Глава 13

Глава 13

В ту ночь меня разбудила Дин, моя сестра, шёпотом умоляя вставать. На улице слышались голоса и ржание лошадей, а потом чей-то крик. Я сильно испугалась, а ещё больше меня напугало то, что сказала сестра:

— Ни звука. Если они нас найдут, то убьют. Мама и папа сказали незаметно уйти.

Она сунула мне в руки одежду, и жестами позвала за собой. На четвереньках мы пробрались в соседнюю комнату и открыли окно. В этот момент за дверью послышался голос матери, умоляющей не трогать детей.

Я замерла от страха, а сестра втащила меня в окно и толкнула. Я упала в траву.

С этой стороны деревни горели несколько домов, а по дорогам ходили люди. Незнакомые, чужие. Нас окликнули, но сестра взяла меня за руку, и мы побежали.

Убежали в лес и спрятались в кустах. Я всё боялась, что нас заметили и вот-вот придут. Что ветки слишком редкие и нас видно.

— Тихо, посиди тут, — шепнула мне сестра. — Родители тоже сбегут, и мы встретимся у большой берёзы.

— На нас напали разбойники? — спросила я.

— Да, но им нужны не деньги. Они уводят людей. Папу предупредил сосед, поэтому мы успели убежать.

Я сразу вспомнила своих друзей и соседей, детей и взрослых. И очень испугалась за них.

— А остальные?

— Остальных тоже пошли предупреждать.

Мы сидели молча какое-то время. Я видела, как два горящих дома тушат, огонь погас и пошёл сильный дым. Видела фигуры людей, но не понимала, это наши или разбойники. То и дело спрашивала шёпотом сестру, что же там происходит, а она шикала на меня, раздражаясь, что сама не может ответить на эти вопросы.

Вроде бы всё стихло, и на улице людей стало меньше.

— Оставайся тут, я посмотрю, можно ли выходить, — сказала Дин.

— Нет, я боюсь, — вцепилась я в сестру.

— Ты шумная, — высказала она мне недовольно, но тут же успокоила: — Я скоро вернусь. Гляну, пришли ли родители, и сразу за тобой. Вдвоём нас заметят.

Она ушла, больше не слушая никаких аргументов. Я обхватила себя руками и вся тряслась. Кажется, сердце стучало слишком громко.

Через какое-то время послышались шаги. Я хотела выпрыгнуть и пойти навстречу сестре, но сдержалась: опять будет ругать. Вот вернётся, выскажу ей всё.

Но по голосам я понимаю, что это не сестра. Двое мужчин подходят ближе, а я замираю. Один из них, молодой, смотрит прямо в мою сторону. Делает шаг… Я зажмуриваюсь, будто это поможет.

— Салага, сюда, — отвлекает его другой мужчина. — Надо разобраться с одной девчонкой.

— Тут кто-то был, — отвечает ему первый.

— Должно быть, кому-то удалось сбежать. Я проверю, а ты иди.

Я не двигаюсь, и вся обращаюсь в слух. Слышу шаги, и от страха не понимаю, приближаются они или удаляются. Да и шаги необычные, тихие. Хрустит ветка, а потом всё стихает. Открываю глаза и вижу мужчину, который стоит довольно близко и освещает магическим огоньком лес. Я вижу его лицо, и оно врезается в память.

Снова закрываю глаза. Не знаю, сколько я вот так сижу без движения, но он, кажется, уходит. Наступает рассвет, поют птицы. Я осторожно прижимаюсь к земле и засыпаю.

Сестра так и не вернулась. Когда я вышла в деревню, то узнала, что здесь были люди, которые искали магов времени. Всех, кого нашли, забрали, а их родственников убили. В том числе и моих родителей.

Я побоялась оставаться в доме, переночевала у знакомой бабушки-соседки, а потом собрала вещи и уехала в город вместе с попутным обозом. Мне казалось, что они придут за мной.

В городе у меня должна была жить родственница, но я её так и не нашла. Попала в приют, а потом ушла в самостоятельное плавание.

А сейчас я прихожу в себя и, ещё раз взглянув на лицо того самого человека, что светил фонариком в лесу, ныряю в двери бара. Что его связывает с Дрейком? Ответ, который просится первым, мне не нравится.

— До встречи, салага, — слышу, как они прощаются.

Меня слегка передёргивает от последней фразы. Сажусь за стол в полной прострации. Все звуки воспринимаются как белый шум, фоном. И я не сразу слышу, что со мной здоровается Дрейк.

— Что-то случилось, Линда? — Он садится напротив меня и пытливо заглядывает в глаза.

На этот раз без какого-либо подозрения, а как будто действительно чуть беспокоится.

— Ничего, задумалась, — усилием воли я заставляю себя вернуться в реальность. — Вы задержались.

— Встретил старого приятеля, которого давно не видел, — спокойно поясняет он.

Дрейк делает знак Виту, и тот приносит к нам за столик две чашки кофе и маленькое пирожное. Интересные вкусовые предпочтения у Дрейка, но не мне судить.

— Приятеля по работе? — как бы между прочим интересуюсь я.

— Ты так говоришь, как будто у меня других приятелей быть не может, — хмурится Дрейк.

И пододвигает пирожное ко мне. Так он заказал его для меня заранее?

Так непривычно видеть сейчас Дрейка таким. Не думала, что он вообще может проявлять заботу. И наверное, если бы та встреча у дверей бара не напомнила мне о прошлом, я бы сейчас начала таять. Но…

— Но да, Джон с работы, мой бывший коллега, который многому меня научил, — продолжает он.

— Вот видите, — я слегка улыбаюсь.

Но кажется, улыбка получается с долей горечи. Многому научил… вот как. Мои подозрения усиливаются. Крис хмурится ещё сильнее.

— Но ты точно в порядке? — спрашивает он.

— Да, не обращайте внимания. Давайте к делу, — я снова изображаю лёгкую улыбку.

Дрейк, похоже, всё равно мне не верит. Он продолжает внимательно присматриваться ко мне и молчать. Даже протягивает руку и касается моих пальцев, лежащих на столе, но я тут же убираю её.

— Хорошо, к сути, — кивает он. Крис мгновенно меняется: выпрямляет спину и переходит на деловой тон. — Я уже говорил, что мы ослабили проклятие на Джесси и выяснили кое-что. Во-первых, с ней было всего двое мужчин. У всех пленных взяли кровь. Так что я теперь склоняюсь к твоей версии, что им нужна была магия.

— Выяснилось, какая? — уточняю я, сжимая под столом пальцы.

— Есть догадки, — туманно отвечает Дрейк.

Пепел. Варианта два: или он мне не хочет говорить, или действительно они пока не знают. Но дело времени, когда узнают.

— Дальше. Мы очертили район, куда предположительно вёло заклинание перемещения, и мои люди сейчас осматривают его. Думаю, как только мы найдём твоего друга, я сообщу.

— Буду благодарна, — выдавливаю я.

На этот раз даже не прошусь пойти вместе с Дрейком. Мне нужно время, чтобы подумать.

— Наверное, ты заболеваешь, так что в этот раз с собой не возьму, — делает он свои выводы. — Давай заканчивать с работой. Про третьего, от которого они избавились, известно мало: только то, что он был связан с одной из преступных гильдий. Вот и всё.

— От меня вам что-то надо?

— Только твоё согласие.

— На что? — не понимаю я.

— На лёгкую прогулку. Подышим воздухом?

Хочу отказаться, но осознаю, насколько мне сейчас душно. Пожалуй, слегка пройтись можно. В сторону дома.

— Хорошо, аппетита всё равно нет.

— Вит, заверни с собой, — поднимает руку Дрейк.

— Как скажешь, Генри, — беззаботно откликается Вит.

Я устремляюсь на улицу первая, но Дрейк всё равно догоняет меня в дверях и открывает их. На улице он отдаёт мне бумажную коробочку с пирожным, удобно перевязанную лентой так, что её можно держать.

— Не стоило, — опускаю я голову.

— Это мелочи, Линда, — он шагает передо мной заставляя этим посмотреть на него. — Лучше скажи мне честно. Я поторопился?