Глава 4

Глава 4

Здание школы, выстроенное из серо-голубого камня, было пустынно, потому что ещё шли каникулы, однако директор оказалась на месте.

Приятная седая фра испытующе посмотрела на притихшего Беана.

- Как тебя зовут? – спросила она.

- Бе…Беан, - негромко ответил брат.

- А я фра Горица, директор, - представилась женщина. – Ты ведь хочешь учиться в школе?

- Очень! – искренне воскликнул мальчик, забыв заикаться.

- Прекрасно, - одобрила директрисса. – А почему?

Беан немного растерялся. Я ободряюще положила руку ему на плечо.

- Я хочу научиться читать, как Николь, и считать, как Флай!

- Кто такие Николь и Флай?

- Это мои брат и сестра! – гордо ответил мальчик.

Я улыбнулась в ответ на вопросительный взгляд учительницы.

- Записывать ребёнка в школу должны родители, - строго предупредила фра Горица.

- Этот ребёнок под моей опекой, - спокойно сказала сестра Морея, протягивая свидетельство об опеке директору. Та внимательно прочитала документ и взглянула на меня:

- А вы, как я понимаю, Николь, сестра Беана?

- Да, фра Горица, - ответила я.

- Хорошо, что вы грамотная, и в случае затруднений сможете помочь брату.

- Конечно, фра Горица, - подтвердила я. – Но мы уверены, что Беан и сам справится с учёбой. Он умный и старательный мальчик.

Директор улыбнулась.

- Что ж, сейчас мы немного побеседуем с Беаном, а вас, Николь, и вас, сестра Морея, я прошу не подсказывать, если какой-то вопрос будет вызывать у него затруднения.

Мы согласно кивнули, хотя я и волновалась сейчас едва ли не больше брата.

Беан уверенно назвал буквы, которые уже знал, решил простые примеры на сложение и вычитание, и справился даже с довольно сложной задачей в два действия. Я тихо гордилась, не сводя с брата любящего взгляда.

Наверное, фра Горица заметила это, потому что, поздравив Беана, улыбнулась и мне.

- Вы неплохо его подготовили, фра Николь. Приводите Беана через месяц, в двадцатых числах августа мы проводим для первоклассников знакомство со школой и учителями.

- Хорошо, фра Горица, - счастливо улыбнулась я.

- Спасибо, фра Горица, - поблагодарила и сестра Морея.

Беан попрощался, и все мы вышли из школы.

- Ну что? Ты рад? – затормошила я брата.

- Очень! – воскликнул брат. – Скорее бы начать учиться!

- Время пролетит незаметно, - успокоила я. – А теперь можно и в «Медуницу»! Мы должны хорошенько отпраздновать такое событие! А на обратном пути заедем в магазин, который я купила для Дженны.

Фра Рагора нам очень обрадовалась, усадила на лучшие места, а узнав о поводе для праздника, подарила Беану большой торт в форме книги. Мальчик был счастлив. Уплетая за обе щеки вкусности, он сказал, что торт мы разрежем дома, чтобы Флай тоже мог полакомиться, а ещё он хотел бы угостить Лукону.

Пока счастливый брат уминал третье пирожное, мы с фра Рагорой немного поговорили о делах. Я предупредила, что скоро у неё прибавится покупательниц, ведь пастила очень понравилась при дворе. Хозяйка кондитерской всплеснула руками и посетовала, что не иначе как придётся нанимать ещё одного кондитера, но видно было, что она вовсе не расстроилась, и её последующие слова подтвердили это.

- Разве я могла подумать, что моя кондитерская станет так популярна! – воскликнула фра Рагора. – После неудачи на ярмарке я боялась, что и вовсе придётся закрываться. Спасибо вам, фра Николь, за всё, что вы для меня сделали!

- Без ваших золотых рук и прекрасных десертов ничего не получилось бы, - заверила я. – Но я рада, что помогла вашей кондитерской обрести заслуженную популярность.

Я рассказала и о том, что зарегистрировала рецепт яблочного сыра и пообещала принести один на пробу.

- Её величеству очень понравился этот десерт, - призналась я. – Так что идея нанять нового работника очень своевременная, ведь если вы согласитесь, то получите во временное пользование и этот рецепт!

Надо ли говорить, что расстались мы в самых добрых чувствах друг к другу!

На обратном пути мы заехали в магазин, который я купила для Дженны. Беан обшарил все закутки и одобрил помещение.

- Ты очень устал? – спросила я.

- Конечно, нет! – бодро заявил Беан.

- Тогда сейчас мы довезём тебя до рынка, и ты побежишь к Дженне, сказать, что мы ждём её у кареты, а мы с сестрой Мореей пока поговорим с Мирано.

Я хотела попросить Дьяко Мирано заняться будущим магазином Дженны. Мужчина он был мастеровой, и понимал в ремонте всяко больше нашего. Потом Беан вместе с Дженной и Мирано снова поедет в магазин, чтобы показать, где он находится, а после того, как эти двое осмотрят помещение и всё обсудят, вернётся с ними домой. Брат очень обрадовался, что сможет ещё покататься по городу. И я была спокойна, что за ним присмотрят люди, которым я доверяла.

Нам же с сестрой Мореей предстоял ещё один визит – пожалуй, самый важный для меня.

Когда, переговорив с Дьяко и получив его согласие, мы вернулись домой, времени осталось только на то, чтобы переодеться.

Здесь нас ждал сюрприз: Флай сообщил, что освоил технику порталов, но пока у него плохо получается перемещаться на дальние расстояния, а вот перенести нас с сестрой Мореей к подножию холма он сможет запросто.

Взяв с брата обещание, что он обязательно научит и меня, я отправилась переодеваться.

- Ну что, поехали? – спросила я, а сестра Морея поправила на голове воображаемый венец. Кажется, она не очень доверяла Флаю.

Я же восхищённо ахнула, когда воздух перед нами преломился.

- Какая красота! Ну, мы пошли? – и, подхватив под руку опасающуюся сестру Морею, я шагнула в портал.

Перемещение прошло без происшествий, и Флаю даже удалось переместить нас туда, куда мы заказывали – на площадку перед отелем. Здесь уже можно было нанять карету, и скоро мы с опекуном снова катились по улицам Биссары.

К моему удивлению, жилищная контора Гариза Лигрезо была расположена почти на окраине города, и занимала вовсе не весь дом, как я предполагала, а всего одну квартиру на первом этаже.

Я вошла в здание несколько недоверчиво, но внутренняя отделка комнаты, в которую нас впустила строгая девушка в узкой чёрной юбке и белой блузке, была на высоте. Секретарша, как я её тут же окрестила, поинтересовалась, по какому вопросу мы прибыли к фра Лигрезо, и, узнав о предварительной договорённости с её шефом, попросила нас присесть и сказала, что сейчас же доложит о нас.

Появилась она быстро, и, улыбаясь, сказала, что фра Лигрезо просит нас пройти в кабинет. Я взглядом попросила сестру Морею пожелать мне удачи.

- Да поможет нам Светлейший! – тихо пробормотала монахиня.

Коронет Лигрезо просматривал бумаги, когда мы вошли, и любезно поднялся навстречу.

- Рад снова видеть вас, фра Николь, - с улыбкой сказал он. – И вас, сестра Морея. Присаживайтесь, дамы. Могу я узнать, что вас привело ко мне?

- Мне посоветовал обратиться к вам его величество, - призналась я. – Вы ведь занимаетесь недвижимостью?

Лигрезо чуть улыбнулся:

- В некотором роде. В моём ведении находятся несколько домов, так называемый королевский фонд свободных зданий. Я слежу за тем, чтобы они не ветшали, и принимаю решения, какие здания выделить для первоочередных нужд города.

Получив столь исчерпывающий ответ, я благодарно кивнула и сказала:

- Позвольте полюбопытствовать, а какие нужды являются первоочередными?

- В прошлом году я выделил из фонда два здания: первое под нужды школы, сгоревшей при пожаре, второе для переселения из обветшалого здания жильцов Последней пристани.

- Последней пристани? – не поняла я.

- Да, дома стариков, - несколько удивлённо ответил Лигрезо.

О, значит, здесь есть и дома престарелых! Король не так уж плох, раз заботится о стариках.

- О чём бы вы хотели поговорить со мной, фра Николь? – задал мне ускорение коронет.

- Я пришла просить вас, фрам Лигрезо, о выделении здания под приют.

- Приют? – он удивлённо поднял брови. – Приют в Биссаре не нуждается в новом здании.

- Я хотела бы перевести в Биссару приют из Лазри, - призналась я.

Лигрезо испытующе посмотрел на меня:

- Фра Николь, я не могу принимать решения, не зная всех обстоятельств. Вам придётся найти аргументы в пользу такого решения, потому что перевод в другой город целого приюта не представляется мне целесообразным.

Я незаметно вздохнула. Почему то, о чём я легко поведала вчера королю, было безумно трудно рассказать коронету Лигрезо? Может быть, оттого, что этот серьёзный и красивый мужчина мне нравился? Я тайком провела пальцем по скрытой метке, но она вела себя спокойно, и вовсе не ощущалась. Да я и сама знала, что вряд ли найду свою судьбу так близко от дворца. Я ведь тоже его не любила, но невольно уважала – и за серьёзность, и за взвешенность решений, и за то мужское и надёжное, что сразу чувствовала в нём. Сразу было понятно, что этому человеку можно без опасений доверить любой фонд – он не растратит деньги на своих любовниц или собственные пагубные увлечения.

- Хорошо, - наконец, решилась я. – Но я очень прошу вас, коронет Лигрезо, чтобы сказанное здесь осталось между нами. Его величество недаром предупредил меня, что вместе с титулом мы получаем и обязанности. Не нужно, чтобы о моём прошлом судачил двор.

Мужчина серьёзно кивнул:

- Даю вам слово чести.

Я ещё немного помолчала, набираясь смелости, и наконец рассказала Лигрезо обо всём: как мы с маленьким братом остались без родителей, а когда я оказалась прикована к инвалидному креслу, мачеха сдала нас в приют. Во второй раз я рассказывала, как нам жилось в приюте, без утайки поведала о том, как мы пытались жить своим трудом, продавая картины, чтобы не просить милостыню. И о том, как чуть не умерла от переохлаждения в карцере, и о том, как Беана едва не отдали в публичный дом.

Коронет Лигрезо хмурился, его длинные пальцы крутили нож для бумаг. Он то смотрел на меня странным нечитаемым взглядом, то опускал глаза. Должно быть, этому человеку, высокородному фраму по происхождению, неприятно было слышать о мыканьях бедноты, но я не собиралась его щадить.

Честно рассказав о роли, которую сыграла в нашей жизни сестра Морея и о том, как мы бежали в Биссару, я упомянула, как трудно собирались деньги на оформление опеки, и как мы радовались, когда наконец смогли набрать нужную сумму.

- Фра Николь, а сейчас…вы бедствуете? – спросил коронет Лигрезо, когда я замолчала.

- О, нет! – улыбнулась я. – Золотые рецепты обеспечивают неплохой доход. У нас есть дом и небольшой участок, мы не голодаем и скоро отдадим в школу моего младшего брата. Мне не на что жаловаться, фрам Лигрезо.

Мужчина кивнул.

- Замечательно. Но ваша просьба предполагает, что вы готовы взять на себя ответственность за детей, которых собираетесь перевезти в Биссару. Скажу сразу – юридически это невозможно, пока вы несовершеннолетняя.

- Юридически заведовать приютом буду я, - вступила сестра Морея. – Уже меньше чем через год моя подопечная станет совершеннолетней, а за это время наберётся опыта в управлении приютом.

Коронет Лигрезо мягко ответил:

- Сожалею, сестра Морея, но вам, скорее всего, будет отказано в оформлении попечительства. Лица духовного звания могут работать в таких заведениях, и даже на высоких должностях, как сестра Винавия, о которой сейчас рассказывала фра Николь, но что касается патроната…нужно гражданское лицо, которое будет управлять приютом, защищать права детей, выбивать финансирование, - мужчина перевёл взгляд на меня и сказал. – Не скрою, ваш рассказ произвёл на меня удручающее впечатление. Согласен, что просто необходимо срочно навести порядок в этом приюте. Однако это не всегда легко, тем более, когда через приют, как выяснилось, отмываются грязные деньги, и, судя по всему, немалые. Думаю, даже такой умной и решительной девушке, как вы, фра Николь, это дело не по силам.

- Только потому, что я девушка?

- Нет, - скупо улыбнулся Лизгрезо. – Просто потому, что у вас нет опыта в таких делах. Нет связей, способных защитить от желающих от вас избавиться. Вы не знаете, к кому обратиться в случае затруднения, а значит, не получите необходимой помощи.

- Но, может быть, вы…согласитесь поделиться со мной этой важной информацией? – спросила я.

Лигрезо снова улыбнулся, на этот раз снисходительно:

- К сожалению, необходимый в таких делах опыт зарабатывается только собственными шишками. Но в этом, конкретном случае, я не могу вам позволить так рисковать собой. А потому…думаю, я найду в своём расписании свободную неделю, чтобы заняться вашим делом и самому съездить в Лазри.

- Вы…согласны взвалить на себя все дела приюта? – не веря себе, переспросила я.

- Не понимаю, почему вас это удивляет, - чуть улыбнулся Лигрезо. – Или вас не устраивает моя кандидатура?

- Напротив! – запротестовала я. – Вы производите впечатление очень надёжного человека. Я просто и предположить не могла, что при таком количестве важных государственных дел вы сможете выделить время для приюта.

- Что может быть важнее детей? – спросил коронет Лигрезо, и было в его голосе что-то такое, что заставило меня замолчать, как будто я невзначай коснулась чего-то глубоко личного.

- Фрам Лигрезо, - попросила я. – Не позволите ли вы и мне съездить с вами?

Мужчина чуть нахмурился.

- Я только что объяснил вам, что это может быть небезопасно.

- Но ведь я буду не одна! – воскликнула я. – С вами рядом ничего не страшно! И потом, я могу нанять охрану!

- В этом нет необходимости, - оборвал меня коронет Лигрезо, и когда я уже успела расстроиться, добавил. – Об охране я позабочусь сам.

- Спасибо! – я благодарно улыбнулась Гаризу. – Обещаю вам быть осмотрительной и осторожной!

- Мы ещё не решили окончательно, - бесстрастно заметил он, вновь толкнув качели моих эмоций от радости к унынию. И вновь, не успела я придумать убедительных доводов в пользу моего обязательного участия в поездке, как коронет сказал. – Поедете ли вы со мной, решит сестра Морея.

- Разумеется, мы поедем вместе, - рассудительно заметила монахиня.

- Вы не совсем поняли меня, - мягко возразил коронет. – Я не могу взять с собой Беана, в значит, и вас, сестра Морея. Вы, как опекун, не можете оставить ребёнка одного.

- Но почему же мы должны его оставлять?

- Потому что мы едем, увы, не на увеселительную прогулку, - терпеливо сказал Лигрезо. – И если фра Николь уже почти взрослая, то Беан просто в силу своего возраста принесёт нам немало хлопот. К тому же, в случае благополучного исхода дела, в обратную дорогу мы пустимся с десятью не совсем здоровыми детьми, которым должны будем обеспечить отдельные каюты, а это весьма проблематично, учитывая то, что с нами поедет охрана, которую тоже надо будет где-то размещать.

- Что ж, - поджала губы сестра Морея. – Значит, нам с Николь придётся подождать вас в Биссаре.

- Это самое разумное решение, - одобрил коронет.

- Нет, - возразила я. – Не очень разумное, потому что дети могут испугаться незнакомого человека и просто отказаться куда бы то ни было переезжать. Я должна поехать обязательно! Меня знают все обитатели приюта, мне легче будет успокоить детей и убедить, что в Биссаре им будет лучше.

- Но ты не можешь поехать с мужчиной…одна! – строго сказала сестра Морея. – Это невозможно!

Я готова была заплакать. Ну как мне объяснить ей, что этого мужчину можно не бояться?

Делу помог, как ни странно, сам коронет Лигрезо.

- Я нахожу доводы фра Николь здравыми, - сказал он. – И готов на время поездки взять вместе с Николь какую-нибудь даму, уже побывавшую замужем. Компаньонка заменит вас, сестра Морея, на несколько дней. Правда, дамам придётся тесниться в небольшой каюте, но мне не приходит в голову другого выхода.

- Дженна! – радостно воскликнула я. – Она непременно согласится!

Сестра Морея недовольно покачала головой, но вслух не возразила, что само по себе уже было достижением. После долгого и нудного обсуждения деталей, мы наконец договорились, что не будем тянуть с поездкой, и, как только здание, которое пообещал нам выделить под приют Лигрезо, будет готово к приёму детей, мы выедем в Лазри.

В карете сестра Морея расстроенно призналась:

- Мне так не хочется тебя отпускать! Дженна выглядит ответственной женщиной, но она и сама ещё так молода! Скажи, тебе нравится коронет?

- Он кажется мне хорошим человеком и настоящим мужчиной, - призналась я. – Но если вы говорите о любви, то нет, я не влюблена.

- Пожалуйста, будь с ним очень осторожна! – попросила сестра Морея. – Часто мужчины теряют голову от хорошеньких девушек. А ты так красива, девочка моя!

Я улыбнулась и обняла монахиню.

- Вы, должно быть, забыли, что я вовсе не легкомысленная кокетка. Или вы не доверяете мне?

- Конечно, доверяю, - улыбнулась сестра Морея. – Ты очень ответственная и серьёзная девушка, и я знаю, что ты не испортишь свою репутацию. Но иногда мужчины идут напролом…

- Не волнуйтесь, дорогая, - мягко сказала я. – Уверяю, коронет Лигрезо – мужчина совсем другого типа. Давайте лучше сразу заедем к Дженне, чтобы обсудить с ней поездку. Вот о чём надо волноваться! Лишь бы она согласилась!

Дженна была в своём новом магазине. И пусть тут пока не было ни прилавков, ни швейной машинки, ни покупателей, сразу было видно, что она настоящая хозяйка. В дальнем углу возился Дьяко Мирано, заменяя доски пола. Он приветливо поздоровался с нами и спросил, не протекает ли крыша. Я похвалила его работу, сказав, что такой крыше никакой дождь не страшен.

Оставив сестру Морею с Дьяко, я пригласила Дженну выйти со мной на улицу, чтобы поговорить по важному вопросу.

Услышав, что я ей предлагаю, женщина немного растерялась.

- Но…как же магазин?

- Мы вернёмся через несколько дней, а Дьяко как раз доделает весь необходимый ремонт.

В двух словах я рассказала женщине, что еду за приютскими детьми, чтобы открыть новый приют в Биссаре. Дженна немного всплакнула, услышав, какие дети живут в этом приюте.

- У меня идея! – воскликнула я. – А что, если мы сошьём для них форму? Красивую, удобную и практичную, потому что дети всегда найдут, где испытать её на прочность.

- Замечательная идея! – поддержала меня Дженна. – Я уже вижу, какими должны быть платья для девочек и костюмы для мальчиков. Смотрите! – и она набросала мне на листе вариант одежды.

- Здорово! – воскликнула я. – Пожалуйста, посчитайте, сколько ткани потребуется, и я сразу закуплю её. Пусть это будет первый заказ.

- Давайте немного подождём с покупками, - притормозила меня Дженна. – Можно сглазить всё дело, а оно такое важное!