Глава 15. Самая безопасная отработка

Глава 15. Самая безопасная отработка

Мы с девочками медленно шагали в общежитие и думали. Я не переставляла удивляться ушлым некромантам. Ладно уникальный некромантский амулет, за которым они охотились — все же он принадлежал предку их нынешнего императора, тому самому ван Валару, который развязал войну, приведшую к исходу некромантов, — но они хотели единолично разгадывать тайну академии!

А еще Керт… Вот зачем он постоянно меня касается? По-дружески, ага. Я же ему доступно все объяснила! Не могу я быть с ним! Не могу!

И, вот честно, рада была бы держаться от него подальше, но как?! Мимо тайны некромантского крыла я точно пройти не могу. Меня же ведьминское любопытство задушит!

Хотя насчет амулета, пожалуй, я неправа. Любопытство сожрет и из-за него. А как эта троица блондинов поначалу выкручивалась, не желая признаваться, что именно они ищут! Пришлось даже заключать магический договор о неразглашении, чтобы эти подозрительные гады доверили нам свою тайну. Хотя, по сути, там и доверять-то нечего. Ну да, амулет, только ни для чего он нужен, ни как работает они все равно не знают. Хорошо хоть внешний вид смогли описать: большой красный рубин на толстой серебряной цепочке.

С этим мы хоть как-то разобрались, а вот как и где искать хотя бы остатки некромантского крыла — так и не поняли. В записях Немелики было несколько очень интересных упоминаний о том, что изначально замок Велимор вмещал в себя чуть ли не в два раза больше адептов, чем сейчас. А в самом конце записей, которые она так и не успела закончить и развить в них свою мысль, была высказана гипотеза, что «изначально замковое сооружение могло иметь другую форму и представлять собой одну из фигур, заключавших в себе некий сакральный смысл». Что она этим хотела сказать? Что значит этот ее «сакральным смысл»? Непонятно. Но жутко интересно. Хотя никаких зацепок именно про некромансткий факультет мы в ее записях не нашли.

Но! Если верить забывчивому привидению, а мы попробуем ему поверить, ведь других вариантов у нас все равно нет, — то некромантское крыло располагалось справа. И если следовать это логике, то…

— Стелла! — почти у поворота в нашу башню окликнул меня…

— Керт? — удивилась я. — Давно не виделись.

— Угу, я рад, что ты уже успела по мне соскучиться, — как ни в чем не бывало улыбался чуть запыхавшийся парень. Я только фыркнула. — Слушай, ты бабочку для моего посоха уже сшила? — огорошил он меня вопросом.

— Да когда мне было ее шить?

— Ты обещала, что вечером мне ее отдашь. Уже вечер, и если я появлюсь перед посохом без нее, то, уж извините, девчонки, но ночевать я приду к вам, — он обвел всех нас многообещающим взглядом.

— Ты о чем? — удивилась Кэсси, оторвавшись от книги.

Мы еще много чего не прочли, и она взяла в библиотеке самый старый из разрешенных брать с собой учебников.

А я вспомнила, как задорно костлявая лапа отщелкивала маршевый ритм прямо над ухом Керта, и прониклась его проблемой.

— Н-да, креативный посох — это не только ценный компаньон и товарищ, но и несколько сотен грамм обидчивых, наделенных магией костей… — задумчиво протянула я. — Ладно, пошли с нами. Не здесь же эту бабочку делать.

Вот только не успели мы сделать и пары шагов, как перед нами возник домовичок-посыльный — недавно ректор приспособил их для передачи своих сообщений. Оказалось, это очень удобно и быстро.

— Вот! — он протянул мне записку. — Там указано, где сегодня вечером вам нужно пройти отработку.

— Вот же гадство… — Я закусила губу от огорчения.

А так ведь надеялась, что о нас хотя бы на сегодня забудут!

— Ну и? Куда нас посылают? — встал за моей спиной Керт, заглядывая в записку, которую я не торопилась разворачивать.

— В темное и очень неприветливое место! Туда, где вы точно не сможете доставить никаких проблем! — радостно заявил домовичок, явно копируя слова ректора, и исчез, словно его и не было.

Удобный у них все же способ передвижения. А вот формулировки ректора иногда сильно озадачивают…

Мы с Кертом переглянулись, и я развернула записку:

«Отработка в библиотеке в течение пяти дней по полтора часа в сутки. Майкл ван Драг».

— Ректор решил отдать нас на съедение господину Зурбу… — протянула я, вспоминая гадостный характер демона.

— Ну-у-у, не так все и плохо. Будет больше времени поискать нужную информацию, — пожал плечами Керт.

— Ну-ну… Это ты нашего библиотекаря плохо знаешь. Он нам филонить не даст, — скептически ответила я и со вздохом обратилась к подругам: — Ладно, девочки, мы на отработку.

Они с сочувствуем пожелали нам удачи и отправились дальше, а Керт подхватил меня под руку и зашептал на ухо:

— Зато появится возможность заглянуть в закрытую секцию.

Эта информация заставила меня взбодриться и посмотреть на парня очень заинтересованным взглядом.

— А такая есть?

— Конечно! Такая секция есть везде, только нужно знать, как к ней подступиться.

— Но Зурб вряд ли позволит нам туда пробраться, — усомнилась я.

— А Гыр нам на что? — загадочно улыбнулся блондин, и я подумала, что не будь Керт некромантом, точно бы стал тем еще изворотливым ведьмаком.

— А что ты там хочешь найти? — заглянула я ему в глаза. — Я ведь вижу, что хочешь, и посещение секции задумал не только что.

— Ведьма, — хмыкнул парень, сощурился, явно на что-то решаясь, и внезапно достал из внутреннего кармана обрывок пожелтевшей страницы.

Вокруг нас никого не было, но Керт ухватил меня под руку и уволок в небольшую нишу, где и дал нормально рассмотреть этот обрывок и магическим шариком подсветил. Заботливый.

Я покрутила в руках страницу, оценила, что она магически зачарована и это точно копия — такие вещи нас учили распознавать в ведьминской академии, — но очень точная, даже оторванный край сохранился в мельчайших подробностях. Всмотрелась внимательнее. На обрывке была изображена половина сложной пентаграммы, а сверху написано окончание какого-то четверостишия и, видимо, заклинания:

«… границу мира истончит,

… обратный путь успей найти.

…………………………………

… га, арагент тха».

— Что это? — шепотом спросила я, во все глаза рассматривая листок.

— Это часть страницы из дневника ван Валара. А вторая половина хранится где-то в этой библиотеке.

— А почему ты уверен, что вот эта страничка как-то поможет нам в поисках некромантского крыла?

— Не знаю насчет крыла, но нас заверили, что она должна помочь в поисках амулета.

— А так как одно с другим связано… — Во мне зажегся исследовательский зуд. — Но почему ты не показал нам его раньше?!

— А вам вот так возьми и выложи все сразу. Всему свое время.

— Ну-ну… — Я почти уткнулась носом в обрывок, но ничего нового не увидела. — Тогда пошли.

— Хорошо, — каким-то странным голосом ответил Керт.

Я подняла на него глаза и заметила, что в узкой нише мы стоит совсем близко, почти соприкасаясь телами. Сглотнула, не в силах отвести взгляд. Чертов некромант! Так ведь нельзя! А он начал медленно склоняться к моим губам, а я даже отодвинуться не могла и дышать, кажется, перестала. «Стелла, что ты творишь?» — пронеслось отчаянное в голове, но и только.

— Кхм-кхм, — громкие, полные осуждения покашливания раздались совсем близко, и я, как ужаленная, отскочила от Керта и ударилась спиной о стену ниши.

Парень попытался меня поддержать, но я, опасаясь своих собственных реакций, выскочила из ниши и увидела, кто нас потревожил.

На нас с Кертом смотрели преподаватели истории магии и травологии. Магистр ван Шер снисходительно улыбалась, но взгляд ее был холоден, а вот магистр Майот откровенно негодовал:

— Вы что тут вытворяете?! Бордель из академии решили сделать?! Всегда знал, что у некромантов нет ни стыда, ни совести! О ведьмах я уже и не говорю, но это же ведьмы! Что с них возьмешь? Распутницы!

Я опешила. Не ожидала от нашего умного рассудительного травника такого. Стало очень обидно. А я ведь его искренне уважала.

— Спасибо вам на «добром» слове, магистр Майот, — холодно произнес за спиной Керт. — Не ожидал от вас такой предвзятости. Мне о вас говорили совсем иное.

Глаза магистра зло сощурились.

— Зато мне о вас рассказывать не нужно. Я и так знаю, чего ожидать от некромантов. Вечно нагадите, а о последствиях не думаете!

— Вы правы, — внезапно склонил голову Керт. — Недавно у вас на огороде я повел себя некрасиво и прошу за это прощения. Если вам нужна помощь для его восстановления, буду рад помочь. А Стелла — приличная девушка и не заслуживает таких слов.

Магистр смерил нас с некроманта взглядом и, раздраженно махнув рукой, развернулся, чтобы уйти.

— Пойдемте, Рителла, — подхватил под руку магистра ван Шер и пошел, бубня себе поднос: — Время покажет кто есть кто. Девочка неплохая, да, но связалась с некромантом. А они — пропащие души, и всех за собой тащат.

Преподаватели скрылись за поворотом. А я, чувствуя пристальный взгляд Керта, расправила плечи и, не глядя на него, спросила:

— Мы идем в библиотеку?

— Стелла, ты не обращай на него внимания…

Парень попытался взять меня за руку, заглянуть в глаза, но я еще слишком хорошо помнила, как опасно это делать для моего душевного равновесия, и зашагала вперед.

— Ничего. Знал бы ты, как о нас тут шушукались поначалу… Но теперь многие думают иначе. Просто не ожидала такого от магистра Майота. Это оказалось… неожиданно и неприятно.

— Понимаю, — вздохнул рядом Керт. — С нами та же история. Где ни появимся — шепотки и неприязнь. Будто если мы исчезнем совсем, всем жить легче станет. Так исчезали уже, и что?

Мы с Кертом понимающе переглянулись и невольно пошли чуть ближе друг к другу.

— Эх, жаль, чтопрогулки для Бруно накрылись медным тазом, — перевела я тему разговора. — Теперь магистр Майот точно нас слушать не станет и не пустит Бруно на огород.

— Ну и черт с ним. Придумаем этому демоническому псу другое место для прогулок.

— Придумаем, — вздохнула я, проходя в открытую Кертом дверь в библиотеку. — Куда же мы денемся…

***

— Шоб вы знали, я вас сегодня видеть уже не рассчитывал, — удивился нашему повторному визиту господин Зурб.

— А шоб вы знали, мы тоже на это не рассчитывали, — начала раздражаться я, невольно перенимая стиль его общения. Получила подозрительный взгляд маленьких глазок демона и поспешила продолжить: — Нас к вам ректор прислал. На отработку.

— На отработку, значит… — гаденько улыбнулся демон, показывая свои острые зубы. Нет, права все-таки Тильда: он их точно пилочкой подпиливает, чтобы жутко выглядели. — Это хорошо. Давно мне адептов не присылали. А у меня, шоб вы знали, — и это «шоб вы знали» он особенно выделил, буравя меня взглядом, — есть немало секций книг, пыль на которых нельзя чистить магией из-за чувствительной защиты. Готовьтесь трудиться, молодежь, — и злорадненько так хмыкнул.

Ууу, одно слово — демонус-жадикатус. Даже ругательств для него придумывать не надо.

Библиотекарь провел нас в подсобку, выдал ведра, тряпки и провел ликбез о том, как работать с его «дорогими, замечательными, удивительными, уникальными, непередаваемо прекрасными фолиантами». Это слова Зурба. Вот честно, если бы мне парень такими словами и с таким выражением лица признался в любви, я бы точно прониклась!

Зато потом нам обрисовали фронт работ, и я… поняла, что тяга к прекрасному — это очень и очень хорошее качество, даже если оно присуще одному когтистому не в меру наглому посоху.

— Керт… — протянула я, рассматривая запыленные стеллажи, — а знаешь, я тут подумала и решила, что готова удовлетворить твои самые смелые ожидания, — и посмотрела на некроманта.

Он несколько секунд молчал, глядя в мои честные распахнутые глаза, а потом полным подозрения голосом уточнил:

— Прям все-все?

Я задумчиво осмотрела стеллажи.

— Ну, в меру своих возможностей, конечно. — И поняв, что рыбка может соскочить с крючка, улыбнулась и смущенно добавила: — Но буду очень стараться. — Парень внезапно откашлялся и сделал ко мне шаг, а я поспешила добавить: — Но ты же понимаешь, что в нашем случае все непросто, и мне придется выбирать: или вытирать пыль, или смелые ожидания.

— Кхм… — снова откашлялся некромант. — Я готов. — И снова шаг ко мне.

— К чему?

— Вытирать пыль. Смелые ожидания в твоем исполнении меня привлекают гораздо больше.

Парень оказался уже почти вплотную, и мне даже пришлось ткнуть в его грудь палец, чтобы остановить решительное наступление.

— Правда-правда?

Керт решительно кивнул, глядя на мои губы. И я, чтобы сдержать расползавшуюся по лицу улыбку, прикусила губу. Он сглотнул и внезапно заправил за ухо выбившуюся у меня из прически прядку. А я поняла, что это нужно заканчивать, иначе фарс перестанет быть фарсом, а одна глупая ведьмочка потеряет голову — слишком уж волнительной оказалась близость Керта, слишком нежными его прикосновения. А мне категорически нельзя позволять себе такую слабость как Кертис ван Рок!

— Вот и отлично! — Я широко улыбнулась, достала из кармашка свой чулок и сунула ему практически под нос. — Что ты хочешь? Классический бантик или строгую бабочку? Могу сделать даже цветочек. Но, как я и говорила, чего-то сверхъестественного не жди. Но я буду о-о-очень стараться! Я готова к самым смелым экспериментам, пока ты будешь вытирать пыль! Уверена, посох оценит твою самоотверженность!

Глаза Керта сузились. Он обхватил мою руку с чулком, а вторую, придвигаясь ближе, положил на талию. Посмотрел на чулок, усмехнулся, медленно наклонился к самому моему уху и хрипло выдохнул:

— Стерва…

Предательницы-мурашки пожали от уха по всему телу. Нет, это не мужчина, а моя погибель! Но я же ведьма! Я не могу просто смутиться и отступить. А потому… Я сама встала на цыпочки, чтобы быть ближе к уху парня, и прошептала:

— На том и стою.

Не знаю, чем бы закончилась эта пикировка, но из-за стеллажей появился господин Зурб, и нам пришлось сделать вид, что мы приступаем к работе.

Бабочка получилась на загляденье. Я и в самом деле очень старалась, чтобы она получилась красивой и стильной. А потом… Взяла тряпку и пошла помогать некроманту. Я хоть и ведьма, но не совсем уж стерва…