Глава 15

Глава 15

- Зачем ты явился?! – басит Нейтон.

- Да как ты смеешь?! – голос Сильвестра я узнала сразу. Осознание, что мой палач стоит прямо за дверью, сильно охладило мой пыл. Накатила волна паники, сердце усиленно забилось в груди. Очень захотелось развернуться и сбежать обратно к детям.

– Я глава рода! Я имею право увидеть, что за детенышей ты сюда притащил! – эта фраза заставила меня остаться.

Все-таки речь идет о моих детях. Нельзя трусить, когда все так серьезно. Неизвестно, что придет в голову этому старому ящеру на этот раз. Не решит ли он что-то сделать с моими малышами?

- У тебя еще хватает наглости что-то требовать, отец?! – от рыка Нейтона у меня холодок побежал по спине.

За эти месяцы я привыкла к домашнему и доброму дракону, так что совсем забыла, каким он может быть, грозным, злым, даже опасным.

– Ты… Ты изгнал мою истинную! – выкрикнул Нейтон обвинение. – Наложил на нее внушение с запретом приближаться ко мне! Она была беременна! Что?! Не знал?! Это мои дети, слышишь ты?! Твои внуки, которые были у нее под сердцем, когда ты изгонял мою женщину в лесную чащу!!! – от его крика, казалось, трясутся стены.

Нейтон пребывает в такой ярости, что на месте его отца я бы заползла обратно в ту дыру, из которой он вылез. Однако старший Бельмонт благоразумием не отличается.

- Какая чушь! – громыхнул в ответ старый дракон. – Как бы она родила троих за такой короткий срок?! Эта женщина пудрит тебе мозги, а ты, дурак, веришь ей на слово! Всучила тебе своих нагуленышей, а ты и рад!

Раздался звук какой-то возни. Почему-то я подумала, что Нейтон начал бить отца, но быстро поняла, что тут что-то другое: стон, скрип, какой-то шорох и, наконец, глухой удар, будто кто-то упал.

- Ты… Ты чудовище, отец! – голос Нейтона звенит от злости и отчаяния. – Я верил тебе! Ты был моим наставником, моим учителем! Твое слово было для меня законом! Я всегда был уверен в том, что ты никогда не причинишь мне вреда, никогда не пойдешь против меня и тем более – против моей избранницы! Я верил тебе и за это поплатился. Я чуть не потерял истинную и подарок богов от нее – тройню. Мои дети лишь чудом выжили, и за это я никогда себя не прощу. И тебя.

Повисло тяжелое молчание. Я и сама стояла оглушенная речью Нейтона. В его словах, помимо гнева, звучало столько боли и сожаления, что мое сердце сжалось, но не сердце Сильвестра.

- Женщины не рожают тройни! Тем более от драконов! Покажи мне доказательства того, что дети от тебя! Наивный дурак! – кажется, от выпада дракона обалдел даже Нейтон.

- Отец, тебе лучше уйти, - выдохнул он, послышались тихие шаги. Кажется, дракон отошел от отца, – пока я тебя не придушил, - прозвучало без намека на смех.

- Да как ты смеешь?! Из-за какой-то безродной девки так говоришь с отцом?! – Сильвестр вообще не воспринимал слова сына всерьез.

- Если ты еще раз оскорбишь мою истинную, клянусь, я отрекусь от тебя! – гаркнул Нейтон неожиданно громко.

- Отречешься? – рассмеялся старый дракон. – Я пока еще глава рода, сынок. Не забывай об этом. Отречешься и потеряешь право наследования. И тогда твои нагуленыши уж точно не станут Бельмонтами! А!

Раздался звук удара. Я испуганно вздрогнула и прижала руки ко рту, чтобы не закричать. Они все-таки подрались. Учитывая, как драконы чтят свои семейные традиции и родителей, я поняла, что случилось что-то немыслимое.

- Я сам отрекусь от тебя, щенок! – Сильвестр говорит с трудом, будто ему трудно шевелить челюстью. – Выродки от безродной девки никогда не унаследуют власть и богатство Бельмонтов!

- Тогда мне проще убить тебя здесь! Как считаешь?! – Нейтон пребывает в бешенстве, как и его отец.

- Ха! Ты не способен, - уверенно произнес он. – Да и убийство быстро раскроют. Тогда ты и нагуленыши уж точно ничего не получите, так что не будь идиотом, сынок. В храме Триединого мы проведем ритуал на крови. И если эти дети действительно наши, то я сам отдам тебе бразды правления. Сила рода будет замыкаться на тебя, сын. Я даже готов извиниться перед этой безродной девкой. Но если они чужие, я никогда не приму их!

- Ты не приблизишься к моим детям! После того что ты сделал с их матерью, даже думать об этом не смей! Убирайся! – зарычал Нейтон. – Не доводи до греха.

Сильвестр лишь фыркнул. В щель из-под двери полился поток света, и все стихло. Сильвестр Бельмонт ушел.

- Ого! – раздалось над моим ухом. – Вот это взбучка!

Обернувшись, я с удивлением увидела Розали. Она стояла здесь все это время?

- Я думала, он его убьет, - призналась мне ведьма с нервным смешком. – А нет, сдержался. Ой! Идет! Бежим отсюда!

Подруга сжала мой локоть и потащила дальше по коридору. Если бы не она, я бы так и осталась стоять посреди коридора, пребывая в шоке от услышанного. Мы свернули несколько раз и вышли в оранжерею. В нос ударил запах цветов апельсинового дерева. Медленным шагом мы направились на прогулку.

- М-да, Ариша, интересная у тебя ситуация, - голос Розали привел меня в чувство. – Этот ящер морщинистый в своих лапах власть держит.

- Он умирает, - прозвучало с надеждой, хоть я этого и не хотела. – После его смерти власть перейдет к Нейтону по праву наследования.

- Ага, умирает, да все никак лапы не протянет, - скептически фыркнула Розали. – Знаю я таких дедов, Ариша. Он еще сына своего похоронит и на его похоронах простудится.

- Сплюнь, - нахмурилась я.

- Ариша, я темная, и смерть чую. Он за дверью стоял, а я запаха смерти не почуяла даже. Эта падлюка чешуйчатая помирать не собирается, уж поверь мне.

Слова Розали заставили меня напрячься. Она права, уж кто-кто, а темные чуют смерть. Сам факт того, что после столь тяжелой болезни Сильвестр Бельмонт не только остается живым, но еще и скачет по порталам, как сайгак, говорит о многом, хотя бы о том, что на кладбище в ближайшее время он не собирается.

- О каком ритуале на крови он говорил? – пробубнила я себе под нос, не рассчитывая на ответ.

- Ритуал для определения того, есть ли в человеке драконья кровь и, если есть, то какая, - живо объяснила Розали. На мой вопросительный взгляд она пояснила: - А ты думала, я тут баклуши бью целыми днями? Твоих малышей грамоте учат, а я вольнослушателем у них на уроках, - рассмеялась ведьма. – Прочитала тут пару умных книжек, про драконов в том числе. Понимаешь ли, некоторые хитровыдуманные порой пытаются выдать себя за потерянных представителей драконьего рода. Мол, сто лет назад в горах пропал прадед-дракон, и самозванец выдает себя за него. Здравствуй, внучек! Отдавай мне власть, - рассмеялась Розали. – Нередко драконы из боковых веток рода с разбавленной кровью пытаются заполучить власть в кланах. Для таких случаев и придумали особый ритуал, который точно определяет, кто к какому роду относится.

- Это же унизительно, - покачала головой я. – Нейтон успел провести брачный ритуал. Наши дети рождены по законам драконов. Зачем подтверждать кровь детей? Да у Лео на лице написано, чей он сын!

- Похоже, этому старому ящеру нужны железные доказательства, - фыркнула Розали. – Не верит он, что такого хмыря боги могли так одарить.

- И что же делать? – вздохнула я.

- Ариша, не хочу тебя расстраивать, но твоего мнения никто может не спрашивать, - с сочувствием произнесла ведьма. – Такие решения принимает отец, да и ты там совсем не нужна. Дракон вполне может отвести детей в храм, провести ритуал на крови и к вечеру вернуть наших тройняшек обратно.

- Нейтон так не поступит, - откуда-то у меня была уверенность в своих словах. – Он обсудит это со мной.

- Если твой дракон решит отказаться от ритуала, то и тебя он может не извещать о своих намерения, - выдала Розали, и я чуть не уронила челюсть. Ого, какие выражения - «извещать», «намерения» - еще немного, и она начнет говорить стихами! – Зная его, я бы сказала, что он не станет расстраивать тебя лишний раз.

- Если старый маразматик вздумает позорить моих детей проверками, я напишу на него официальное заявление о незаконном внушении! - зашипела я. – Если его арестуют, требовать он ничего не сможет, - решив, что нашла выход из ситуации, я успокоилась. У меня тоже есть козырь в рукаве, который я могу пустить в ход. Управа на Бельмонтов тоже найдется, - Розали, а как твои дела с Таифом? – улыбнулась я.

- Пф! А что Таиф? Рассказывает, что построил для меня дом на берегу реки, если уж мне так нравится жить у воды, - она мечтательно закатила глаза.

За прошедшие месяцы волк несколько раз посещал наше поместье, исключительно в качестве гостя, конечно же, но пару раз он приглашал Розали в сад на прогулку.

Откровенно говоря, после этих променадов я боялась, что волка придется откапывать из-под какого-нибудь розового куста. Они оба так скандалили и кричали, что я всерьез просила Нейтона вмешаться. Он отказался, разумно рассудив, что не желает вмешиваться в чужие отношения, а похитить отсюда Розали оборотень все равно не сможет.

Но каждый раз все заканчивалось полюбовно. Таиф обещал вернуть Розали любой ценой и неизменно назначал дату нового визита. А моя драгоценная подруга с каждым разом оттаивала все сильнее. Вот, даже сейчас называет волка просто Таифом, а не «псиной блохастой» и не «шерстяной отрыжкой», как обычно.

Когда я вернулась в столовую, Нейтон возился с детьми. Он ничего не сказал мне о разговоре со своим отцом. Лишь легкая грусть в его глазах выдает, что что-то не так.

Сборы на прием в императорский дворец заняли целую неделю. Мне и детям сшили наряды из дорогих заморских материалов. Для мальчиков и Нейтона – строгие черные фраки, вышитые узорами. Для меня и Адель – небесно-голубые платья с пышными юбками и тем же самым узором, что и у мальчиков. Как объяснил мне дорогой супруг, последняя мода диктует семьям приходить в одинаковых костюмах.

Когда малыши узнали, что мы идем в гости к самому императору, они все как один открыли ротики от изумления. Уговаривать их не пришлось. Наоборот, дети так задергали меня постоянными просьба «вот прямо сейчас» пойти к императору, что я вообще пожалела о том, что сказала им о предстоящем приеме.

Настал день приема. Мы все переоделись, а Нейтон при помощи портала доставил нас в столицу. Переносить детей на крыльях он не решился, все-таки они могут простыть. Однако в столице нас уже ждал просторный шестиместный экипаж. Оно и понятно – в обычный наше семейство просто не влезло бы. Мало того, что мы ехали в очень большом экипаже, так нас еще и сопровождал внушительный кортеж охраны - по две пары сопровождающих с каждой стороны кареты. «Так по столице ездит только высшая знать», - мелькнула отстраненная мысль.

Я сидела, и с каждой стороны ко мне прижимались сыновья. Я раскинула руки, как крылья, обняв их обоих. Адель предпочла сидеть на коленях у отца. Я вообще заметила, что она тянется к нему гораздо сильнее, чем мальчики.

- Не волнуйся, - улыбнулся мне Нейтон. – Все будет хорошо.

Непременно. Как же может быть иначе?

- Мамочка, не бойся, ты самая красивая, - заверил меня Тео. В ответ я чмокнула его в макушку.

Императорский дворец встретил нас удивительной тишиной. Никакой помпезности. Нет громкой музыки и фанфар. Все спокойно, тихо, даже сонно.

Нейтон помог выбраться мне, подав руку, а затем поочередно поставил на землю детей.

- Добрый вечер, дарг Бельмонт, даргана Бельмонт, - поприветствовал нас распорядитель на входе во дворец и поклонился. Нейтон лишь сдержанно кивнул в ответ.

- Мама, это император? – с волнением спросил у меня Лео, глядя на распорядителя.

- Нет, солнышко, - улыбнулась я. Взяв за руки сыновей, я пошла за Нейтоном, который понес дочку на руках. Даже в мелочах я замечаю, что у драконов дочери – это особенная ценность. Отец гордится ею даже больше, чем сыновьями, и относится с особым пиететом.

Мы прошли мимо огромного бального зала, где когда-то встретились с Нейтоном. Я узнала причудливые осветительные приборы, которыми любовалась, будучи невинной и наивной девушкой. Мы приблизились к большим дверям, за которыми слышалась тихая ненавязчивая музыка.

- Дарг Нейтон Бельмонт с супругой Арианной Бельмонт и детьми! – торжественно объявил распорядитель, когда двери открылись.

Мне стало нехорошо. Сердце гулко забилось в груди, дыхание сбилось. Если бы Нейтон не подтолкнул меня идти за ним, наверное, я бы схватила детей и сбежала, как в прошлый раз. Но в глаза ударил яркий свет малого гостевого зала, и пути назад уже не было.

- Нейтон! – радостный голос раздался из глубины зала.

Войдя внутрь, я увидела длинный стол со светло-голубой скатертью. Такой же интерьер в светлых тонах и высоченные потолки.

– Как я рад тебя видеть… О-о-о! – из-за стола вскочил мужчина средних лет с характерным кирпичным цветом лица. Пьющий, поняла я с первого взгляда.

Мужчина подскочил к нам, пожал руки Нейтону и с удивлением уставился на меня с детьми, но в основном на меня. Он смотрел так пристально, жадно, что я ощутила себя обнаженной. По нашивке на его груди в виде имперского герба поняла – передо мной император.

- За что же боги тебя так любят, Нейтон? – присвистнул он и перевел свой прожигающий взгляд на дракона. – Таким богатством осыпали! Молодая жена-красавица, дочка, два сына, - он особенно выделил именно это обстоятельство. – Молодец, Бельмонт! Метко стреляешь, - на этих словах император наградил меня таким взглядом, что захотелось провалиться сквозь землю.

- Благодарю, Ваше Величество, - ледяным тоном ответил ему Нейтон. Ему тоже не понравилось то, как на меня смотрит император.

- Дети, - протянул монарх, опустив взгляд на малышей и чуть согнулся. Мальчики прижались ко мне очень плотно, Тео и вовсе попытался спрятаться за мою спину. – Порода Бельмонтов, - одобрительно усмехнулся император. – На тебя похожи, Нейтон, особенно старший. А это, значится, дочка, - он распрямился и посмотрел на Адель, сидящую на руках у отца. – Пошла в мать, - коротко констатировал он. – Прошу к столу, семейство Бельмонтов и надежда великого рода.

За длинным столом уже сидело около десятка высокородных гостей, почти все из них драконы. Для нас оставили пять свободных стульев как раз рядом с местом главы империи – два взрослых и три маленьких. Только теперь я осознала, что нам с детьми предстоит сидеть по разные стороны стола. Почему-то эта мысль испугала. Мне хотелось, чтобы каждый из нас сидел рядом с детьми, дабы контролировать их и давать поддержку. Однако возражать никто не стал. Нейтон усадил детей по старшинству и отодвинул массивный стул для меня. Сам сел рядом, ближе всех к императору. Я смотрела на детей, пытаясь поймать их взгляды и успокоить. Детвора стала крутить головами по сторонам, рассматривая интересную обстановку, а все присутствующие смотрели на них.

- Поразительно! – подал голос кто-то с другого конца стола. Молодой мужчина с яркой драконьей аурой. – Тройняшки! Я отсюда вижу, что у них общая родовая линия и один возраст! – в его словах столько восторга, как у ребенка, который вживую увидел жирафа.

- Не думала, что доживу до того, чтобы увидеть такое чудо, - твердый сдержанный голос пожилой драконицы через два человека от меня. – Как вы их рожали, дорогая? – она обратилась ко мне очень доверительным тоном, но я залилась краской от такого вопроса.

- Роды протекали тяжело, - вместо меня ответил Нейтон, спокойно и сдержанно. – Моя драгоценная Арианна едва не отправилась к богам. Открылось кровотечение, да и сама беременность наложила тяжелый отпечаток. Организм потратил все силы на то, чтобы вырастить детей. Моя истинная чудом выжила, так что я никому не пожелаю повторять такое чудо, - тяжко вздохнул он.

Пока Нейтон говорил, я не сводила испуганного взгляда с детей. Все эти годы я ни разу не рассказывала им о том, как они появились на свет, боясь напугать. Но, к счастью, малыши оказались так увлечены изучением вкусностей, которые им наложили слуги, что даже не слушали отца. А может, слушали, но не понимали смысла. Кровотечение, беременность – для пятилетних детей это странные, ничего не означающие слова.

- А как чувствовали себя дети после рождения? – спросил кто-то такой же любопытный.

Откровенно говоря, я никак не ожидала, что в императорском дворце меня будут расспрашивать о таких интимных вещах. Детям наложили сладости, и их внимание было полностью поглощено едой.

- Хуже всех было дочери, она родилась совсем крошкой, - выдавила я из себя, вспоминая те страшные дни. – Все думали, что мы потеряем ее. Меня просили не привязываться к ней, чтобы… - я замолчала, не в силах продолжать говорить.

Неожиданно теплые пальцы накрыли мою ладонь. Нейтон ободряюще сжал мою руку, и ком в горле начал слабеть.

- Все обошлось, - твердо произнес дракон. – Молоко матери придало ей сил, и наша девочка выкарабкалась.

В этот момент я поняла, что Нейтон плотно общался с Розали, выспрашивая ее о моих родах и состоянии детей после них. Только она могла поведать ему, что Адель стало лучше после кормления грудным молоком.

- Твоя драконья магия тоже наверняка сыграла роль, - вставил свое слово монарх. – Без нее дети драконов погибают. Сколько ты влил в троих?

Я вновь вспомнила, что император не является драконом. Его аура выдает лишь сильного мага, но от дракона там нет и следа. Почему-то крылатые ящеры не берут власть в свои руки, хотя могут это сделать без труда. Они предпочитают держаться на расстоянии нескольких шагов от публичной власти. Надо спросить у Нейтона, почему так?

- Я не вливал, - к моему удивлению, Нейтон сказал правду, хотя легко мог бы солгать и закрыть этот вопрос. В ответ на изумленную тишину он пояснил: - В момент родов меня не было рядом с моей супругой. Моих детей спас Вольгарт Роулс, за что я перед ним в неоплатном долгу.

Тишина стала еще более оглушительной, чем она была раньше. Слова Нейтона, казалось, повергли в шок всех присутствующих.

- Вольгарт Роулс? – протянул император, раньше всех обретший дар речи. – Но разве у рода Роулс есть сын по имени Вольгарт?

- Как оказалось, есть, и очень способный, - последнее слово прозвучало с легко читаемым сарказмом. – Жаль, отец не пожелал официально его признать.

- Вы уверены в своих словах, дарг Бельмонт? – раздался недовольный голос из конца стола.

- Абсолютно.

- Вы готовы подтвердить свои обвинения? – мне послышалась угроза в голосе говорившего.

- Я готов провести ритуал крови и поручиться за Вольгарта, - и пусть Нейтон говорит спокойно, от его ледяного тона пробирает дрожь. – Дети – ценнейший дар для драконьего рода. Возможно, именно из-за душевной боли, причиненной Вольгарту его отцом, он так самоотверженно помог моим детям и истинной.

Вопрос о том, где в этот трагический момент был сам Нейтон, так и повис в воздухе. Никто не решился его задать, даже император. Похоже, лезть в личную жизнь – строжайшее табу в этой среде. Однако расспрашивать женщину о подробностях родов – обычное дело.

- Я вызову дарга Роулса для объяснений, - мрачно заявил император. – У него есть дочь, она является фрейлиной моей дочери. Странно, что он не желает признавать сына. Вольгарт прибудет на встречу? – прищурился он.

- Думаю, он согласится на встречу в моем присутствии, - кивнул Нейтон.

- Отлично. Детишки, хотите поиграть? – внезапно император обратился к детям, которые уже перемазались едой.

- Да! – хором ответили тройняшки.

Император уже не внушает детям страха. Удивительно, но после порции сладкого они стали воспринимать его как своего.

- Отлично. В игровой комнате вас ждёт много игрушек и угощений, - подмигнул малышам монарх.

Будто из ниоткуда, появились три девушки, взяли моих детей за руку и повели куда-то.

Сердце дрогнуло. Я никогда не расставалась с детьми, никогда не доверяла их чужакам, которых даже Нейтон не одобрил. Сомневаюсь, что с ним согласовывали дворцовых нянечек.

Я подобралась, глядя, как уводят детей. Безумно хотелось встать и отправиться за ними. Зачем я нужна здесь, за этим столом? Чтобы на меня любовались? Так ведь рассмотрели уже во всех подробностях, хватит уже.

- Арина, все в порядке, - шепотом заверил Нейтон, склонившись ко мне. – Успокойся. Что с тобой?

После этого вопроса я поняла, что слишком сильно кручу головой и ерзаю.

- Куда их увели? – зашипела я, не в силах успокоиться и взять себя в руки. Сердце не на месте. Я переживаю за них.

- В игровую, Арина. Прошу тебя, не волнуйся, - Нейтон и сам начал беспокоиться, но уже за меня.

- Я хочу к ним! – прямо заявила я.

- Что за глупость? Арина, осталось полчаса. Потерпи.

Я метнула в Нейтона недовольный взгляд. Во время подготовки к приему он ни разу не сказал о том, что меня разлучат с детьми.

А затем раздался странный стук. Краем уха я уловила звук открываемой двери и недовольный мужской бубнеж. Я бы и внимания не обратила – мало ли кто там ходит? Но что-то насторожило меня, нечто смутно знакомое. Я повернула голову и за хлипкой фигурой церемониймейстера увидела лицо… Сильвестра Бельмонта.

В первое мгновение я глазам своим не поверила. Подумала, что переволновалась, вот и мерещится всякое. Бельмонт с крайней агрессией что-то говорил распорядителю приема. Думаю, требовал пропустить его. У меня внутри все похолодело, я сама не заметила, как сжала руку Нейтона. Наконец, Сильвестр рявкнул на мужчину и решительным шагом направился к столу.

Ну как – решительный шаг? Решительное ковыляние. Уверенное такое, когда человек совершает подвиг просто тем, что опирается на обе ноги. По старому дракону видно, что он двигается с огромным трудом. Цвет лица землистый, дыхание тяжелое, проступающая сосудистая сеточка на лице.

Мой страх быстро ослаб. Ну как-то несерьезно в присутствии Нейтона бояться этого едва живого старика. В тот момент, когда Сильвестр изгонял меня из столицы и накладывал мощнейшее внушение, он был совсем другим, грозным, страшным, полным сил и энергии. Мне казалось, он может раздавить меня одной рукой, если захочет. А сейчас я вижу перед собой едва живого старика, который еле-еле передвигает ногами.

Нейтон заметил отца позже, чем я. Он мазнул по нему взглядом, застыл и резко повернул голову. По вытянувшемуся лицу дракона я поняла, что отца он не ждал, да и не только он. Все присутствующие начали непонимающе переглядываться.

- Дарг Бельмонт-старший, - вежливо склонил голову император, пока слуги помогали старику усаживаться. Свободных стульев не было, но дракон взял тот, что стоял поодаль и нагло втиснул его между двух приглашенных. – Не ждали вас.

- Да, Ваше Величество, - небрежно отмахнулся Сильвестр, не обращая внимания на возмущенные взгляды тех, кого он подвинул. – Мое приглашение затерялось где-то по дороге. А дорогой сын так увлечен семейными делами, что забыл про старого отца, - упрек в сторону Нейтона, который тот проигнорировал.

Я повернула голову и одними глазами спросила у дракона, что вообще происходит. В ответ он дал мне понять, чтобы я не волновалась и вела себя спокойно.

Сильвестру подали дополнительные приборы, но он сюда явно не есть пришел.

- А где дети? – недовольно спросил старый дракон, оглядев сидящих за столом. Приди он чуть раньше и застал бы малышей. Но боги уберегли.

Тут я не удержалась и закатила глаза.

- Нейтон, я не хочу, чтобы он с ними общался! – зашипела я на своего дракона.

- Арина, он и не будет, - Нейтон произнес это так спокойно и уверенно, что я без сомнений сразу поверила. - Отец, ты тяжело болен. Не нужно было приезжать и тратить силы, - коротко и холодно.

- Я глава рода и делаю то, что посчитаю нужным! – несмотря на свое состояние, Сильвестр умудряется говорить твердо и уверенно.

Наверное, он говорил лишь о своем решении явиться сюда. Думаю, никто из присутствующих не услышал в его словах никакого подтекста, но мне он показался очень явным. «Делаю то, что посчитаю нужным» - после этих слов перед глазами встала картина моего изгнания: пылающий дом, беспомощный отец, пьяный и избитый. Тогда Сильвестр Бельмонт делал то, что посчитал нужным, и я очень сомневаюсь, что он раскаялся в содеянном.

Я начала медленно закипать. Само присутствие этого дракона вызывает в душе такую бурю эмоций, что впору заваривать успокаивающий отвар. Ему нужны мои дети? Те самые, которые по его вине родились в лесной избушке, а не в родовом поместье.

- Дарг Бельмонт всегда делает то, что пожелает, - громко произнесла я. – И закон ему не указ.

В зале повисла мертвая тишина.

- О чем это вы, даргана? – усмехнулся император.

Я ощутила, как напрягся Нейтон. Он знает, что я в своем праве. Заяви я о преступлении его отца, и всему роду Бельмонтов придется несладко. Но ведь к этому роду относятся и мои сыновья…

- О том, что посещать сие мероприятие без приглашения не позволяет закон, - я произнесла это, глядя прямо в глаза Сильвестру. – А иначе каждый бродяга имеет право войти сюда и влезть за императорский стол, - последнюю фразу я прорычала, не сводя ненавидящего взгляда со старого дракона.

Сильвестр начал багроветь. Он прекрасно понял, что его сравнили с бродягой – невероятное оскорбление для представителя знатного драконьего рода. Я думала, Сильвестр не сдержится и рявкнет мне что-нибудь грубое, однако он удивил.

- Законы написаны для черни, а не для высшей знати, - усмехнулся старый дракон. – Скоро ты это поймешь, невестка.

- Можно нарушать человеческие законы, но не законы богов! - парировала я. Не знаю, откуда взялась эта смелость, но остановиться я не могла и не хотела. За шесть лет у меня накопилось много обид к этому ящеру, которые хлынули наружу, сметая все преграды. – Боги все видят. Тех, кто хулит святое, жестоко наказывают, - по моей интонации понятно, что я имею в виду скверное состояние здоровья старого Бельмонта.

- А тех, кто не уважает старшего в роду, лишают наследства! – Сильвестр тоже не сдержался, но злости в его словах я не услышала. Его скорее забавляет эта перепалка под носом у императора. Думаю, до меня никто не осмеливался дерзить этому многовековому ящеру.

- Арина, прошу, успокойся! – зашипел на меня Нейтон.

- Какого черта он здесь забыл?! – я начала шипеть на мужа.

- Главы родов имеют право посещать императорский дворец в любое время! – заявил мне этот дипломат.

- Ты издеваешься?! – я начала по-настоящему злиться. – Ты знал, что он будет здесь?! – на несколько мгновений я увидела в Нейтоне врага. Он сын своего отца. Нельзя забывать о том, как крепки драконьи семьи.

- Боги, Арина, ну конечно, нет! Ему запрещено вставать с постели! Мне и в голову не могло прийти, что он явится сюда! Прошу тебя, прекрати препираться с ним! Успокойся! Мы вернемся домой и обо всем поговорим!

Делать нечего, император уже начал недовольно коситься на наши с Нейтоном перешептывания. Чувствуя непонятную тревогу, я попыталась призвать сама себя к спокойствию, но ничего не получилось.

Сильвестр Бельмонт не стал требовать подать ему тройняшек на блюде. На удивление, он тоже успокоился и даже принялся что-то клевать из тарелки, не переставая стрелять глазами по залу. Он ищет детей, ведь явился сюда только из-за них.

Чувствуя, как вновь тревога смешивается с гневом, я положила на тарелку пирожное с лимонным кремом и постаралась отвлечься. Наша перепалка с Бельмонтом и так спровоцировала сплетни, которые будут обсасываться ближайшую неделю.

Пока вокруг меня велись какие-то пустые разговоры о силе драконят, о том, как важен отец в воспитании детей, я сидела как на иголках. Буквально высчитывала минуты до окончания этого нелепого мероприятия. Зачем увели детей? Что происходит за закрытыми дверями? Почему нельзя было оставить малышей на глазах у родителей? Неужели они мешали кому-то?

Наконец, светская болтовня прекратилась. Я лишь краем уха слышала, о чем говорят придворные бонзы.

- Спасибо, что пришел, Нейтон, - император улыбнулся моему мужу и пожал ему руку, скосив глаза на старшего Бельмонта.

В этот момент из двери вышли няни, ведущие за ручки моих малышей. Я поняла, что император намеренно организовал все так, чтобы нерадивый дед все-таки увидел моих детей. Я ничего не могла с этим поделать. Не бросаться же вперед, заслоняя малышей от его взгляда.

Сильвестр вытянул шею, рассматривая детей. Я старалась не смотреть на его физиономию, сосредоточив свое внимание на чем-то более приятном. Дети выглядят довольными и веселыми. У меня от сердца отлегло при виде тройни.

Наплевав на этикет, я встала и подошла к ним. Присела перед ними на корточки и каждого бегло осмотрела. Сама не понимаю, что меня так тревожит, но внутри свербит жалящее чувство.

- Как вы, солнышки? – спросила я негромко.

- Мамочка, мы играли в куклы с Ниной! – радостно сообщила мне Адель. Я так поняла, что Нина – это та няня, которая сейчас держит ее за руку.

Тревога не отпускает, даже сейчас, когда я держу своих детей за руки и вижу их довольные лица. Повернув голову, я увидела вытянувшуюся физиономию Сильвестра Бельмонта. Он смотрел на детей со смесью изумления и восхищения, как ребенок на интересное представление. Старый дракон и сам стал напоминать мне ребенка в этот момент.

Да уж, ему есть, на что посмотреть. Лео – точная литография Нейтона, Адель – мой портрет, а вот Тео похож на своего деда, и это очевидно всем.

- Ну что, возвращаемся, детвора? – услышала я гордый голос Нейтона. Он явно остался доволен тем, что удалось продемонстрировать придворной публике все свое семейство, а заодно и отцу их показать. Пусть он не говорит этого вслух, но я чувствую, что Нейтон рад, что дед увидел внуков. Дракон подхватил на руки Адель и обратился к императору: - Благодарю за теплый прием, Ваше Величество.