Глава 29
Глава 29
Прошёл месяц с тех пор, как интуг отступил, оставляя потрёпанных, но живых обитателей замка Реан. За это время все четверо: Илис с сёстрами и Сейла полностью поправились. Таур, Богард и несколько мужчин из обслуги переболели легко, а служанок, слава богам, недуг пощадил.
Жизнь налаживалась. Засеянные поля радовали дружными всходами, в деревнях быстро поднимались новые светлые дома, а по утрам из окна был слышен пастуший рожок.
В один из таких дней Таур с утра потерял жену. Мужчина обошёл весь замок и, не найдя, недовольно сдвинул брови. Его потребность быть рядом, касаться её руки, встречаться взглядами только крепла день ото дня, словно эта гордая девочка заколдовала его, взяв в плен сердце.
Он лишь чуть замешкался, выходя из спальни, но этого времени хватило Илис, чтобы исчезнуть.
Хорошо, что навстречу попался Богард.
- Ты не видел Илис? – спросил варвар после краткого приветствия.
Богард ответил не сразу, и этой едва ощутимой заминки хватило Тауру, чтобы снова нахмуриться.
- Она поднялась на Рассветную башню, - неохотно ответил грит. – Давно пора было снять флаг…завоеватель, - едко ввернул он. – Или ты до сих пор считаешь, что это ты её пленил?
Таур Керт повёл плечами и не ответил. По большому счёту, Богард был прав. Ему и в голову не пришло, что флаг, объявляющий всей округе, какой ценой куплен мир Реана, до сих пор развевается на башне.
Он поднимался вверх мрачнее тучи, но сердился только на себя. Когда он научится быть бережным с женой? Что ему стоило сдёрнуть эту тряпку без подсказки грита?
Таур Керт остановился, увидев тонкую фигурку жены. Он ожидал, что Илис сама попытается снять флаг с мачты и был готов помочь, но девушка просто сидела, обхватив руками колени и уткнувшись в них лицом. Белый флаг с красной отметиной бился на ветру над её головой.
Плачет? Он замялся, не решаясь подойти. Понятно, о чём думает Илис и что вспоминает. Вряд ли в этот момент она горит желанием его видеть.
Но оставить её одну он не мог, потому сжал губы и решительно направился к жене.
Она подняла голову. Глаза были сухими, но больными, и от этого варвару стало совсем паршиво.
- Здесь холодно, - глухо сказал мужчина, присаживаясь рядом с Илис и осторожно обнимая её. Она не попыталась отстраниться, но напряглась под его рукой, и Таур выпустил её.
- Я сниму флаг, милая, - тихо сказал мужчина. – Давно нужно было сделать это. Прости, что я не подумал.
- Тебе некогда было думать об этом, - ровно возразила Илис. – Я очень благодарна тебе за то, что ты сделал для Реана.
- Я лишь исправил то, что сам разрушил, - косо усмехнулся Таур Керт и, вздохнув, ткнулся лбом в плечо жены – Пойдём домой? – попросил он.
- Сейчас, - пообещала она и быстро вытерла глаза рукавом, виновато улыбнувшись. – Ветер…
Он обхватил её руками, прижал к себе, баюкая и утешая.
- Иногда мне снится это, - призналась она. – Как варвары врываются в зал, где я лежу, как они смеются и подходят всё ближе…
- Тшш, - Таур Керт прижал её лицо к своему плечу. – Отпусти прошлое, маленькая, - тихо сказал мужчина, осторожно касаясь губами её тёплых волос. – Пусть оно уйдёт прочь…Я больше никому не дам тебя обидеть.
Илис молчала, уткнувшись в его плечо.
- Я люблю тебя, родная, - глухо сказал Таур Керт. – Никто не может наказать меня больше, чем я сам, за то, что я сделал. Твоя мука – моё вечное наказание. Нет хуже для мужчины, чем сделать любимую несчастной.
- Я не несчастна, - тихо возразила она. – Я вижу, как ты изменился, Таур, - Илис с присущей ей прямотой посмотрела в глаза мужа. – Прежнего варвара больше нет, я это чувствую. Глупо лелеять свои обиды, это как наяву драться с тем, кто обидел тебя во сне. Но… - она грустно улыбнулась. – Это сильнее меня. Наверное, должно пройти время, чтобы всё забылось.
Варвар не ответил, только приподнял Илис, усадил к себе на колени, и снова обнял крепко.
Наверное, они ещё долго сидели бы, обнявшись и слушали сердца друг друга, но снизу раздались торопливые шаги, и женский крик.
- Это Сейла, - поднял голову Таур Керт. – Что-то случилось.
Он помог встать Илис и поднялся сам, как раз вовремя, потому что к ним торопился Богард.
- Что случилось? – похолодела Илис, увидев напряжённое лицо мужчины.
- Диги пропала, - торопливо сказал Богард.
Илис вскрикнула и гневно взглянула на мужа.
- Это ведь Бемин, да? – воскликнула она. – Этот мальчишка её увёз?
- Погоди, Илис, - остановил её муж. – Бемин не причинит ей зла. Я должен уйти, нужно расспросить слуг.
Богард поддержал Илис, заспешившую следом.
- Не мешай ему сейчас, - сказал грит. – Таур организует поиски быстрее, чем это сделаешь ты. Я поеду с ним, и мы сделаем всё, чтобы Диги нашлась.
- Я тоже поеду! – упрямо сказала Илис, и Богард, мельком взглянув в её лицо, согласился.
- Хорошо. Возьми с собой Карко и отправляйтесь вдоль побережья. Мы поскачем по дороге, а у рощи разделимся.
Когда они спустились, Таур в сопровождении двух мужчин уже выводили из конюшни лошадей. Он нахмурился, когда девушка заявила, что тоже едет на поиски, но кивнул на слова Богарда, что Карко и Илис отправятся прочесывать берег.
Илис видела, как мужу не хочется отпускать её и прекрасно понимала, почему он согласился. Вероятность того, что Диги найдётся на побережье, стремилась к нулю. Что делать сестре с Бемином на берегу, если поблизости нет корабля, на котором можно уплыть? Но Илис не могла избавиться от воспоминания, как она стоит на палубе корабля, глядя на сверкающую грань гашета, и видит Диги над кипящим морем Скалистой бухты.
То, что происходило сейчас с сестрой, было тесно связано с этим воспоминанием. Илис была уверена – она у моря!
Карко хмурился, не разделяя её предчувствий. Парня, как видно, задело, что он вынужден снова охранять Илис, вместо того, чтобы отправиться вместе с другими мужчинами на поиски её сестры.
- Поехали? – бросил он, срываясь в галоп.
Илис пришпорила своего коня. Ей не было дела до настроения молодого рина. Главное – успеть к Диги, пока не случилось непоправимое.
Они двигались вдоль берега – то скакали вдоль диких галечных пляжей, то отдалялись, чтобы объехать скалы, преграждающие путь. С каждой минутой сердце Илис билось всё тревожнее. Нигде никаких следов!
Бемину вовсе ни к чему было уводить Диги так далеко. Для романтического свидания вполне было немало уютных уголков – сгодились бы хотя бы вон та уютная каменная ниша, из которой открывался чудесный вид на море.
В то, что молодой рин просто увёз её сестру с собой, Илис не верила. За это время она неплохо узнала Бемина. Тот, похоже, и вправду влюбился – отчаянно, безнадежно, но по-настоящему. Он мог подговорить Диги прогуляться, чтобы побыть вдвоём, но увезти навсегда – нет. Да и куда он мог её увезти, он ведь здесь чужак. Но что тогда могло произойти?
Она продолжала выглядывать места, которые мои привлечь внимание влюблённых, но парочки не было ни в одном из романтичных уголков. Их вообще нигде не было.
Что, если она ошибается, и Бемин увёз Диги – к горному хребту, а дальше к границе? Но в такой трудный путь невозможно уйти неподготовленными – продовольствие, снаряжение…Да и одежда – по горам не ходят в длинном платье. Если не Илис, то Сейла, которая была великолепной хозяйкой, обязательно заметили бы неизбежную подозрительную активность Диги.
Нет, ерунда! Сестрёнка, хоть и выздоровела после интуга, но всё ещё была слабенькой. Она не выдержит дальнего путешествия, тем более, пеших переходов по опасным узким каменистым тропам, где и лошадь возможно провести только в поводу.
Значит, Диги здесь, на берегу. И хотя мест, где могли спрятаться незадачливые беглецы, уже не оставалось, Илис привыкла доверять своей интуиции.
Оставалось лишь одно место, которое тянуло к себе, пугая до дрожи своей дикой мощью – та самая Скалистая бухта, за много лет упокоившая немало охотников завоевать Реан. Кладбище затонувших кораблей, зачарованный котёл, покорившийся лишь Тауру Керту.
Неужели Диги и правда там?
Илис свистнула, привлекая внимание Карко и махнула в сторону дальних скал.
- Скалистая бухта! – крикнула она.
Карко нахмурился, но кивнул в знак того, что понял.
Лошади скакали быстро. Скалы приближались, и всё чаще встречались крупные камни, словно врытые в гладкую гальку берега.
Карко чуть обогнал её, и первым увидел Бемина, лежавшего за одним из таких камней. Илис похолодела, услышав, как выругался парень:
- Карун!
- Он жив? – спросила она, соскакивая с коня и бросаясь к неподвижному рину.
Карко тоже спешился, хмуро склонился над другом.
- Жив, но еле дышит.
- Ран не видно.
- Его ударили по голове, - Карко перевернул Бимана, и теперь Илис сама видела, что светлые волосы парня слиплись от крови. – Бима затащили сюда, видишь? – указал Карко на следы на узкой полосе песка. – Чтобы не увидели сразу. Значит, так, - выпрямился парень. – Бемину мы всё равно не сможем помочь, выживет – повезло, нет, - он скрипнул зубами. – Я найду эту тварь и уничтожу!
Илис вскочила в седло.
- Тогда едем!
- Нет, - упрямо посмотрел на неё Карко. – Тебе туда нельзя. Поворачивай к горам и приведи сюда мужчин.
- Если я сейчас уеду – потеряю сестру! – глаза Илис непримиримо блеснули. – Скорее! Я знаю, где её искать!
- Не дури! – попробовал протестовать Карко. – Откуда ты можешь знать? Ты будешь только мешать мне, Илис.
- Я видела это в гашете, - и, не слушая больше Карко, Илис пришпорила коня.
Кони летели ноздря в ноздрю. Причёска Илис давно рассыпалась, и волосы развевались по ветру. Лицо, бледное, заострённое, являло такую скрытую силу и ярость, что Карко, взглянув на гритку, не стал спорить. Эта женщина сейчас спасала свою кровь, а в кровных делах нет деления на сильных и слабых, на мужчин и женщин. Нельзя запретить совершиться льему, и Карко смирился.
Он просто будет рядом и тоже до конца исполнит свой долг.
Они увидели их издалека. Илис, не доверяя себе, вгляделась до боли в глазах и тихо выругалась, узнав мужчину. Слишком долго они были врагами, чтобы ошибиться.
- Карун! – вторил ей Карко. – Это же Габ!
Две фигуры – широкоплечий варвар и тоненькая рыжеволосая Диги – поднимались вверх по скалистому склону бухты. Видно было, что Габ гонит девочку, заставляя идти быстрее. Диги спотыкалась и падала, выбившись из сил, и варвар грубо вздёргивал её за руку.
Кровь бросилась в уши Илис, забилась тяжёлым набатом. Если бы она умела убивать взглядом, негодяй был бы давно мёртв. Но она могла только смотреть, как варвар ведёт её сестру к смерти.
Лошади скакали быстро и скоро оказались у подножия скалы, однако у Габа было преимущество во времени.
Что он собирался сделать? Неужели сбросить Диги вниз, на эти острые скалы, меж пиками которых кипело море? Понял, что не успевает уйти, и решил показательно казнить ребёнка, забрав долг за брата? Зная подлый характер варвара, Илис почти не сомневалась, что угадала его намерения.
- Стой! – властно крикнула она, и Габ, почти втащивший обессилевшую Диги на самый верх скалы, обернулся.
- Кого я вижу! – осклабился он. – Моя будущая свояченица!
- Что ты мелешь? – крикнула Илис. – Ты совсем рехнулся, Габ? Оставь ребёнка! Тебе нужна я, так иди и возьми!
- Если ты тронешь её – тебе не жить! – поддержал девушку Карко. – Спускайся вниз, и поговорим, как мужчины!
- Сопливый щенок! – расхохотался варвар, и, развернув девочку к себе, рванул платье с её плеч, разрывая ткань.
Диги отчаянно вскрикнула, пытаясь запахнуть обрывки лифа на груди и прикрыть маленькие острые грудки.
Габ снова засмеялся, схватил отбивающуюся девочку сзади и, задирая подол платья Диги, крикнул Илис:
- Ты понимаешь, что сейчас произойдёт, правда? Хочешь посмотреть, как твоя маленькая сестрёнка на твоих глазах станет женщиной? А потом я, так и быть, возьму её в жёны. Король ведь не откажет мне, как не отказал Тауру?
Кровь бросилась в лицо Илис, а потом отхлынула, вымораживая сердце. Девушка бросилась вверх в отчаянной попытке успеть подняться наверх.
Карко нырнул в тень скалы и начал подъём левее, надеясь зайти сзади.
Габ издевательски расхохотался:
- Вы всё равно не успеете, глупцы! Кому как не тебе знать, Илис, как быстро теряют девственность. Один миг – и малышка моя! Лучше остановись, дурочка, иначе я потороплюсь и разорву её. Она ведь такая маленькая, хрупкая!
Илис не слушала его. Она бежала вверх, задыхаясь и оскальзываясь на острых камнях. Крики Диги заставляли её сердце останавливаться от ужаса. Сестра была смертельно напугана, но не сдавалась, извиваясь в руках варвара, кусаясь и пинаясь, и в этом была крохотная надежда на спасение. Если бы ей удалось продержаться ещё совсем немного!
Однако Габ вовсе не собирался церемониться с девочкой. Дождавшись, когда Илис почти поднялась наверх, он коротко ударил Диги, оглушая её, и девочка обмякла в его руках.
- Ну, вот и всё, - усмехнулся варвар, опуская девочку на шершавую поверхность скалы и вздёргивая подол её платья. – Готова смотреть? Я видел твой первый раз, гритка, а ты сейчас порадуешься за сестрёнку… - он рванул к себе Диги за бёдра, и Илис в отчаянии закричала:
- Неет!
Стрела пропела над плечом Илис, впиваясь в плечо варвара, и Габ коротко вскрикнул, выпуская девочку из рук. Рука повисла плетью, но варвар ощерился, обхватив здоровой рукой Диги, и рывком поднял начинающую шевелиться девочку на ноги, прикрываясь ею, как щитом.
- Стой, где стоишь, Керт, - посоветовал он Тауру, соскочившему с коня у подножия скалы. – И своей подстилке скажи. Иначе я сброшу её вниз. Ну! – Габ попятился к краю, и Илис, которой оставался лишь один рывок до Диги, в отчаянии замерла.
Неужели видению гашета суждено осуществиться сейчас, в тот момент, когда подоспела помощь?
Муж успел вовремя, но ослеплённый ненавистью Габ был готов на всё.
- А я ведь не хотел убивать её, гритка, - выдохнул он. – Готов был остановить льем.
- Я тоже не буду убивать твоих малолетних племянников, Габ, - спокойно сказал Таур Керт, размеренно поднимаясь наверх. – Я просто оскоплю их, всех до единого. Чтобы твой род иссяк, и уроды, подобные тебе, больше не рождались на свет. Ты веришь мне? – варвар остановился, глядя на замершего врага. – Подумай, готов ли ты стать виновником гибели рода?
- Ты не сделаешь этого! – скривился Габ. – Ты слабак, потерявший мозги из-за своей рыжей ведьмы!
- Так может, проверим, кто из нас слабак? – холодно спросил Таур Керт. – В честном бою? Или ты только и умеешь, что прятаться за ребёнка?
Габ язвительно рассмеялся, и сделал ещё один шаг к пропасти, когда за его спиной появился Карко. Он прыгнул к Габу, обрушивая на голову варвара свой огромный крепкий кулак.
Варвар покачнулся и осел, выпустив Диги.
- Оставь его мне! – приказал Таур, когда Габ упал.
Карко подхватил еле держащуюся на ногах Диги и передал её подбежавшей Илис.
- Помоги им спуститься! – Таур сурово сказал жене. – Уходи, Илис! Ни к чему, чтобы Диги видела, что я с ним сделаю. Карко, страхуй девочку. Головой за них отвечаешь!
Кажется, прошла вечность, когда Карко и Илис спустили Диги вниз. Здесь девочка осела без сил и разрыдалась. Карко хмуро стянул с себя рубаху и протянул Илис.
- Оставь нас одних, - попросила девушка, надевая рубаху на Диги поверх порванного платья, и парень поспешно кивнул и побежал к скале.
Илис и сама вся дрожала от пережитого нервного напряжения, а Диги всё плакала и не могла успокоиться.
- Ну же, милая, - Илис крепко обняла сестру. – Слава богам, Таур успел вовремя, и этот мерзавец не успел ничего с тобой сотворить. Испугалась, родная? – она укачивала Диги, как в детстве, крепко прижав к себе.
- Бе-мин! – захлёбываясь слезами, еле выговорила девочка. – Он убил его!
- Нет…Нет, - остановила её Илис. – Бемин серьёзно ранен, но жив, мы видели.
- Правда? – Диги в отчаянной надежде подняла заплаканное лицо.
- Маленькая моя, - Илис грустно улыбнулась. – Тебе самой так досталось, а ты сейчас думаешь только о нём?
Диги прерывисто вздохнула.
- Я люблю его, - призналась она с такой пронзительной тоской, что у Илис больно сжалось сердце.