Глава 28
Устроившись у кибитки с позвякивающими на ветру бутылками, мы продолжили наблюдать за происходящим. В арку один за другим въезжали торговцы и сразу же направлялись к Изумрудному Лугу. Вскоре у ворот не осталось свободного места, а громкая ругань стала утихать.
– Смотри-ка, по дороге сюда едет телега с мебелью! – вдруг сказал Рон, спрыгивая на землю. – Пойду-ка я навстречу.
– Зачем? – я тоже увидела медленно едущий транспорт, загруженный под завязку.
– Как зачем? Нам нужен стол и пара стульев, – ответил слуга. – Мебель можно взять в аренду. Для этого сюда и едут барахольщики. Сейчас все столы разметут буквально за несколько минут!
– Беги! – кивнула я, и он помчался вперёд, распихивая зевак. А что, придумано хорошо! Тащить с собой мебель глупо, а вот взять её в аренду на время праздника – идея рабочая.
Обойдя кибитку, я остановилась позади неё. Нужно было присмотреть место для мангала. Зелёная лужайка, раскинувшаяся до самого подножия холма, вполне подходила для этого. Осталось натаскать камней, которых вокруг было полно.
Совсем рядом раздались голоса и я прислушалась.
– Вот тут я разведу костер! Куры на вертеле всегда идут хорошо! – слегка картавя, говорил какой-то мужчина. – Холодная крольчатина тоже!
– Да, это чистая правда. Я привёз несколько сортов колбас! И с десяток запеченных голубиных тушек, – ответил его собеседник, после чего понизил голос: – Пол, ты тоже прихватил с собой чёрствые лепешки?
– А как же! С некоторых пришлось снять слой плесени, но разве кто-то заметит такую мелочь? – засмеялся Пол. – Так бы мне пришлось лепешки выбрасывать, а теперь я их продам!
Я вернулась обратно и забралась в кибитку. Вот же аферисты! Кормить людей испорченными продуктами! Во все времена находились такие жулики, но для меня подобное было неприемлемо ни в прошлой жизни, ни сейчас.
Развернув мешковину, я достала шампуры и в который раз с удовольствием рассмотрела их. Отличная работа! У меня чесались руки от желания применить их. Положив шампуры на видное место, я раздвинула полог и увидела Рона, который тащил к нашему месту квадратный стол. За ним шел мальчишка с двумя табуретами.
– Посмотри, Пенни, какой хороший стол я нашел для нас! – слуга поставил свою ношу на траву и сунул мальчишке деньги. – Он почти новый!
Я спустилась вниз, радуясь предприимчивости Рона. У меня совершенно вылетел из головы столь важный нюанс, как стол. А без него ведь не обойтись!
– Куда его, Пенни? – спросил слуга, хлопнув ладонью по деревянной поверхности.
– Неси на лужайку, – ответила я. – Поставь под деревом. Туда не будут попадать солнечные лучи.
– Хорошо, – Рон поволок стол дальше, а я собралась было вернуться в кибитку, но тут позади меня послышался грубый голос:
– Эй, девица! Где ваш хозяин?! Позови-ка его!
Оглянувшись, я увидела бородатого мужика в кожаном жилете. Он хмуро смотрел на меня, уперев волосатые руки в бока.
– Я хозяйка. Что нужно?
– Ты? Хозяйка? – бородач захохотал, запрокинув голову. – Глупее ничего не могла придумать?
– Или говорите что нужно, или уходите, – угрюмо произнесла я. У меня не было желания препираться с ним.
– Хозяина, говорю, позови, рыжая! – хамоватый мужик махнул на меня рукой.
– Повторяю в последний раз. Хозяйка кибитки и таверны «Хитрая свинья» – я, – и тоже уперла руки в бока. – Чего надо?
– Ты и правда, что ли, хозяйка? – изумился бородач. – Ну и дела… Смех! Убирай свою кибитку тогда, рыжая! Каждый год я занимаю это место!
– Где документально заверено, что оно ваше? – поинтересовалась я, забираясь на облучок. – А-а-а-а… такого документа не имеется, да? Тогда разговор окончен. Всего доброго, милый человек.
– Чего-о-о-о?! – набычился он, медленно направляясь в мою сторону. – Откуда такая смелая появилась, а?! Быстро убрала свою кибитку, пока я не разозлился и не вышвырнул ее вместе с тобой!
Господи, как же хотелось, чтобы все прошло тихо и спокойно… Но избежать разборок не получилось. Ладно…
Я протянула руку, нащупала шампуры, лежащие совсем рядом, и вытащила парочку на свет Божий.
Мужик увидел в моих руках это импровизированное оружие и остановился. Я же, наоборот, спрыгнула вниз, после чего двинулась на него, выставив шампуры.
– На кого кефиром пахнешь, хрен бородатый? – я не была уверена, что он понял мои речевые обороты. Но в данный момент мое лицо выражало куда больше, чем слова. – Или хочешь занять место главного блюда на празднике?
Мужчина испуганно шагнул назад. Я прижала острый кончик шампура к его животу и легонько нажала.
– Убирайся отсюда и больше не попадайся мне на глаза. Иначе кишки выпущу.
– Пенни, а ну-ка, дай я объясню, как нужно разговаривать с женщиной! – рядом со мной появился Рон с ружьём.
– Да идите вы к чёрту… Чокнутые! – испуганно воскликнул наглый мужик, поняв, что здесь ему права качать не удастся. – Сумасшедшая девка!
Он развернулся и быстро пошел прочь. Вокруг с интересом за этим “спектаклем” наблюдали любопытные зрители.
– Теперь к нам никто не полезет, – усмехнулся Рон. – Люди видели, что произошло. А значит, через некоторое время все тавернщики будут знать, что мы можем за себя постоять.
Весь оставшийся день я провела в подготовке к предстоящему празднеству. Рон натаскал камней, и мы выложили их параллельно друг другу, ориентируясь на длину шампуров. Теперь пламя будет защищено от ветра, а жар будет сильнее. После этого слуга насобирал дров в ближайшем леске. На это у него ушло несколько часов, ведь для бесперебойной работы запас топлива должен быть большим. В это время я достала большой плакат с рисунками нашего меню и прибила его на привезенный с собой щит. Утром установим его возле кибитки.
Ночь прошла спокойно. Рон лёг отдыхать первым, а я дежурила у костра, положив рядом ружьё. Поменялись мы поздно ночью, когда в кибиточном городке уже воцарилась тишина, и все полуночники отправились спать.
Наступило погожее утро. Первые лучи солнца пробивались сквозь густую листву, окутывая кроны деревьев золотистым сиянием. Лёгкий утренний туман струился по земле, словно призрачное покрывало, цепляясь за мокрую от росы траву. Где-то совсем рядом нежно пела какая-то утренняя птаха.
Рон сходил на реку и принёс два ведра воды. Мы умылись, привели себя в порядок, после чего перекусили на скорую руку. Слуга накормил и напоил лошадей, и снова пошел на реку. Вода будет нужна на протяжении всего дня: помыть посуду, руки, освежить тряпки. Я привыкла к чистоте. А над кибитками уже поплыли первые дымки костров.
Выставив щит с рекламным плакатом, я отправилась готовить котлеты для бургеров и мариновать мясо на шашлык.
По моему мнению, чем меньше в шашлыке ингредиентов, тем лучше. Достаточно соли, красного и чёрного перца, репчатого лука и растительного масла. В этом случае раскроется истинный вкус мяса. По личному опыту я знала, что на Кавказе не используют сложные сочетания специй.
Нарезав мясо на средние по размеру кусочки, я занялась маринадом. К тонким кольцам лука добавила соль и перец, после чего активно перемешала, пока лук не пустил сок. Смешала все это с мясом и оставила его мариноваться. Пришло время заняться котлетками. Тем более что уйдет много времени на приготовление рубленого фарша. Но я рассчитывала на помощь Рона. С ним мы справимся быстрее.
Кроме того, я натерла на своей громоздкой терке морковь, а потом отжала ее через ткань. Мне нужен был сок. Сладость, присутствующая в морковном соке, сделает котлету вкуснее, а при жарке его цвет придаст котлете очень аппетитный вид.
Другие тавернщики с интересом поглядывали в нашу сторону. У них ведь было всё просто. Гора птичьих тушек в корзинах, овощи для жаркого, солёное мясо, завёрнутое в тряпки. Я даже заметила ухмылки, но не обращала на них никакого внимания. Мужчин веселило всё: мой белоснежный передник, стопка чистых тряпок и непонятные манипуляции с мясом. Попивая вино, они обсуждали нас с Роном, даже не скрывая своего пренебрежения.