Глава 17
Я слегка покачнулась и, если бы не поддержавшая меня Мейлин, наверняка бы упала.
— Давайте тогда прогуляемся по саду, — дрожащим голосом предложила я.
Всюду сновали стражники. У комнат и строений, которые еще не были досмотрены, просто охраняли входы. Я заметила, как один человек встал неподалеку от моих покоев.
— Я, пожалуй, пока прогуляюсь, пойду найду Ян Ми, — улыбнулась мне сестра и, изобразив легкий поклон, ушла вместе со своей стражей.
Моя нервозность усиливалась с каждой минутой. Что сделает император, когда узнает, что книги вязала я? Может быть, пойти и признаться в этом прямо сейчас, пока еще не поздно?
— Что-то тут как-то душно… — прошептала я, садясь на скамейку.
Мейлин нахмурилась, не понимая, как мне может быть душно — сама она, похоже, напротив озябла.
— Может быть, я схожу принесу вам веер, госпожа? — с сомнением спросила она. — Правда, в ваши покои не пустят, но, может, евнух Сяо даст мне тогда другой. Или разрешит войти в комнаты… — она запнулась, не зная, как правильно действовать.
— Да, сходи-сходи, — отмахнулась я. — И, Вей Лун, ты тоже сходи куда-нибудь.
Хотелось побыть одной и обдумать ситуацию. Допустим, книги найдут. Что я буду говорить? Могла ли Лю Луань знать расположение тайника? Я-то сама знала его из дорамы. Если она не знала — то это одно. Можно сказать, что наткнулась случайно и решила почитать книги. В таком случае лучше пока не признаваться, а потом изобразить удивление. Как это книжки нельзя было брать? А вот если Лю Луань знала о тайнике, то так же должна была знать, что книги драгоценные и очень секретные. В таком случае лучше прямо сейчас бежать и плюхаться императору в ноги, изображать из себя небезызвестного домового эльфа так, чтобы сам Добби обзавидовался.
Нет, нужно идти.
Я решительно выдохнула, будто перед прыжком в ледяную прорубь, и обнаружила, что Вей Лун не ушел.
— Ты все еще здесь?
Мужчина стоял рядом и внимательно смотрел на меня.
— Вас что-то беспокоит, Ваше Высочество.
Это не было вопросом.
«А может, он мне поможет вытащить книги из комнаты?» — вдруг вспыхнула безумная мыль. Насколько он сейчас силен? Вчера еще валялся с температурой, а сейчас уже выглядит вполне сносно. Сказалась ли болезнь на его магии? И не догадается ли он, что я знаю его секреты, если попрошу об этом?
Я перевела задумчивый взгляд со стража на вход в мои покои.
— Там находится что-то, чего там быть не должно? — негромко спросил мужчина.
Этот вопрос заставил меня вздрогнуть. Я больно ущипнула себя, чтобы хоть немного прийти в себя. Неужели все настолько очевидно?
— Может быть, я могу как-то помочь вам? — в тоне стража слышались искушающие нотки.
— А ты… — Мой голос прозвучал хрипло — пришлось откашляться, чтобы продолжить. — Ты сможешь?
Руки мелко дрожали. Я сцепила их в замок, но это все равно не помогало.
Мужчина встал на одно колено, чтобы быть на одном уровне с моим лицом.
— Что нужно забрать, Ваше Высочество?
Я сдавленно сглотнула. Сказать? Или идти к императору с повинной?
— Под матрасом две книги. Они должны быть в библиотеке, — с трудом выдавила я.
— Можете на меня положиться.
Вей Лун поднялся, поклонился и быстрым шагом ушел в противоположную от входа в мои покои сторону. Я осталась одна, чувствуя, как с каждой секундой моя тревожность штурмует новые высоты.
Получится ли у Вей Луна? Насколько сильно он рискует? Если его поймают, это будет катастрофа. Его не просто изобьют, а наверняка кинут в тюрьму, поскольку посчитают, что это он пытался стащить книги. Нет, лучше все-таки сразу пойти признаться во всем императору.
Я встала, сделала несколько шагов… вернулась и уселась обратно на скамейку. Черт! Если признаюсь сейчас, то опять же могу подставить Вей Луна, если его застукают прямо в моей комнате или заметят следы его магии… Голова кружилась от всех этих мыслей.
Время шло неумолимо, каждая минута казалась вечностью. Каждый шорох, каждый звук заставлял сердце пропускать удары. Руки все еще дрожали, и я пыталась успокоить себя, считая вдохи. Проникающие сквозь листву лучи солнца играли на дорожках, вымощенных камнем. Оттенки красного, желтого. Красота природы должна была умиротворять, но сейчас это не работало.
Я услышала шорох за своей спиной. Обернулась и ничего не заметила. Снова перевела взгляд на дверь в мои покои. Мне показалось, или около нее мелькнула какая-то тень? Или просто перед глазами уже плывут круги от волнения?
«Вей Лун, пожалуйста, хоть бы у тебя получилось! Если получится, то я…»
Я перебирала в уме варианты того, что смогу для него сделать. Купить новое ханьфу? Приготовить вкусный обед? «Ага, борщ сварить!» Из горла вырвался нервный смешок. Нет, борщ мы оставим на особый случай как самую тяжелую артиллерию.
«Если у него получится, то я поговорю с ним о том, что он усыпил меня, чтобы я не мешала ему убивать двух подонков, послушаю его доводы и попробую его понять». Я считала, что ничто не может оправдать убийство. Но тут не двадцать первый век с его гуманностью и человеческой жизнью как высшей ценностью, когда даже для отпетых преступников смертная казнь не везде применяется. Вей Лун рос в совсем другой культуре и с другим менталитетом. Да, будет правильно постараться его понять.
Солнце стояло в зените, и золотистые лучи освещали сад. Я пыталась уловить любой звук, который мог бы указывать на возвращение Вей Луна, но все, что я слышала, — это пение птиц и шелест листьев.
Страж вернулся где-то через полчаса. Или спустя палочку благовоний, как сказала бы Мейлин. Его лицо было спокойным. Я не выдержала и подбежала к нему:
— Получилось?
Он склонился в поклоне.
— Все сделано, Ваше Высочество.
Облегчение захлестнуло меня, железные тиски перестали сжимать грудь, и я наконец смогла вздохнуть спокойно.
— Спасибо, Вей Лун!
Захотелось коснуться его, взять за руки, пожать их или еще как-то выразить свою признательность, но пришлось сдержаться. Сейчас вокруг могло оказаться слишком много случайных свидетелей для таких вольностей.
— А-Лу, вот ты где! — к нам подошла Ифей вместе со своей служанкой и личными стражниками. — Может, пока ждем, попьем чаю в беседке?
— Да, отличная идея, — тепло улыбнулась я.
Теперь можно было спокойно пить чай и ждать, пока пропажу обнаружат в том же месте, где она должна быть. Да, не в тайнике. Где-нибудь на полках или под стеллажами, но на сегодня поиски уже все равно прекратятся и можно будет выдохнуть.
Беседку подготовили довольно быстро, и Ифей начала разговор о последних дворцовых сплетнях. Я, отвлекшись от переживаний, вдруг поняла, что чего-то не хватает. Или… кого-то.
— Мейлин! — я покрутила головой. — Где она?
— Если хочешь, я отправлю Ян Ми ее поискать, — предложила сестра.
В это же время к нашему столико подошел главный евнух.
— Ваше Высочество принцесса Лю Ифей, Ваше Высочество принцесса Лю Луань, все закончилось, вы можете снова свободно везде ходить. Нижайше прошу прощения за доставленные вашим драгоценнейшим персонам неудобства.
— Похоже, пропажу нашли, — вскинула брови сестра и ослепительно улыбнулась. — В таком случае мне пора возвращаться в свой дворец.
Все прошло гладко. Теперь я точно знала, что должна Вей Луну больше, чем просто благодарность. У него получилось. Я глубоко вдохнула и выдохнула, окончательно отпуская остатки напряжения.
— Вей Лун, ты не мог бы найти Мейлин? — улыбнулась я стражу.
— Ах да. — вдруг спохватился евнух Сяо. — Она сейчас в бюро для наказаний.
— Что? Но… за что? — спросила я, запинаясь.
— За пренебрежение и нарушение правил дворца. В ее комнате обнаружили непотребную порочащую честь литературу, — улыбнулся мне евнух Сяо. — Но не переживайте, ей грозит всего сто ударов палкой. Возможно, она их даже переживет.
* * *
Словно удар под дых. Кровь застыла в жилах, в ушах зазвенело. Вся радость и облегчение, которые я почувствовала, когда опасность миновала, испарились.
Мейлин… Как я могла о ней забыть?! Как я могла допустить, чтобы с ней случилось это?!
— Его Величество уже распорядился выбрать для вас новую служанку.
Я перевела ошарашенный взгляд на Ифей, которая тоже выглядела встревоженной, а с нее на Ян Ми. «Это все эта гадина! Испугалась, что ее застукают с книгой, и, как и в дораме, подкинула в первую попавшуюся комнату. Только в дораме это была комната Вей Луна, а тут подвернулась комната моей Мейлин!»
Я тяжело сглотнула:
— Сестра…
Ифей тоже подумала на Ян Ми и испугалась. Закусила губу и коротко тряхнула головой. Она не подставит себя и не сдаст свою служанку. Как не сдала ее тогда, когда на кону была жизнь и здоровье Вей Луна. Я просто теряла время. Не дожидаясь ответа, резко поднялась и направилась к бюро наказаний. Вей Лун поспешил за мной. Как и евнух Сяо.
— Ваше Высочество, не нужно Вам туда ходить. Зачем? — запыхавшись, едва поспевая за моим быстрым шагом, причитал Сяо. — Все уже решено, ее поймали с поличным…
Приближаясь к месту, я все больше осознавала, в какое чудовищное место угодила. Человеческая жизнь здесь ничего не стоит. Если император так легко подписывает смертельный приговор (а такое количество ударов для хрупкой Мейлин — это казнь) для служившей верой и правдой его семье девушке, то как я могу требовать благородства и всепрощения от Вей Луна? Благородство можно воспитывать, только показывая его своим примером.
Я остановилась на пороге бюро наказаний и глубоко вздохнула, собирая в себе все силы и решимость.
— Ваше Высочество, Его Величество будет недоволен, если узнает… — Сяо все еще не терял надежды меня образумить.
— Я не могу позволить невинному человеку страдать из-за чужих проступков, — отрезала я и вошла внутрь.
— О каких чужих проступках вы говорите? — сморщился евнух.
Мои шаги эхом отдавались по коридору, пока я приближалась к нужному залу. Открыв дверь, я увидела Мейлин, стоявшую на коленях. Остальные, заметив меня, принялись кланяться.
— Принцесса Лю Луань… — жалобно вымолвила несчастная девушка. В ее глазах вспыхнула надежда. — Я ни в чем не виновата! Правда! Принцесса, скажите им.
— Отпустите ее! — приказала я строго и непререкаемо.
Свой голос я услышала будто чужой. Кто бы мог подумать, что я способна говорить так властно? Будто настоящая императорская дочка.
Все в зале замерли. Вей Лун, стоя рядом, то ли инстинктивно, то ли демонстративно положил ладонь на рукоять меча.
Евнух Сяо вошел вслед за мной, бледный от шока.
— Принцесса Лю Луань, Вы не понимаете… — начал он.
— Я понимаю больше, чем вы думаете, Сяо, — громко возразила я. — Книгу, которую вы нашли, дала Мейлин я. Она спрятала ее по моему приказу, а значит и наказание получать мне.
В зале повисла тишина.