда дверь в кабинет начальника хлопнула. – Отправляемся.
Я только кивнула остальным и поспешила за главой королевского отдела.
В башне нас также ждало несколько дел. И только там мистер Тейт наконец заговорил о том, как продвинулось следствие за те четыре дня, что мы не виделись.
А я старалась сосредоточиться на важной информации, а не на том, что, вообще-то, последним, после чего произошел такой перерыв, был наш поцелуй.
– Угроза, которая пришла к вам в почтовый ящик, сейчас находится в нашей лаборатории, – проговорил мужчина, быстрыми шагами пересекая холл башни. – Больше информации получим со дня на день.
Я старалась от него не отставать.
– По поводу тех сведений, что вы собрали у соседей, большинство тех, кто был на вашей улице в тот день, удалось опознать. Они имели там свои дела, и это подтвердилось. Детей мы еще проверяем, так как их недооценено не рассматривают как посыльных среди преступного мира. А вот карету удалось опознать. И…
– И? – поторопила я колдуна.
Джереми остановился и, повернувшись, глянул мне в глаза:
– Как стемнеет, навестим ее хозяина. Мои подчиненные уже были у него. Но, думаю, свежий взгляд может прояснить нам те детали, которые были пропущены. Пока ничего не буду говорить об этом вампире, хочу услышать ваш вердикт.
Не сказать, что я была рада подобному утаиванию информации. Но выбора не оставалось. К тому же вампир… Совпадение ли это? Или новая улика?
Стемнело, к счастью, довольно быстро. А это значило, что большинство вампиров не только проснулись, но и готовы принимать гостей. А мы были не совсем простыми гостями. Да и ждал нас не самый простой хозяин, как оказалось.
Джереми Тейт познакомил меня еще с двумя дознавателями, которые сегодня отправлялись с нами. Одним из них был оборотень по имени Вавен. А вторым – эльф. Довольно молчаливый эльф. Он не стал представляться. Только кивнул в знак того, что знакомство состоялось. Лишь позже от самого Джереми я узнала, что зовут его Лифар. И он немой от рождения.
Вчетвером мы добрались до довольно большого дома в дворцовом квартале. Не настолько, как у мистера и миссис Аурен, но и крошечным его назвать язык не поворачивался.
Встретил нас сухой пожилой мужчина в форме дворецкого. Провел в гостиную. И вскоре спустился сам хозяин дома.
По сравнению с ним, слуга был совсем юнцом. Я слышала, конечно, что вампиры живут достаточно долго, но никак не ожидала увидеть чуть ли рекордсмена по этому пункту.
Мистер Шашев встретил нас кивком и, слегка подрагивая, прошел к свободному креслу.
Скрюченный в три погибели старик с седым пушком на затылке и сморщенным, как старое яблоко, лицом. В черно-алом костюме с позолоченной тростью.
Но, несмотря на его ветхость, ярко-серые глаза вампира светились жизнью.
– Приветствую вас в своем жилище еще раз, господа дознаватели, – кивнул он, поочередно глянув на каждого из нас. – Что же вновь привело вас?
– Мистер Шашев, с вашего позволения мы бы хотели задать несколько вопросов вашим слугам. И вам тоже, – учтиво отозвался Джереми. – К сожалению, сути дела мы вам все еще не можем раскрыть.
– О, ничего страшного, – улыбнулся старик. А я застыла, глядя на его пустой рот и розовую полосу десен.
Ни одного зуба. Ни одного клыка.
Он попросту не мог быть убийцей из-за отсутствия того, что продырявило шею погибшим. Тогда почему мы тут?
– Я даю вам разрешение на расспрос моих слуг, – добавил он, поймав мой не очень приличный взгляд.
Стоило получить дозволение, как помощники мистера Тейта молча встали и направились за дворецким, который все это время стоял у двери и ждал приказов хозяина.
– Ну что же вы, мистер Тейт, – вздохнул хозяин дома. – Неужели даже не представите меня этой милой леди? Или она под вашей протекцией, и мне непозволительно надеяться испить ее крови?
Я попыталась подавить возмущение и придумать более-менее приличный ответ для такой ситуации, но Джереми умело взял все в свои руки.
– Мистер Шашев, эта милая леди моя помощница и дознаватель. Мисс Крамер, – холод в голосе дознавателя меня даже немного успокоил и приободрил.
– Приятно познакомиться с вами, мисс Крамер, – слегка склонив голову, прошамкал вампир.
– Взаимно, мистер Шашев, – учтиво отозвалась я, не совсем понимая, зачем меня сюда позвали. Если я не участвую в допросах слуг. А самого хозяина уже допросили.
– Я бы хотел уточнить по поводу вашей недавней гостьи, – мягко начал колдун. – По вашим предыдущим показаниям, ваша карета использовалась для перевозки гостьи. Тайной. Мы не требуем назвать ее имя. Пока что. Но хотелось бы знать расу и род занятий. Это важно, могу вас заверить.
Ну да, карета…
– Мистер Тейт, мы с вами это уже обсуждали, – недовольно пробухтел старик.
– Верно, – согласился Джереми. – Но не обсуждали способы вашего питания. Видите ли, мистер Шашев, к сожалению, ни одна лавка крови не смогла предоставить нам выписок на ваше имя. А это значит, что пропитание вы добываете весьма незаконно. Мы готовы закрыть глаза на этот проступок, если вы поможете нам.
И коварная улыбка.
Вот это я понимаю! Метод меда и плети! Не думала, что к нему королевские дознаватели прибегают. Ни разу еще не видела.
Хозяин дома помолчал несколько мгновений, тяжело вздохнул и что-то пробормотал.
– Хорошо. Я… Я пользуюсь особыми услугами женщин легкого поведения, – признался он. Так легко и быстро, что это удивляло. – Они с радостью делятся со мной своей кровью. За хорошее вознаграждение. А карету без гербов я использую для безопасности… К слову, было бы очень приятно узнать, как вы определили хозяина этой кареты. И с какой целью.
Джереми пошевелился и поправил что-то в кармане. Полагаю, он записывал допрос.
– Последний вопрос от меня, мистер Шашев. Являются ли ваши гостьи людьми?
– Что? – удивление старика было настолько велико, что трость выпала из его пожелтевших пальцев и с грохотом ударилась о деревянный пол. Даже тонкий ковер не смог заглушить того, как брякнул тяжелый набалдашник. – Конечно, нет! Мои гостьи из борделей магических существ! Личности я вам раскрывать не стану без документа, но вчера у меня была эльфийка, несколько дней назад гномка, а до этого ведьма. Многие девочки возвращаются ко мне, если желают легких денег.
– Хорошо, это все, что я хотел узнать. Мисс Крамер, возможно, у вас есть вопросы к нашему глубокоуважаемому мистеру Шашеву?
Колдун спросил это таким тоном, что у меня просто обязаны были оказаться вопросы. Но по факту имелся только один:
– Простите мое любопытство, мистер Шашев, – я подалась вперед. – И не сочтите за грубость, но… как вы питаетесь?
Мгновение в гостиной было тихо, а потом старик расхохотался.
– Ох! Сразу видно, что вы очень молоды, мисс Крамер, – утирая выступившие в уголках глаз слезы, просипел он. – Неужели вы думаете, что все вампиры пользуются клыками, когда пьют кровь прямиком из живого существа? Кто бы что ни говорил, это не очень-то и безопасно. Знаете, сколько заразы может скапливаться на зубах, особенно если за ними не следить? Да и кровь лучше предварительно обезопасить некоторыми чарами и эликсирами. А способов… способов целое множество.
Он вновь расхохотался, а я себя даже дурой почувствовала. Не самое приятное чувство.
У Джереми, в отличие от хозяина дома, и мускул на лице не дрогнул.
Он как ни в чем не бывало продолжил беседу, уже не допрашивая хозяина. Сдержал свое слово, что вопросы закончатся. Мы дожидались его помощников, которые вскоре тоже освободились.
Жилище одного из старейших вампиров столицы мы покинули после полуночи в полнейшей тишине.
– Отправляйтесь домой, – приказал он двум сопровождающим нас дознавателям. – Завтра продолжим.
Эльф благодарно кивнул, демонстративно мне поклонился и зашагал в ночь, тьму которой рассеивали уличные огни. А оборотень ненадолго задержался, чтобы донести всю суть состоявшегося допроса всего несколькими словами:
– Не туда копаем. Ничего нового. Слуги подтвердили связи с борделями. И благочестивость их хозяина во всем остальном. Может, кто из девочек борделя связан с другими вампирами. Я разузнаю, кто посещал Шашева. Может, выйдем на ту, что подбросила письмо.
– Спасибо за работу, – поблагодарил его Джереми. – Можешь быть свободен.
Оборотень кивнул, попрощался и направился вслед за эльфом. А главный королевский дознаватель надел шляпу-котелок и осмотрелся:
– Мисс Крамер, как вы смотрите на небольшую ночную прогулку по дворцовому кварталу? Думаю, можно будет обсудить некоторые дела. К тому же погода располагает.
Погода и правда располагала. Видимо, сезон бурь медленно сходил на нет. И это не могло не радовать.
– Конечно, – я пошла рядом с колдуном, ожидая услышать вопросы о том, как чувствовал себя вампир на допросе. Или информацию, которую королевским дознавателям удалось получить до этого.
Но вместо всего ожидаемого, колдун усмехнулся и произнес:
– Я не избегал вас после нашего поцелуя, мисс Крамер. Не так давно приехали мои родственники. Пришлось уделить им время.
– Я даже не думала об этом, – слишком уж уверенно солгала я.
Если сейчас рядом появится Сальватор и начнет разглагольствовать на тему того, как я на самом деле об этом не думала, его запасная жизнь быстро закончится.
– Я рад, что не обидел вас, – кивнул он. – Но все же хотелось бы загладить свою вину. Как вы смотрите на пикник по окончании сезона бурь?
Меня немного смущала тема, но не настолько, чтобы менять ее. Ведь если яблоко падает в руки, зачем убирать ладони?
– Я буду рада принять ваше приглашение, мистер Тейт…
Мимо кто-то прошел, зацепив меня плечом. Высокая темная фигура. Собранные в хвост рыжие волосы. И пронзительный взгляд серых глаз.
Меня будто молнией шибануло.
Я резко развернулась и чуть было не кинулась следом.
Руки задрожали, ноги подогнулись. Поясницу обдало таким холодом, что дыхание перехватило.
Он! Он тут! В столице! Я была права! Права!
И вместе с тем желудок сжался от спазма тошноты.
– Мисс Крамер? – обеспокоенный тон колдуна выдернул меня из пучины боли и отчаяния. – Все в порядке?
– Нет, – выдохнула я, сверля взглядом спину удаляющегося оборотня. – Я только что видела того, кто убил мою мать. И клянусь при свидетелях, что он заплатит за то, что сделал.