Глава 26

Глава 26

Через три дня после нашей встречи в башне гонец привёз письмо, которое изменило всё. Торвин принёс его мне рано утром, когда я ещё завтракала в своих покоях. Печать была незнакомой: серебряный якорь на синем поле, символ дома Редвинов.

— Пришло от морских торговцев, миледи, — сказал Торвин, и в его голосе слышалась тревога. — Думаю, вам стоит прочесть это немедленно.

Я вскрыла письмо и прочла его содержание. С каждой строчкой лицо моё становилось всё мрачнее.

« Благородной леди Леоне из рода Доэрти, — писал некий сир Мэриус Редвин, — До нас дошли радостные вести о заключении мира между вашим домом и домом Магвайров. Однако соглашения с покойным лордом Гаретом остаются в силе, и срок возврата займа приближается. В связи с недавними событиями в ваших землях мы вынуждены потребовать возврата долга в течение сорока дней. В противном случае будем вынуждены обратиться к королевскому суду за взысканием возмещения согласно подписанным документам».

Дальше следовала сумма, от которой у меня перехватило дыхание. Пять тысяч золотых драконов — половина годового дохода наших земель.

— Сорок дней, — прочла я вслух. — Они не теряют времени.

— Миледи, откуда такая сумма? — ошеломлённо спросил Торвин. — Даже если продать всё имущество замка…

— Этого хватит едва на треть, — закончила я. — Гарет подписал нам смертный приговор.

Я встала и начала ходить по комнате, лихорадочно обдумывая варианты. Сорок дней — слишком мало времени, чтобы собрать такую сумму честным путём. Но у нас был план, и пора было его осуществлять.

— Пошлите гонца к лорду Кирану, — приказала я. — Пусть он знает — Редвины начали действовать. И созовите срочный совет. Включая тех лордов, которые ещё остались в замке после церемонии.

Через час в большом зале собрались все, кого удалось найти. Помимо моих постоянных советников, там были лорд Алистер, сир Бартон, даже леди Морвен задержалась, чтобы участвовать в обсуждении. Киран прибыл к полудню со своими людьми — сиром Гарольдом и несколькими младшими лордами.

— Милорды и миледи, — начала я, когда все собрались, — сегодня мы столкнулись с угрозой, которая касается не только моего дома, но всех северных земель. Дом Редвинов требует возврата долгов, которые были получены обманным путём.

Я зачитала письмо, и в зале поднялся недовольный гул. Лорды переглядывались, шептались, многие качали головами.

— Но это же грабёж! — возмутился лорд Алистер. — Сорок дней для такой суммы!

— Именно, — кивнула я. — Это не честное требование, а попытка захватить наши земли. Но у нас есть способ это остановить.

Я обвела взглядом собравшихся.

— Мы должны показать королевскому суду, что долги эти были получены преступным путём. Что Гарет был предателем, действовавшим в интересах иноземных врагов. И для этого нам нужно его признание.

— Признание? — удивилась леди Морвен. — Но разве он заговорит?

— У него есть причины заговорить, — ответил Киран, понимая мой план. — Выбор между казнью и жизнью — серьёзный стимул.

— Вы предлагаете предложить ему сделку? — спросил сир Бартон.

— Именно, — кивнула я. — Полное признание в обмен на жизнь. Пожизненное заключение вместо плахи.

Торвин нахмурился.

— Миледи, люди требуют его крови. Он предал лорда, развязал войну…

— И именно поэтому его признание будет столь ценным, — перебила я. — Когда предатель сознается в своих преступлениях перед лицом смерти, его словам поверят.

Но сначала мне нужно было поговорить с Гаретом наедине.

Темница замка Доэрти была мрачным местом. Толстые каменные стены, узкие окна-бойницы, сырость и холод. Гарет содержался в одной из лучших камер, с соломенной подстилкой и небольшим окном, но всё равно это было унизительно для человека, который ещё недавно правил замком.

Когда стражники открыли дверь его камеры, я увидела, как сильно он изменился за время заключения. Похудел, поседел, лицо осунулось. Но в глазах всё ещё горел тот же упрямый огонь.

— Сестрица, — сказал он, не поднимаясь с лавки. — Соскучилась по брату?

— Хватит играть, Гарет, — резко ответила я. — У тебя большие проблемы. Гораздо большие, чем ты думаешь.

Я показала ему письмо Редвинов. Он прочёл его, и я увидела, как его лицо меняется. Сначала удивление, потом понимание, наконец страх.

— Пять тысяч, — прошептал он. — Но я брал всего две…

— А проценты, Гарет? Они умеют считать деньги лучше нас с тобой.

Он молчал, сжимая письмо в руках.

— Что они хотят? — наконец спросил он.

— Наши земли, — просто ответила я. — Они хотят, чтобы мы не смогли расплатиться. Тогда по договору, который ты подписал, они получат право забрать всё в качестве возмещения.

— Я не знал… — начал было Гарет, но я перебила его.

— Теперь знаешь. И у тебя есть выбор. Либо ты помогаешь мне их остановить, либо мы все погибаем. Включая тебя.

— Что ты предлагаешь?

— Публичное признание. Ты расскажешь всем, как Редвины тебя использовали. Как они финансировали войну, планировали захват наших земель. В обмен на это…

— В обмен на что? — настороженно спросил он.

— Жизнь. Монастырь вместо плахи.

Гарет долго молчал, размышляя. Я видела, как в его голове идёт борьба между гордостью и инстинктом самосохранения.

— А если я откажусь?

— Тогда завтра тебя казнят как предателя. А через сорок дней Редвины заберут наши земли. Так, ты хотя бы умрёшь, — с чувством выполненного долга, довёл дело до конца.

Это был жестокий удар, но действенный. Гарет скрипнул зубами.

— Ты всегда была жестокой, сестрица.

— Я училась у лучших, — холодно ответила я. — Так что скажешь?

Он ещё помолчал, потом кивнул.

— Хорошо. Но я хочу гарантии. Клятву перед свидетелями.

— Получишь.

На следующее утро большой зал замка превратился в судебную палату. Но не такую торжественную, как я планировала изначально. Я понимала, что слишком пышная церемония может вызвать подозрения.

Вместо этого я созвала малый совет, лордов, которые находились в замке, нескольких маэстеров для записи показаний, и представителей от разных сословий. Всего человек тридцать, но достаточно, чтобы потом никто не смог сказать, что дело рассматривалось тайно.

Киран сидел не рядом со мной, а среди других лордов, он был заинтересованной стороной, а не судьёй. Торвин исполнял роль обвинителя, я председательствовала, но окончательное решение должен был принять совет.

Гарета ввели в кандалах. Он выглядел более достойно, чем вчера — умыт, причёсан, в чистой одежде. Но напряжение чувствовалось в каждом его движении.

— Гарет из рода Доэрти, — произнесла я, — вы обвиняетесь в измене лорду Доэрти, в сговоре с иноземными врагами и в развязывании войны с домом Магвайров. Признаёте ли вы себя виновным?

Он поднял голову и окинул зал взглядом. На его лице боролись гордость и отчаяние.

— Я… — начал он, но осёкся.

— Отвечайте, — мягко, но настойчиво сказала я.

— Да, — наконец выдавил он. — Я признаю вину в том, что поверил лживым обещаниям и позволил использовать себя врагам наших земель.

В зале пробежал удивлённый шепот. Никто не ожидал такого быстрого признания.

— Расскажите подробнее, — попросила я.

И Гарет начал рассказывать. Но неохотно, как человек, сломленный угрозами, а скорее как тот, кто наконец-то решился сказать правду. Он говорил о том, как к нему обратился человек Редвинов под видом торговца. О заманчивых предложениях займов и торговых соглашений. О том, как его постепенно втягивали в интригу.

— Я хотел объединить наши земли с землями Магвайров, — говорил он. — Думал, что это принесёт нашему народу процветание. Они обещали поддержку, золото, торговые связи…

— И что вы должны были делать взамен? — спросил Торвин.

— Сначала просто предоставлять информацию о наших планах. Потом… потом они попросили передать ложные сведения отцу о слабости обороны замка Магвайров.

— Вы понимали, что посылаете его на смерть?

Гарет помолчал.

— Я думал, что будет обычная стычка. Несколько убитых, может быть пленных для обмена. Я не знал, что они приготовили засаду.

— А когда поняли?

— Когда было уже поздно. Когда принесли весть о смерти отца.

Он говорил ещё полчаса, отвечая на вопросы, рассказывая детали. Постепенно складывалась картина масштабной интриги, в которой Гарет был лишь одной из фигур.

— У вас есть доказательства ваших слов? — спросил лорд Алистер.

— Письма, — ответил Гарет. — Я хранил переписку. Думал, что она может пригодиться для торга. Они спрятаны в тайнике в моих старых покоях.

Торвин немедленно отправил людей искать эти письма. Через полчаса они вернулись с небольшим свёртком документов.

Маэстер Элвин изучил их и подтвердил подлинность почерка и печатей. Улики были неопровержимыми.

— Совет удалится для вынесения приговора, — объявила я.

Мы провели в малой комнате почти час, обсуждая услышанное. Мнения разделились: одни требовали казни, другие склонялись к помилованию. В конце концов, мы пришли к компромиссу.

— Гарет из рода Доэрти, — торжественно произнесла я, когда мы вернулись в зал, — совет признаёт вас виновным в государственной измене. Но учитывая, что вы были обмануты иноземными врагами, а также ваше раскаяние и помощь в их разоблачении, приговариваем вас к пожизненному заключению в монастыре Безмолвных Братьев.

Гарет закрыл глаза. Облегчение было написано на его лице.

— Кроме того, — добавила я, — все соглашения, подписанные вами с домом Редвинов, признаются недействительными как заключённые под влиянием обмана и в ущерб интересам нашего дома.

Это была главная цель всего мероприятия. Теперь у нас были основания оспорить долги в королевском суде.

— Но это ещё не всё, — сказал Киран, поднимаясь со своего места. — У нас есть сведения о том, что человек Редвинов всё ещё находится в наших землях.

— Сир Демон Блэквотер, — кивнул Гарет. — Он остановился в таверне «Золотая корона» в Вестербридже.

— Тогда пора нанести ему визит, — решительно сказала я.

К вечеру небольшой отряд из двадцати всадников был готов к выходу. Я ехала во главе, рядом Киран и Торвин. За нами следовали лучшие воины обеих армий.

Вестербридж был небольшим городком на границе наших земель, важным торговым узлом. Таверна «Золотая корона» считалась лучшей в городе, там обычно останавливались богатые купцы и знатные путешественники.

Мы приехали поздно вечером, когда большинство постояльцев уже разошлись по комнатам. Хозяин таверны, толстяк с лоснящимся лицом, суетился вокруг нас, предлагая лучшие блюда и напитки.

— Нам нужен один из ваших постояльцев, — сказала я. — Сир Демон Блэквотер.

Лицо хозяина вытянулось.

— М-миледи, он… он очень щедро платит за покой…

— А мы платим за правду, — холодно ответил Киран, бросив на стол золотой. — Где он?

— В-верхняя комната. Самая дорогая. Но он приказал никого не беспокоить…

— Мы не побеспокоим, — заверила я. — Просто нанесём дружеский визит.

Сир Демон Блэквотер оказался человеком средних лет с жёстким лицом и холодными глазами. Он не удивился нашему появлению, видимо, был готов к такому развитию событий.

— Леди Леона, — учтиво поклонился он. — Лорд Киран. Честь встретиться с вами лично.

— Взаимно, — сухо ответила я. — Полагаю, вы знаете, зачем мы здесь.

— Имею некоторое представление. Хотите обсудить денежные обязательства вашего покойного брата?

— Хотим обсудить мошенничество и государственную измену, — поправил Киран.

Блэквотер усмехнулся.

— Сильные обвинения. Надеюсь, у вас есть доказательства?

— Полное признание вашего сообщника, — ответила я. — Письма, документы, свидетельские показания. Всё, что нужно для королевского суда.

Лицо агента помрачнело.

— Гарет заговорил? Глупец. Он не понимает, против кого идёт.

— А мы понимаем, — твёрдо сказала я. — И готовы сражаться.

— Сражаться? — рассмеялся Блэквотер. — У вас сорок дней, чтобы выплатить долг. Пять тысяч золотых. Где вы их возьмёте?

— А у вас есть право требовать возврата долга, который был получен путём обмана? — парировал Киран.

Блэквотер пожал плечами.

— Докажите обман в королевском суде. А пока что долг остаётся долгом.

— Мы докажем, — пообещала я. — А вы можете передать своим хозяевам — Север не сдастся без боя.