Глава 26 · Ну кто тянул меня за язык

Глава 26 · Ну кто тянул меня за язык

После тихого, семейного завтрака успела прочесть ещё несколько страниц книги графа Аракчеева, и придумала успокоительный мотив, что собираюсь проехать к нему за автографом, с этого и начну нашу встречу, немного лести не повредит, а дальше, как получится и действовать по обстоятельствам.

Ещё раз проверила дом, все ли неверные слуги съехали. Оказалось, что все, Стеша до возвращения Авраама Ниловича осталась главной горничной, Прохор, и ещё одна пожилая прачка, но та, стесняясь, выдвинула условие, чтобы мы поспешили с наймом, иначе она одна не стерпит и тоже сбежит, такой большой дом обстирывать тяжкий труд.

Пришлось пообещать, что займёмся этим незамедлительно, и если у них есть какие-то знакомые кандидаты, то можно будет пригласить завтра на собеседование в пятом часу, когда Андрей Антонович будет дома.

Муж сдержал слово и вернул за мной карету к назначенному времени. Совершенно не хочется ехать на допрос, но игнорирование такого настойчивого приглашения чревато для жизни.

Поправила причёску, шляпку, взяла книгу, документы сложила в небольшую сумочку и отправилась в пугающую неизвестность. О Грише больше часа вообще стараюсь не думать, нет его, может быть, и к лучшему.

Андрей сам выдал кучеру инструкции, куда меня везти, улицы не загружены, и мы домчались очень быстро.

— Госпожа, позвольте помочь, вам надобно пройти вон в те двери, а я не смею здесь задерживать карету, отъеду дальше по улице, вон там вас подожду.

Кучер помог мне спуститься из экипажа, показал на огромные, чёрные двери, к каким ведут тёмно-серые ступени, сразу же вернулся на облучок и уехал, оставив меня одну.

Не могу сделать шаг с тротуара и перейти дорогу, мы с Тайной канцелярией молча изучаем друг друга на безопасном расстоянии.

Величественное здание, облицованное серым гранитом, возвышается посреди улицы, словно древний зиккурат. Его строгие, почти аскетичные линии подчёркивают монументальность: массивные стены с едва заметной игрой теней от неровностей каменной кладки, большие окна, и абсолютное отсутствие даже намёка на украшательство, каким грешат многие здания в столице, здесь всё подчинено какой‑то незримой, но ощутимой дисциплине.

У входа, по обе стороны от массивных дверей, застыли два караульных в строгих чёрных мундирах. Их фигуры неподвижны, лица непроницаемы, а взгляды устремлены вперёд — не на прохожих, а куда‑то сквозь них, в невидимую даль.

Подчиняясь негласному правилу или скорее чувству самосохранения, редкие пешеходы переходят улицу, чтобы ненароком не оказаться вблизи пугающих дверей, словно те и не двери вовсе, а спящий дракон, способный поглотить любого зазевавшегося.

Моя фантазия разыгралась, а время неумолимо, нужно идти и сдаваться, опоздание тоже будет мне дорого стоить. Решаюсь и когда очередная карета очень медленно проехала мимо страшной канцелярии, я перешла дорогу, поднялась по ступеням, придерживая юбку и сожалея, что выбрала слишком яркий для такого случая костюм, но я не чувствую за собой вины, потому не обязана рядиться в серое или чёрное.

Внезапно один из курульных сделал несколько чётких шагов и открыл передо мной тяжёлую дверь.

— Благодарю!

Интерьер таинственного здания такой же, как и экстерьер — давящий, пугающий. Всё, что можно было сделать огромным — проектировщики сделали таковым, чтобы принизить любого, входящего сюда. Ступени шире и чуть выше, массивные кованые перила без привычных завитков и декора, всюду тёмные, благородные материалы, и звенящая тишина, от которой я растерялась на некоторое время.

— Сударыня, будьте любезны представиться, предоставьте ваши документы и назовите цель визита, — дежурный, сидящий за столом с горящей настольной лампой, вернул меня в реальность.

— Я на приём к графу Аракчееву, вот мои документы.

Протянула дежурному личную карточку, потому что от накатившего волнения вдруг забыла своё новое отчество. «Штирлиц никогда не был так близок к провалу!», это сейчас про меня.

— Анастасия Сергеевна, распишитесь в книге и вас проводят…

Расписалась, и дежурный негромко позвонил в колокольчик, со второго этажа спустился ещё один служащий, получил инструкции, куда меня сопроводить, и повёл, чуть быстрее, чем я могу идти в неудобной юбке по высоким ступеням.

Начинаю испытывать физический дискомфорт от опасного заведения. Ещё немного и начнётся тахикардия, отдышка, волнение, и я, не успев войти в кабинет, буду выглядеть как виновная по всем статьям.

Само здание — весьма умелый манипулятор сознанием и психическим состоянием.

— Будьте любезны, сударыня, подождите, я доложу, и вас примут.

Киваю, я и не спешу.

Буквально через минуту пришлось войти в просторную приёмную Его сиятельства и снова протянуть документы секретарю, назвать цель визита, что весьма странно, ведь у меня ни единой цели и нет.

— Меня вызвали, я пришла, у меня цели нет, посему сама теряюсь в тревожных догадках…

— Сударыня, не сгущайте краски, если бы вас вызвали по основательному делу, то вы были бы обязаны предоставить мне повестку.

— Тогда я пришла за автографом, читаю книгу Даниила Романовича и очень впечатлена…

Показываю издание и тем весьма удивляю секретаря.

— Вы прочли книгу Его сиятельства?

— Да, сейчас нахожусь на седьмой главе в рассуждениях о духовности и опасностях различных запретных практик.

— Весьма интригующе, будьте любезны, проходите, — Его сиятельство уже освободился.

Внезапно ощутила лёгкий трепет в душе. Нет, не волнение от страха, а тот трепет, какой бывает после первого свидания или случайного знакомства.

Неужели я ждала нашей встречи, но поддавшись панике, сама себя запугала и не заметила, что этот мужчина вызывает у меня живой интерес.

— Анастасия Сергеевна, рад вас видеть…

Его голос, аура силы, львиное спокойствие, и уверенность вдруг заставили меня улыбнуться, сама не поняла почему, но я вдруг засияла тем самым женским, кокетливым обаянием, когда хочется произвести на мужчину неизгладимое впечатление.

Граф сам встретил, проводил меня и помог присесть в довольно широкое кресло: квадратное, с невысокой спинкой, но с удобными подлокотниками. Я словно пришла навестить приятеля, или родственника. Этот кабинет неожиданно показался мне безопасным.

Улыбаюсь.

— Удивительно, но я вдруг поняла, что тоже рада нашей встрече. Вот, вы забыли вчера, ваш опасный нож. И странно, у вас на входе не обыскивают, я совершенно без проблем пронесла холодное оружие в ваш кабинет, — достала из кармана красивый нож и положила на письменный стол, сразу напомнив о его весьма странном поведении на балу. — Надеюсь, вы не станете меня царапать, я боюсь царапин, от них остаются некрасивые шрамы, какие не красят девушек.

У него были какие-то вопросы, но я их выветрила своим легкомысленным образом в голубом модном костюме, возвращением ножа и наставлениями о недопустимости нанесения царапин барышням.

Он смутился:

— Кхм. Как ваше самочувствие? Вы вчера чуть было не потеряли сознание…

Мило улыбаюсь и отвечаю самым сладеньким голосом, на какой только способны мои новые голосовые связки:

— Спасибо, весьма терпимое, я, признаюсь, очень волновалась, но сейчас волнения развеялись, хотя я не представляю, зачем вы меня вызвали.

Он заметил в моей руке свою книгу и улыбнулся. А я, пользуясь замешательством, наконец, позволила себе бесцеремонно рассмотреть его.

Да, они с Гришей чем-то похожи, типаж один. Но у графа лицо более симметричное, холёное, и есть глаза, очень, надо сказать, выразительные, и взгляд пронзительный.

Гриша всегда расслаблен, от него веет смертельным снобизмом, и даже раздражением.

Аракчеев, наоборот, очень собран, внимателен, но сейчас испытывает некоторые смешанные чувства, видимо, впервые за долгое время и сам удивлён тому, что между нами внезапно вспыхнула неуместная искра. Теперь я с точностью могу дать ему женскую характеристику, что я бы могла влюбиться в такой типаж мужчины, что значит, нужно вернуть себе самоконтроль и прекратить цвести улыбками перед Его сиятельством. Его брутальная внешность очень располагает, а вот род занятий — отталкивает и вообще опасен для меня.

— Мне необходимо закрыть обращение досточтимой игуменьи Евдокии, она написала прошение разобраться с вашим делом, и как я уже сказал ранее, не имел возможности покинуть столицу даже на полдня. Сожалею, что вам пришлось ждать, и, вероятно, в весьма неприятных условиях. Но такова жизнь, иногда она испытывает нас на прочность.

Мои брови ползут вверх…

Замираю, удивлённо глядя на него, и даже не знаю, как ответить, потому что это похоже на мировую или я ошибаюсь…

— Да, мне пришлось провести время в каменном мешке, это было весьма неприятно. Но зато настоятельница убедилась в моей невиновности. Будь я ведьмой, сама бы спаслась, будь я одержимой, наверное, разбила бы себе голову о каменные стены, но я выдержала все испытания с молитвой…

Тут я немного согрешила, потому как молилась не так усердно, и не так много, как от меня ждали.

— Рад вашему настрою и осознанию непростой ситуации, но как объяснить того призрака?

— Я его больше не вижу. Но его природу знаю. Точнее, узнала вчера ночью, когда вернулись домой, оказалось, моя наперсница ещё со времён пансиона, взяла надо мной опеку, а теперь решила взять реванш и лишить меня всего. Это ужасно узнать правду о злых мотивах близкого человека. Я её выгнала после того, как узнала, что это её рук дело — все проклятья, букеты с кладбища, и другие ужасные проступки, доведшие меня до опустошения. В том числе и неоднократные кражи. Например, она украла у меня перстень отца…

Так ненавязчиво я сделала гадость — сердцу радость, свалив всю вину на Елену, причём заслуженно и плавно перевела разговор на интересующую меня тему.

Перстень с рубином.

Несколько интимный и неуместный поступок, но я всё же рискнула расстегнуть две пуговицы на блузе, и достать перстень.

— Кольцо у вас? После смерти Сергея Михайловича его должно сдать…

— Я была в пансионе и не знала о таких законах, перстень хранился в сейфе, за домом присматривал поверенный.

— Вам не тяжело его носить на себе?

Пожимаю плечами и делаю вид, что вообще не ощущаю какой-либо магической силы или давления на себя. Однако давление есть, и оно нарастает, мне неуютно, но кольцо удерживает душевное равновесие на границе здравого смысла, отгоняя патологическую тревожность, какой страдала настоящая Настя. Прячу кольцо на груди и застёгиваю пуговицы.

— И всё же его нужно сдать…

— Нет, это мой оберег. Пока не разберусь с неприятными делами, уж простите, но кольцо останется у меня. С ним я чувствую себя спокойнее, даже в вашем кабинете.

— Оно ваше алиби, а не оберег…

Его ответ несколько озадачил.

— В каком, простите, смысле?

— А вы не знаете, кем был ваш отец?

— Увы, меня отправили в пансион очень давно, и ничего не говорили о родителях, только то, что род был в опале, потому, видимо, забыли о моём существовании и выпустили. Повторюсь, раз вы не заметили важный нюанс: вчера я узнала, что близкая подруга была кем-то приставлена ко мне, чтобы следить. Это очень неприятно, причём от неё же я получила ряд непростительных предательств, в том числе и ссылку в монастырь. Я жила словно под колпаком, многие тайны открываются, но весьма неохотно, что раздражает. Именно по этой причине я могу иногда казаться растерянной…

Граф хмыкнул.

— Это не опала, это абсолютная секретность вокруг вашей фамилии. Ваш отец занимал этот пост, он был старшим советником, как нас любят называть — инквизитором. Этот кабинет принадлежал ему, а перстень — символ власти и защиты от опасных воздействий настоящих тёмных сил. Не таких ведьм, какой, видимо, пытается стать ваша подруга, а настоящих. Таких, как тот призрак, что служит вам и невероятным образом похож на меня.

Для наглядности он несколько раз торкнул указательным пальцем в бумаги на своём столе, словно именно эта точка и является тем самым местом, какое занимал отец Насти.

Я осмотрелась, до этого момента внимание было приковано к графу, а теперь я изучаю кабинет отца и пытаюсь уловить хоть какие-то знаки. Но увы, в этом кабинете после Гринёва несколько лет служил другой советник. Обычный безликий офис с типичной деловой неизменной обстановкой, меняются только люди…

— Если я правильно поняла — пока этот перстень у меня, то нечисть меня боится?

— В целом, да, но смысл значительно шире, раз вы можете держать этот перстень при себе и оставаться в нормальном, дееспособном состоянии, значит, вы не ведьма и не одержимы тёмными силами. У меня более нет к вам вопросов, сударыня. Если вы считаете, что перстень для вас гарантирует безопасность, то я позволю вам его оставить при себе, однако сделаю соответствующие пометки в деле, потому что перстень принадлежит царской семье и является артефактом для служащих канцелярии и вам стоит относиться к нему с подобающим вниманием, и в случае необходимости сдать.

Он сразу же и записал что-то на бланке, к которому пришито письмо из монастыря.

Бюрократия, такая бюрократия…

— Я могу идти? — довольная, что всё прошло максимально безопасно, я даже не задумалась, почему это Даниил Романович ни словом ни обмолвился про Гришу? Ведь вид призрака-двойника вчера его поразил, а может, и напугал. Вот в чём основной подвох, но я побоялась бы и рот открыть, чтобы задать настолько провокационный вопрос, более того, я даже думать боюсь на эти темы.

— Не смею задерживать, сударыня…

Чувствую, что он бы с удовольствием меня задержал, но поводов у него нет, а у меня есть. Встала и чуть было не выронила книгу, когда убирала в сумочку карточку и взяла пропуск из руки графа.

— Мне будет приятно, если вы подпишете вашу книгу.

— Вы решили польстить мне? Но признаюсь, приятно, мало кто интересуется данной темой…

— Судя по содержанию книги вы тоже не особо интересуетесь, всего лишь взглянули на клиническую психологию с позиций знакомой вам теософии и юриспруденции, проскользили по поверхности, не пытаясь заглянуть вглубь, эта книга скорее повод понять вашу точку зрения, и она, к сожалению, далека от истины…

Твою ж налево, кто тянул меня за язык наговорить такую ересь инквизитору, в его же кабинете, да ещё и в стенах Тайной канцелярии, Гриша был прав, я смогла сделать из него лютого врага буквально за пару секунд!