Глава 31 · Дракон
Я не сразу заговорил. Я позволил тишине повиснуть, тяжелой и вязкой. Наклонился ниже, чтобы мои губы почти коснулись мочки её уха. Вдохнул глубоко, жадно. Теперь, без иллюзии, её запах бил в нос, как удар хлыста. Озон, гроза, женщина.
— Ты обманула короля. Обманула меня. Обманула весь дом, — произнес я, сжимая медальон в кулаке. — За обман есть цена, Ноэлия.
Я медленно провел костяшками пальцев по её шее, туда, где недавно была цепочка. Кожа под моими пальцами пульсировала. Я чувствовал, как часто бьется её сердце. Оно колотилось в унисон с моим.
Я чувствовал, как внутри закипает желание. Не то холодное обязательство, которое я планировал исполнить сегодня. А голод. Настоящий, звериный голод, который нельзя утолить одной ночью. Чтобы утолить этот голод нужна вечность. Вечность ее стонов подо мной. Вечность ее сладких спазмов, которые я почувствую. Вечность прикосновений к ее коже.
— Ты думала, я отпущу тебя теперь? — спросил я тихо, и в моем голосе прорычал зверь. — Ты принадлежишь дракону. А драконы не отдают свое добровольно.
Она подняла подбородок.
— Смотри, как запел! — усмехнулась она, а в ее усмешке была горечь. — Всем вам красавицу подавай. На блюдечке с золотой каймой. А еще с жирным приданым. Так вот, приданое ты получил! А вот все остальное…
Она посмотрела на меня, а потом перевела взгляд на часы.
— Сколько там еще времени осталось на меня? Ах, четыре минуты? Давай. У тебя есть четыре минуты. А потом ты развернешься и уйдешь отсюда к своей «второй семье». Завтра утром я планирую уехать.
— Давай все обсудим, — я провел рукой по её волосам. Они были мягкими, тяжелыми, живыми. — Давай не будем торопиться, Ноэлия…
Я произнес её имя так, словно пробовал его на вкус. Оно подходило ей.
И тут в ее глазах вспыхнул тот самый огонь, который я видел в ее комнате.
— Господин генерал. У вас есть три минуты, чтобы исполнить супружеский долг. Вас там ждут в спальне. Ваша вторая «жена», — произнесла она насмешливо. — Я жду! Вам как? Спиной встать? Или ноги раздвинуть?