Глава 44

Глава 44

Ярмарка всегда представлялась мне смесью парка развлечений и цирка, где куча всяких аттракционов, палаток с едой и людей в забавных и смешных костюмах, развлекающих публику. Это было связано с зарубежными фильмами и сериалами, которые показывали именно такую модель ярмарок. В моей же стране ярмарки если и были, то только в прошлом и представляли собой скорее большой рынок с заморскими товарами. В новом мире все оказалось приблизительно так же.

Пока народ собирался, я решила немного прогуляться и осмотреться. Энджел, конечно же, взяла с собой, ведь какой ребенок откажется от ярмарочных веселий? А здесь было на что посмотреть и где развлечься. К примеру, в одной из палаток я наткнулась на причудливого дядечку, который мастерил из соломы на быструю руку кукол, а затем оживлял их. В прямом смысле.

— Господи! — невольно вскрикнула, когда увидела, как соломенный бирум начал расхаживать по небольшому постаменту. И то, что он соломенный, не делало его менее живым — все повадки были такие же, как у нашего здоровяка. — Потрясающе! — я испытывала детский восторг. — Смотри, — поднесла Энджел ближе, — смотри, какая кукла.

Вместе с малышкой мы завороженно следили за ожившей куклой, пока та не остановилась.

— А что с ней? — подняла я взгляд на настоящего, по моему мнению, волшебника. — Почему он больше не двигается?

— Ничто не вечно в этом мире, — улыбнулся он мягко и взял в руки соломенного бирума. — Магия оживляет их всего на несколько минут. Но ты можешь забрать куклу с собой, — протянул он игрушку Энджел. — Он все равно вышел замечательным, как раз для такой милой маленькой леди.

Энджел схватила игрушку и прижала к себе, а второй рукой она ласково провела по маленькой совиной голове.

— Думаю, теперь это ее новый игрушечный фаворит, — улыбнулась волшебнику. — Спасибо.

Я собралась уходить, но его слова остановили.

— Подождите секунду.

Он развернулся спиной ко мне и начал что-то суетливо искать в своих сумках. Не переставая бормотать что-то себе под нос, волшебник залез под прилавок и выглядел при этом очень взволнованным. Наконец, он нашел, что хотел, и опустил это нечто, зажатое в кулаке, на помост.

Увидев то, что скрывала рука мужчины, я тут же подняла на него взгляд. Перед моими глазами оказалась фигурка дракона, и вовсе не из соломы. Это даже не дерево, как могло бы показаться на первый взгляд. Слегка коснувшись отполированного бока, я почувствовала тепло.

— Это лирий, — подтвердил мужчина первую мысль, что пришла ко мне в голову. — Самый лучший материал для фигурки дракона, — он провел рукой над игрушкой, его губы едва шевелились.

В следующее мгновение дракончик начал крутить головой, а затем оторвался от постамента. Он недолго полетал вокруг, прежде чем приземлиться рядом с моей ладонью. Я сглотнула и посмотрела на волшебника.

— Возьми, — попросил он с затаенной в глазах улыбкой. — Он никогда и никого не выбирал до этого момента, поэтому я так долго его и искал. Все другие были давно разобраны, но не он.

— Но дракон… — у меня пересохли губы. — Разве они не запрещены?

Мужчина подмигнул мне, а я опустила голову, так как почувствовала теплое прикосновение к коже. Дракончик не просто остался сидеть возле моей ладони, но и принялся ластиться, как кот. Я перевернула ладонь, и малыш забрался в нее, чтобы в следующий миг застыть.

— В нем тоже не задерживается оживляющая магия, — объяснил волшебник. — Но и без нее он обладает собственным волшебством.

— Что вы…

Мужчина щелкнул пальцами, и в следующее мгновение я оказалась уже в десяти шагах от его палатки. Это не было перемещением, я видела, как отходила, но не осознавала почему. Словно мое тело жило собственной жизнью. Это и есть настоящая магия?

— Идем, — перехватила Энджел поудобнее. — Мы, кажется, уже чересчур задержались.

Направляясь обратно к своему торговому месту, я остановилась возле палатки с горячими пирогами. От них шел просто нереально вкусный запах! Пио, конечно, положил нам еду с собой, но ведь ярмарка для того и проводится, чтобы попробовать всякую вкусную покупную и подчас вредную еду. К тому же там уже суетился Рор со свертком в руках.

— И что мы здесь делаем? — подкралась я к мальчишке.

— Черт! — Рора аж подкинуло.

Не помню, чтобы раньше кто-то из мальчишек или Огиер с Дио чертыхались. Скорее всего, просто кому-то надо меньше употреблять это слово, если я не хочу, чтобы мне самой потом прилетело.

— Что ты творишь? — опустила взгляд к свертку у его груди.

— Решили купить поесть, — пожал мальчик плечами. — Мы как раз проходили тут, когда к вам шли, и Эви сказал, что никогда не пробовал этих пирогов. Вот я и решил ему купить… да и всем нам.

Если бы вокруг никого не было, я бы растеклась лужей от умиления. Кто бы мог подумать, что мальчики так скоро станут неразлучными?! Рор принял Эви и стал ему не просто другом, а старшим братом. Это мило и разрывало мое бедное нежное сердце.

— У гениев мысли сходятся, — щелкнула его по носу. — Здравствуйте, — повернулась к румяной продавщице. — Можно нам два больших пирога?

— Вам сладкие или соленые? — расплылась она в довольной улыбке.

— Два разных, пожалуйста, — я увидела, как Рор потянулся к карману.

Утром я выдала мальчишкам по паре десятков медных монет, чтобы они могли немного повеселиться и купить то, что пожелают. Не знаю, насколько это много по местным меркам, но они были более чем довольны. Чешуйка, кстати, тоже просил, и я повязала ему мешочек поперек груди.

— Я заплачу, — отвела руку мальчика. — Ты еще успеешь сегодня потратиться.

Пока продавщица собирала наш заказ, мы терпеливо стояли на месте. Рор с Энджел оглядывались постоянно по сторонам, заметив что-то новое и интересное, я же отвела взгляд от пирогов и увидела движение рядом с прилавком. Быстрое и почти незаметное движение хвоста. Вот же пройдоха.

— Не мог бы ты взять Энджи? А я пока возьму малыша.

— Эмм, да.

Мы произвели рокировку. Когда я прижала к себе сверток, то сразу почувствовала что-то странное внизу, где по идее должны быть ножки ребенка.

— И что это было? — спросила тихо.

«Ничего, — раздался голос дракончика. — Просто тот пирожок так удобно лежал, что просто просился в мои лапы».

— Ты же знаешь, что воровать нехорошо, — продолжала шептать.

«А я не ворую, — звучал он обиженно. — У меня деньги есть. Только я не могу их достать».

— Ну, хочешь, я сама куплю тебе этот пирожок?

«Нет, — выдал малыш твердо. — У меня есть деньги, и я сам могу купить. Представь, как дедушка обрадуется, когда я принесу ему пирожок, который сам купил!»

Если эти драконы решили разбить мне сердце своим очарованием и нежностью, то они близки к свершению задуманного. Потому что желание Чешуйки порадовать дедушку слишком милое. Сразу вспомнились мои первые самостоятельно заработанные деньги и подарки, которые я купила своим старикам.

— Что это, Светик? — бабуля разглядывала коробочку.

Я тщательно подготовилась и даже упаковала все в нарядную бумагу. Правда, в нашем магазине оставалась только с изображением новогодних елок, что не подходило для жаркого лета, но дДаже в райцентре, куда я ездила на велосипеде, не нашлось другойо.

— Открывай! — меня буквально распирало от нетерпения.

— Что ты там придумала, Цветик? — дедушка полез за очками в старый расписной секретер.

— Откройте и узнаете.

Я так долго старалась, целый месяц помогала тете Любе в магазине фасовать крупы и сахар. Долго она одиннадцатилетку работать не могла поставить, хоть я и рвалась, но заплатила как полагается.

— Это кружка, — открыла бабуля свой подарок.

— Сюрприз! — я хлопнула в ладоши со всей силы, из-за чего ба чуть не уронила мой презент.

— Напугала так, — перехватила она кружку. — Это что же, подарок мне?

— Да, — улыбалась во все свои двадцать шесть зубов. — Я тете Любе целый месяц в магазине помогала. Хотела подождать Новый год, но до него слишком далеко. И потом, любимых надо радовать не только по праздникам.

— Родная, — выдохнула бабуля, и я увидела, как ее глаза заблестели.

— Ну, удивила, Цветик, — протянул дедушка, разглядывая набор маленьких отверток, — и удружила.

— Ты теперь болтики в очках сможешь легко закручивать, — радости моей не было предела.

— Умничка наша.

Так что я понимала Чешуйку как никто другой.

— Давай я заплачу, а ты мне деньги потом отдашь? Идет?

«Идет».

Быстро, чтобы никто не заметил, я запустила руку под тряпки, из которых мальчишки сделали сверток, и выудила из него пирожок. Представляю, какие жирные пятна на ткани остались. Продавщица как раз поворачивалась к нам с завернутыми на совесть пирогами. Я протянула ей пирожок.

— И это тоже упакуйте, пожалуйста.

— Конечно.

Забрав еду, мы отправились к своему месту. Дио с Эви наверняка уже заждались нас. Да и людей прибавилось, того и гляди будет не протолкнуться среди всех этих прилавков. Вдали заиграла веселая мелодия, с каждым мгновением все усиливаясь, пока не стала слышна в каждом уголке площади. Начала подниматься суматоха, присущая всем многолюдным мероприятиям.

— Надо торопиться, — подталкивая Рора вперед. — А то затопчут.

Проходя мимо очередного лотка со сладостями, я едва успела схватить Энджи за руку. Все же дурной пример заразителен. Правда, в итоге мы все же получили ту самую конфету, потому что продавец просто не смог отпустить такого красивого ребенка без сладенького. И даже денег с нас не взял. Очаровательно!

В какой-то момент толпа ненадолго поредела, и мы уже были готовы выдохнуть с облегчением — до нашего места оставалось недолго. Но радость была преждевременной. Еще до того, как мы приблизились к повороту, я услышала знакомый голос, который резанул слух.

— …собирается всех отравить! — уловила я конец предложения.

Выйдя из-за угла, я остановила Рора и посмотрела прямо на нашего соседа, физиономию которого вряд ли когда-нибудь забуду.

— Вот она! — он начал тыкать в меня пальцем. — Вот та ведьма, которая собирается отравить нас всех!

Люди, внимающие его глупостям, обернулись, чтобы узреть то самое злобное порождение тьмы.

— Вот и сходили за пирогами.