Глава 43

Глава 43

По приезде в порт выяснилось, что кое-какие корабли здесь всё же стояли на причале — просто подъехали мы к гавани сбоку. Однако нашего положения данный факт нисколько не улучшил. Ибо сейчас в порту находились лишь суда, совершающие рейсы вдоль побережья. А «межконтинентальная» каравелла отчалила не далее как сегодня на рассвете.

Эх, если бы знать — могли бы вовсе не останавливаться на ночлег и тогда как раз успели бы на борт.

Теперь же…

Как выяснилось, на драконий континент ходили всего два корабля. И второй вернётся из рейса, в самом лучшем случае, лишь через неделю. А когда пойдёт обратно, вообще ни одному чёрту неведомо — всё зависело от того, как скоро наберётся достаточный для рентабельности плавания груз.

Да что ж нам так не везёт-то!

Кстати, о рентабельности. Как мы вообще упросим взять нас на борт?! Ведь ни денег, ни золота у нас близко нет.

— Есть, — возразил на моё расстройство по данному поводу Штурмовик.

— Предлагаешь продать наши украшения? Думаешь, вырученных за них средств будет достаточно?

— Ничего нашего продавать не придётся, — подмигнул мне он.

Я изумлённо вытаращила глаза.

А этот полный сюрпризов паразит наклонился к моему уху и прошептал:

— Анри снабдил меня камешком, которого, как он уверял, за глаза хватит, чтобы оплатить дорогу и туда, и обратно.

Вот это да! Что ж, мне оставалось лишь мысленно в очередной раз поблагодарить главу эльфовампиров за заботу.

— Главное, чтобы, пока мы добираемся до драконов, Шантара не успела родить и избавиться от ребёнка.

— Да вроде не должна, — успокоил меня Генри. — Какой у неё сейчас срок — месяцев семь?

— Насколько я понимаю, где-то так. Лишь бы преждевременных родов не случилось. Или у дракониц такого не бывает?

— Вот уж чего не знаю, того не знаю, — вздохнул он. — Ладно, поехали искать себе какое-нибудь пристанище. Нам здесь, как минимум, неделю куковать.

— Видимо, сначала нам нужно в ювелирную лавку? — подкорректировала я наши планы. — За гостиницу-то тоже платить нечем.

— В любом случае, надо ехать в центр города, — сказал Штурмовик. — Жить возле порта я точно не собираюсь. Хоть тут и наверняка дешевле, только это как пить дать не самый благополучный район.

В центре мы обошли с пяток ювелирных лавок — Генри решил сперва выяснить, где сколько предложат, ведь в местных ценах мы не ориентировались абсолютно. Причём я заметила, что после разговора он применял свою вампирскую магию к каждому из ювелиров — вероятно, заставлял его забыть о нашем визите, вернее, о голубом бриллианте, который ему показывали. Что ж, в осторожности Штурмовику не откажешь.

Наконец продав камень, мы отправились на поиски жилья. Однако в самом центре цены на сдаваемые внаём комнаты нам показались почти космическими. Поэтому предпочли всё-таки удалиться в менее фешенебельный район.

Подыскать что-нибудь не среди припортовых бараков, конечно, но и не среди особняков городской знати. Выбрасывать деньги на ветер нам совершенно ни к чему.

— Как думаешь, здесь уличную еду можно употреблять? — спросила я Генри, когда мы проезжали мимо лоточницы, торгующей дико аппетитно пахнущими плюшками.

Голод меня, признаться, донимал уже порядком. Понятное дело, запас провизии у нас с собой ещё оставался. Но не располагаться же с едой посреди улицы! Поэтому наконец поесть мы планировали, когда снимем комнату.

— Полагаю, рискнуть вполне можно, — с улыбкой отозвался вампир. — И корзинка, и сама продавщица выглядят вполне прилично. А касаемо того, что творится на кухне, где готовилась выпечка — боюсь, стерильной чистоты у них тут вовсе не сыщешь.

Да уж, средневековый город есть средневековый город. Спасибо хоть какая-то канализация у них наверняка имелась — по крайней мере, вдоль улиц нечистоты не текли.

Штурмовик спрыгнул с седла, чтобы купить плюшки.

Я тоже спешилась. Признаться, ехать верхом уже притомилась. А продвигались мы всё равно черепашьим шагом, поскольку узкая улочка была запружена нелюдями.

Генри вручил мне одну из двух купленных булок, и мы двинулись дальше — уже пешком, ведя лошадей в поводу. Я с наслаждением впилась зубами в ароматную, ещё горячую сдобу. Но не успела дожевать откушенный кусок, как кто-то нагло выхватил плюшку у меня из руки.

Я настолько обалдела, что даже не сразу поняла, что произошло.

Но в следующую секунду всё-таки развернулась — булки уже и след простыл! Однако её «шлейф» прекрасно ощущался.

Всегда на дух не выносила воров. Поэтому в ярости перекинулась и метнулась вдогонку. Настигну — порву как Тузик грелку!

Едва не проскочила мимо проулка, куда свернул воришка, Но вовремя заметила, что «шлейф» исчез и вернулась.

Похитителя плюшки нагнала уже через три дома. Он попытался забиться в какую-то щель, но я была проворней. С рыком сбила его с ног. И только тут осознала, что одетый в грязные лохмотья воришка как-то мелковат…

Я что, напала на ребёнка?!

А может, это карлик или лилипут? Надо бы посмотреть.

Но он лежал подо мной ничком и дрожал всем телом, хотя рычать я уже, конечно же, перестала. На голове был надет капюшон.

— А ну-ка повернись! — потребовала я, перекинувшись.

И, поскольку воришка и не подумал послушаться, сама перекатила его на спину. На меня в ужасе уставились ошарашенные тёмно-карие глазёнки.

Воршви говорил, что это город троллей, однако передо мной был точно не тролль. Лично я была готова поставить на то, что мальчонка — индеец. Но на Меладе ведь нет людей. Значит, орк?

Уши, к сожалению, скрывал капюшон, и стаскивать его, пугая бедолагу ещё больше, мне не хотелось.

— Не бойся, не погрызу, — улыбнулась я, желая немного успокоить мальчишку. На вид ему было лет десять, и он, кстати, по-прежнему цепко держал мою булку обеими руками, прижимая её к груди. — Хотя воровать нехорошо, — всё же добавила наставительно.

Мальчик тут же протянул мне булку с виноватым видом. Впрочем, я отбирать у него еду уже не собиралась. А как вообще с ним поступить, признаться, пока не очень знала.

— И кто у нас тут? — раздался за спиной голос Генри.

Я оглянулась — Штурмовик явился сюда вместе с лошадьми. По счастью, не бросил их в пылу погони, как я.

— Да вот, беспризорник, похоже, — ответила ему по-русски. — Честно говоря, сообразила, что это ребёнок, только когда уже догнала.

— Ты — орк? — спросил Генри. Причём «ты» произнёс на языке троллей, а вот слово «орк» позаимствовал из эльфийского. Я его из «урока» Дрэйдэ тоже знала. А вот Воршви нас названиям рас не учил. Впрочем, вроде бы на Меладе оные на всех языках звучат одинаково. Скорее всего, просто всеми используются самоназвания рас.

Мальчишка кивнул.

— И что же нам с тобой делать? — озадачился Штурмовик, тем же вопросом, что вертелся и у меня в мозгу.

— Дяденька дракон, не убивай меня, — жалобно проскулил малец.

Ну вот, довели ребёнка — он уже ждёт, что его сейчас убивать начнут. Мне стало стыдно, что вообще погналась за этой чёртовой плюшкой. Можно же было сообразить, что воры кошельки тырят, а не булки у прохожих выхватывают.

— Я не дракон, — улыбнулся Генри, зачем-то демонстрируя клыки.

Глаза орчонка расширились в ужасе. А в следующее мгновение он резво вскочил на ноги и без оглядки рванул наутёк, даже плюшку выронил.

— А ну стой! — крикнул Штурмовик.

Но мальчишка остановиться и не подумал — пока не влетел в энергетическую стену.

— Ну зачем ты? — я тронула Генри за руку. — Оставь его в покое.

— Никакой он не орк, — со взглядом охотника, загнавшего дичь, заявил мужчина и, быстро стреножив лошадей энергетическими путами, двинулся к мальчику.

А того уже натурально всего трясло. Преодолеть перегородившую проулок «стену» он не мог, опустился на корточки и, привалившись к ней спиной, весь сжался в комок. А в глазах — полная обречённость.

— Ты ведь вампир? — спросил Штурмовик тоном утверждения.

Мальчишка отчаянно замотал головой.

— По-твоему, я представителя собственной расы не отличу?! — усмехнулся мужчина.

Я пригляделась к ребёнку магическим зрением — а ведь Генри определённо прав.

— Только чего ж ты своих-то так боишься? — добавил он недоумевающе.

— Теперь вы меня убьёте? — проскулил мальчишка, затравленно посмотрев на него, а потом на меня.

Да что ж он заладил-то!

— Никто тебя за булку убивать не собирается, — произнесла я как можно мягче, тоже приблизившись и присев перед ним.

Правда, страха в его глазах не особо-то убавилось. Мда, видимо, мы с самого начала всё делали неправильно. Вот он и считает нас кровожадными монстрами.

Хотя то, что вампира испугался гораздо больше, чем дракона, конечно, странно.

Генри, последовав моему примеру, также опустился на корточки:

— Что ты делаешь в городе троллей?

— Живу, — лаконично ответил паренёк.

— Где?

— Под мостом Роз.

Не сказать чтобы я знала, где находится это место, однако сама по себе формулировка «под мостом» лишь укрепила моё предположение, что он — беспризорник.

— Но почему ты живёшь не среди своих, а в городе троллей? — продолжал допрос Генри.

— А сам не понимаешь?! — вдруг огрызнулся паренёк.

— Признаться, нет, — честно ответил Штурмовик.

Мальчишка посмотрел на него каким-то странным пристальным взглядом. А потом зло прошипел:

— Я же смесок! Неужели не видно?!

Генри пожал плечами:

— Ну эльфовампиры здесь есть — почему бы не быть и орковампирам?

Парнишка вытаращил глаза:

— Какие ещё эльфовампиры?!

Так, ясно, это оборотней на Меладе, как минимум, два вида — ворсхи и арокси, а вот вампиры одни единственные — те самые эргены.

— Или ты о том, что внешне вампиры похожи на эльфов? — догадался-таки мальчик.

— Ну да, — не стал Штурмовик углубляться в дебри происхождения рас.

А наш беспризорник, значит, метис орка и эргена. Правда, как его занесло к троллям, данный факт всё равно не объяснял.

— И кто у тебя орк? — поинтересовался Генри.

— Мать, конечно же.

Лично мне ответ не казался настолько же очевидным, как ему самому, но влезать в разговор я не стала.

— Так как всё-таки тебя занесло к троллям? — вернулся к вопросу Штурмовик.

Мальчишка посмотрел на него как на тупого, но всё же начал объяснять:

— Пока никто не подозревал, кто я, всё было хорошо, я жил с матерью. А потом… у меня вдруг началась жажда крови. — Он замолчал крепко зажмурившись. Видимо, накатили не слишком приятные воспоминания.

— И твоя мать, не зная, как с ней справиться, что же, просто отвезла тебя в этот город и бросила здесь? — ужаснулся Генри, догадавшись о том, что было дальше.

Однако паренёк замотал головой:

— Нет, в ночь перед казнью мать посадила меня на коня и велела во весь опор скакать в город, чтобы спрятаться. Раньше мы с ней бывали здесь, так что дорогу я знал.

— Твою мать казнили? — поразилась я. — За что?

Но он опять замотал головой:

— Да нет же! Убить должны были меня. Я же — смесок! Грязная кровь!

Мы с Генри дружно лишись дара речи. Такое варварство просто не укладывалось в голове!

— Что межрасовые браки на Меладе запрещены, я слышал, — вымолвил Штурмовик спустя секунд десять. — Но чтобы метисов убивали — такого даже на Диком Западе не было!

— Где? — опешил мальчик.

— Ай, забудь, — махнул рукой вампир и тряхнул головой — наверное, отгоняя мысли обо всём этом кошмаре.

Глаза мальчишки вдруг округлились.

— Ты что, тоже смесок?! — вскричал он в шоке. Очевидно, углядел его отнюдь не эльфийские уши.

А за дракона Генри поначалу принял, вероятно, потому что на того он похож всё же больше, чем на эльфа.

— Нет, — с улыбкой качнул головой Штурмовик. — Я — чистокровный вампир. Просто мы с Ольгой из другого мира, где вампиры выглядят именно так. Меня, кстати, Генри зовут. А тебя?

— Диксгарваз, — ответил он.

— Я — Ольга, — повторила на всякий случай. — Можно, мы будем звать тебя просто Дик? А то сложноватое у тебя имя.

— Можно, — кивнул паренёк и осведомился осторожно: — Значит, вы меня не убьёте?

— Нет, естественно. Такого у нас вообще в мыслях не было, — заверил его Генри. — Давно ты в городе-то обретаешься?

— Пару лет.

— И чем же жил всё это время? — вытаращила я глаза.

Лично я абсолютно не представляла, как маленький ребёнок может добывать себе пропитание.

— По-разному, — грустно усмехнулся он. — Когда-то везёт поймать крысу. — Меня чуть не затошнило. — Летом, бывает, в лесу удаётся поохотиться. Вечерами хожу по трактирам — легенды наши рассказываю, пою, танцую. Иногда дают монетку или доесть что-нибудь, а иногда гонят взашей. Бывает, что-то на улице удаётся найти. А когда совсем не везёт, то и воровать приходится, — он виновато понурился. — Вот как сегодня.

— А кровь где берёшь? — спросил Генри.

— Да где ж мне её взять! — вздохнул Дик. — Поначалу — ещё в родной деревне — пробовал пить животных. Но это совершенно не помогало. А потом как-то уже привык вовсе без неё обходиться. Можно, я всё-таки съем булку? — мальчик устремил голодный взгляд на так и валявшуюся посреди мостовой плюшку. — Пока её совсем не затоптали.

За время, что мы общались, несколько раз мимо проходили прохожие. Но Генри поставил отвод глаз, так что ни на нас, ни на лошадей никто внимания не обращал, а вот на несчастную сдобу кто-то, похоже, уже наступил.

— С ума сошёл?! — ужаснулся Штурмовик. — Сейчас пойдём новую купим.

Меня, признаться, тоже передёрнуло от намерения бедняги съесть повалявшуюся на мостовой плюшку.

— Да хорошая ж булка! — возмутился Дик. — Подумаешь, пару раз наступили! А если вторую купите — спасибо от всего сердца — я её на потом заберу.

— Нет, — отрезал Штурмовик, поднимаясь на ноги. — Пойдёмте, пока лоточница не ушла куда-нибудь.

Мы двинулись к выходу из проулка. Но когда проходили мимо плюшки, Дик косился на неё с таким сожалением, что от греха подальше булка полыхнула ярким пламенем. В смысле, Штурмовик избавил парнишку от соблазна. А то ж с него станется потом вернуться за ней.

Лоточница, по счастью, никуда не делась. Вернее, похоже, лишь недавно возвратилась с новой порцией свежайшей сдобы.

Мы купили три плюшки.

— Что же мне с ним делать? — задумчиво произнёс Генри по-русски, наблюдая, как мальчик с жадностью уплетает свою.

— Как что?! Конечно же, брать с собой! — Лично я даже мысли не могла допустить, чтобы снова бросить несчастного ребёнка на произвол судьбы. И думала, что и он тоже.

— Да я не про сейчас, а про вообще, — вздохнул мужчина. — Он, конечно, похож на индейца. Только вот ушки у него такие, каких на Земле не бывает.