Глава 19
Утром без лишних разговоров мы отправились в храм. Рик был хмур и необщителен, а из-за его вчерашнего поведения я так же не желала общаться с ним.
Храм предстал пред нами, и мы не колеблясь вошли внутрь.
Сегодня служений не было, храм был пуст, и только крючковатый служитель встретил нас недовольным взглядом.
— Хэлена! — грозно воскликнул он. — Одумалась, наконец-то!
Обратив внимание на моего супруга, он учтиво поклонился.
— Милорд, прошу прощения, что моя служительница доставила вам проблемы, я готов забрать ее обратно…
— Чтобы ее снова растерзали гончие? — спокойно спросил Рик.
Служитель побледнел.
— Это недоразумение…
— И как часто у вас случаются такие недоразумения? В городе об этом ничего неизвестно, значит, вы никому не сообщали.
Служитель стал настолько белым, что даже скатерти свекрови не сравнились бы с ним.
— Это случайность…
— Случайность, что у вас гончие людей раздирают?
В зале храма повисла тишина.
— Мы пришли забрать вещи Хэлены, отведите нас в ее комнату.
Служитель кивнул и направился в комнату, а мы прошли следом за ним.
Убогое пространство, в котором жила Хэлена я узнала сразу. Обшарпанные стены, узкая кровать, тумба и нерабочий камин навевали уныние. Не обращая внимания на служителя, Рик начал крушить пространство: он перевернул кровать, исследовал все ящики и полки, но ничего не нашел.
Когда парень обреченно встал посреди маленькой комнаты, мне пришла идея исследовать камин, и я мышкой пролезла к нему.
— Что ты делаешь?
— Ищу, — быстро ответила я.
Сидя на полу и зарываясь руками в золу, я задумалась о том, что все тщетно, но в минуту отчаяния руки наткнулись на что-то острое, и я вытащила из камина искусно сделанное перо.
Оно было словно из какого-то металла, возможно из серебра.
Я отдала перу Рику, и тот покрутил его в руках.
— Как это понимать?! — возмутился служитель храма.
Кажется, его чаша терпения была переполнена, но, столкнувшись с грозным взглядом герцога, чаша снова опустошилась, и он замолчал.
Рик засунул перо в карман камзола и посмотрел на служителя.
— У меня есть вопрос.
Бедный служитель снова побледнел.
— Я отвечу на любой ваш вопрос, милорд…
— Возможно ли разорвать связь духов, если его одобрила Богиня?
***
— Это сложный вопрос, — уклончиво ответил этот скрюченный старик.
— И все же…
— Вероятность слишком мала, таких случаев еще не было.
Лена все еще сидела на полу с широко раскрытыми глазами и внимательно слушала наш диалог со служителем.
Не попрощавшись, я вышел из комнаты и услышал, как Лена практически бежит за мной.
— Рик, стой.
— Что?
— Ты ведь не хотел разрывать связь! Ты лишишься духа…
— Как только я разорву с тобой брак, заключу новый с девушкой из высшего общества.
Я увидел осуждение в глазах Лены, это задело меня на секунду, но мне удалось быстро прогнать ненужные ощущения прочь. Она мне никто, и я ничего ей не должен.
Мы с матушкой и так очень добры к ней. Как только Лена избавит меня от проблем, появившихся с ее приходом, эта актерская игра будет хорошо оплачена.
— Нам нужно найти вчерашнего парня, — сказала она.
Это просто вывело меня из себя.
— Нет!
— Он может что-то знать.
— Мы и без него справимся! — со злостью сказал я и ускорил шаги.
— Это глупо! — сказала она, еле поспевая за мной.
Я не стал ничего говорить, а просто пошел в сторону жилища Хэлены. У маленького домика уже стояла карета, а деревенские жители снова облепили ее, с интересом разглядывая представившуюся им картину.
Я подал Лене руку, пытаясь помочь забраться в карету, но она проигнорировал этот жест.
Сев на мягкую обивку кресла, девушка еще раз кинула на меня взгляд, полный негодования, а после закрыла глаза и проспала всю дорогу до дома.
***
Свекровь встретила нас у входа.
— Как ваша поездка? — спросила она.
На что Рик буркнул «отлично» и скрылся по дороге к покоям, так нещадно бросив меня на растерзание герцогини.
— Моя милая, ты наверняка проголодалась?
Предчувствуя неприятный разговор, я начала думать, как прекрасно было бы скрыться вслед за супругом, но во взгляде Вия было столько тревоги за сына, что я, выдохнув, согласилась на ужин.
Теперь я понимала ее больше, ведь Рик игнорировал не только ее вопросы и беспокойство, но и мои тоже.
Уже в комнате Брит помогла мне переодеться и привести в порядок прическу, после чего я спустилась к позднему ужину. Свекровь уже сидела за столом и улыбнулась при виде меня.
— Расскажешь, как прошла ваша поездка?
— Ничего интересного, — лениво ответила я, пробуя суп.
На удивление, сегодня он был вкусный и теплый.
— Послушай, Хэлена, — ласково обратилась она, — наше знакомство прошло неправильно, но ты должна меня понять, я стараюсь для Рика.
Я кивнула. В то, что она любит сына, верилось, это отражалось на ее лице каждый раз, когда она его видела. Герцогиня словно оживала при каждой их встрече, и с каждым его уходом она снова превращалась во вредную, ворчливую бабку.
— Расскажи мне, что происходит, — голубые глаза смотрели мне прямо в душу.
— Я не могу вам рассказать, это дело Рика.
— Ну пожалуйста, — отчаяние заполнило всю огромную столовую, им пропитались еда, ложки и даже стол из белого дерева.
— Я скажу вам только одно, чтобы успокоить: Рику не угрожает никакая опасность.
— Правда? — спросила она голосом, который я раньше никогда не слышала при общении со свекровью.
— Правда.
Она кивнула и рассеяно запустила ложку в тарелку супа. Мои слова не удовлетворили ее полностью, и, чтобы успокоить, я, выдохнув, дала обещание, о котором надеялась не пожалеть.
— Я обещаю: если ему будет угрожать опасность, вы первая узнаете об этом.
Свекровь удивленно посмотрела на меня и вновь кивнула.
Остаток ужина мы провели в молчании. Я доела суп, вкусные булочки и мясной рулет. Аппетиты свекрови были намного скромнее и ограничились одним супом.
Когда я поела, она встала из-за стола.
— Спокойной ночи, — сказала свекровь.
— Хороших вам снов.
Уже на выходе из столовой, она резко остановилась и повернулась ко мне.
— Спасибо, — тихо прошептала одними губами, после чего быстро вышла.
Я так и стояла рядом со столом, думая, что есть в мире вещи неизменные в независимости от того Вий ты, Жаба или одинокая герцогиня.
Собравшись с силами, я вышла из-за стола и поднялась на второй этаж, прямо в свои старые покои.
Спать с Риком я больше не могла. Слишком много событий произошло за один вечер, и они создали между нами огромную пропасть, через которую не перебраться.
Я больше не рассчитывала на дружбу герцога, а значит, должна учиться быть сильной и самостоятельной, такой, какой была в своем мире.
И первый урок будет прямо сейчас. Я лягу в свою кровать, укроюсь одеялом и прогоню все мысли прочь.
Нужно учиться засыпать одной. Ведь совсем скоро это станет для меня ежедневной рутиной.