Глава 78
Что ж, Ваше Величество… Если вы думаете, что Римму Бифштекс так легко удержать, то вы глубоко ошибаетесь. Да, мне было страшно, но это вполне понятная реакция на происходящее. Вот только я никогда в своей жизни ничего не делала просто так, не обдумав все варианты развития событий. Ловушка, в которую загнал меня Вильгельм, была достаточно хлипкой.
– Как скажете, Ваше Величество, – я сделала реверанс. – Если вы хотите видеть меня вашей пленницей, разве могу я воспрепятствовать этому?
Король наблюдал за мной прищуренным взглядом, словно пытался понять мою покорность.
– Где же предложенный вами откуп, герцогиня? – он снова обошёл меня. – Вы прячете его под юбкой?
– О нет, под моей юбкой не так много места, – с сарказмом ответила я. – Но вы ведь отказались принять его? Тогда к чему эти разговоры?
– Подозреваю, что у вас нет десяти миллионов тир, – криво усмехнулся Вильгельм. – Вы просто хотели обмануть меня, выиграть время. Не так ли, ваша светлость?
Я молчала.
– Заприте герцогиню в оружейных комнатах, – приказал страже король. – Думаю, ей понравится в этом месте. Там так много копий… А леди очень любит бросать их в своего короля.
Гвардейцы короля вполне почтительно сопроводили меня из покоев Вильгельма и повели по длинным коридорам дворца. Мой взгляд упал на большие напольные часы, стоящие в одном из залов. Я пробыла во дворце ровно час. Ещё столько же и начнёт разыгрываться другая партия. После которой вряд ли моё пребывание во дворце затянется.
Оружейные комнаты защищала массивная дверь, обитая железом. Один из стражников открыл её и, сочувственно глядя на меня, сказал:
– Мне жаль, леди Эджертон.
– Не стоит меня жалеть, – я улыбнулась ему. – Иногда побыть в одиночестве полезно для того, чтобы очистить голову от ненужных мыслей.
Мужчина вошёл в комнаты вместе со мной и зажёг свечи. После чего он растопил камин. Ну и за это спасибо. В этой половине дворца было очень холодно.
Оставшись в одиночестве, я присела у огня и прикрыла глаза. Как только Рон и Банч поймут, что я уже не вернусь, они отправятся обратно реализовывать запасной план. После того как я вошла в дворцовые ворота, слуги спрятали экипаж под мостом, который отделял город от резиденции короля. Это место мой верный Рон присмотрел ещё в первые визиты сюда. Так как всегда нужно иметь пути отступления.
Мои мысли вернулись к Брюсу. Где он сейчас? Сбежав из тюрьмы, герцог действительно становился мятежником. И эту историю уже не спустить на тормозах. Единственное, что меня утешало, так это уверенность в том, что Вильгельм не сможет манипулировать Брюсом, используя меня как заложницу. На моих губах заиграла довольная улыбка. Король действительно не понимает, что грубую силу порой легко победить хитростью. Он мыслит прямолинейно, но в политике, как и в шахматах, один неверный ход может привести к поражению. Увы, Вильгельм политиком не был.
Меня разбудил шум за стенами дворца. Огонь в камине погас, и в оружейных комнатах уже стало прохладно. Я подошла к окну, но оно выходило во внутренний двор, поэтому невозможно было понять, что происходит. Но догадаться нетрудно… Это следствие работы Рона и Банча.
За дверями послышались торопливые шаги, и через несколько мгновений в комнату ворвался король. Он был в ярости.
– Что это такое?! Отвечайте! Немедленно!
Вильгельм швырнул мне какую-то бумагу. Она плавно опустилась к моим ногам и, нагнувшись, я подняла её. Глаза пробежались по знакомому тексту.
« Жители города! Приближаются рождественские праздники. В честь них герцогиня Эджертон хочет сделать вам подарок и оплатить ваши долги! Её светлость заплатит лавочникам, арендодателям, а в бедных кварталах в каждом доме будет накрыт рождественский стол! Герцогиня, известная своей добротой и состраданием, видит, как тяжко приходится простым горожанам, когда долги лишают их возможности радоваться празднику. Теперь, благодаря ее щедрости, каждый сможет встретить Рождество с чистым сердцем и легкой душой! Герцогиня Эджертон не просто оплатила долги, она подарила городу надежду и веру в то, что чудеса случаются. Особенно в эту волшебную пору. Так давайте же поблагодарим нашу леди Эджертон, которая сейчас находится в королевском дворце! Приходите утром к дворцовым воротам, где будут раздавать сладости и наливать вино! Слава нашей леди Эджертон!».
– И что вас возмущает, Ваше Величество? – я подняла на Вильгельма глаза. – Разве благотворительность у нас карается законом? Я нашла применение тем самым «выдуманным» десяти миллионам, от которых вы отказались. Слышите? По-моему, это звучит моё имя. Народ хочет видеть свою леди Эджертон.
– Будьте вы прокляты, ведьма… – прошипел Вильгельм, темнея от гнева.
– Проклинайте сколько угодно, Ваше Величество, – я усмехнулась, чувствуя, как адреналин приятно покалывает кончики пальцев. – Но народ любит тех, кто о нём заботится. И если вы, правитель, отказываетесь от своих обязанностей, не удивляйтесь, что кто-то другой подхватывает знамя. Или, может, вы сами выйдете к людям и скажете, что держите герцогиню Эджертон в заложницах? Народ возмущён историей с генералом. Зачем провоцировать его на лишние волнения?
Вильгельм побагровел, сжимая кулаки. Он хотел что-то сказать, возразить, но крики на улице стали громче. Король резко развернулся и вышел, а через некоторое время мне принесли верхнюю одежду. Стража сопроводила меня к дворцовым воротам.
Когда за моей спиной послышался лязг закрываемых замков, я облегчённо выдохнула. Это ещё не победа, но уверенный шаг к ней.
Толпа радостно загудела при виде меня.
– Герцогиня! Благослови вас Господь! Счастливого Рождества!
Я подняла руку, призывая к тишине.
– Я знаю, как тяжело было вам в последнее время. Поэтому я и решила, что в канун Рождества вы должны забыть о долгах и тяготах. Пусть этот праздник станет для вас началом новой жизни, полной радости и благополучия! Счастливого Рождества!
– Генерала выпустят из тюрьмы?! Когда король выпустит генерала?! – послышались гневные крики. – Что вам говорил Вильгельм?!
– Я надеюсь, что всё будет хорошо! – крикнула я, увидев, как ко мне направляются мои слуги. Сейчас раскачивать народ не стоило. – И мы скоро увидим генерала на своём месте!
Рон, Банч и парни с лесопилки повели меня сквозь толпу. Кто-то продолжал благословлять меня, кто-то пытался прикоснуться.
– Пенни, экипаж графини ждёт тебя, – сказал Рон и с волнением поинтересовался: – С тобой всё в порядке?
– Со мной всё хорошо, – я оглядела своих помощников. – Вы славно потрудились! Спасибо!
– Ради тебя мы готовы на всё! – Банч открыл передо мной дверцу кареты. – Пенни, мы поедем следом.
Я забралась внутрь экипажа без опознавательных знаков и увидела графиню Четтер.
– Это шикарная авантюра, ваша светлость! Я в восторге! Весь город гудит о вашей щедрости! Король не сможет в открытую навредить вам, чтобы не вызвать недовольство народа. Но пока лучше затаиться и дождаться новостей о вашем муже.
– Брюс сбежал из тюрьмы, – сказала я, и графиня изумлённо покачала головой.
– Грядут грандиозные события… Уж поверьте мне, ваша светлость. Эх, вернуть бы молодость! Я была такой авантюристкой! – глаза женщины хитро блеснули. – Вас ждёт большое будущее, дорогая. Я привыкла доверять своей интуиции.