Честно говоря, я никогда раньше не ходила по дикому лесу: ну вот как-то не довелось, но теперь я совершенно твёрдо знаю — это затея для самоубийц. Если вдруг кто-то решит лишить себя жизни каким-нибудь замысловатым способом, с полной ответственностью могу порекомендовать пеший переход через девственный южный лес: гарантирована масса разнообразнейших впечатлений с почти полной гарантией смертельного исхода.
Первые сюрпризы ждали нас уже практически сразу: оказалось, что никакой тропинки в этой чаще нет и, судя по всему, никогда не было.
Была видна только слегка примятая трава на тех местах, куда ступил Нэль. Всё остальное пространство представляло собой густое переплетение лиан, веток, каких-то ползучих и цепляющихся за всё подряд растений — это в воздухе.
На земле было ещё хуже: в сочной высокой траве прятались высунувшиеся из земли корни, между которыми так и норовила застрять нога, стебли травы и цветов ломались и истекали каким-то липким и скользким соком.
Сначала я пыталась смотреть вниз, чтобы ненароком не вывихнуть ногу, застряв между изгибами коварного корня, или не поскользнуться на растоптанных стеблях. Но когда я в третий раз запуталась в свисающей с очередного разлапистого дерева лиане, то перестала смотреть под ноги, а стала стараться вовремя отводить в сторону коварные плети. Естественно, как только я перестала внимательно глядеть на землю, то тут же споткнулась и наверняка сильно ушиблась бы, упав на корень, если бы Бэйл не подхватил меня. Как одновременно смотреть вниз и вверх, я категорически не понимала.
Тем временем вернулся убежавший далеко вперёд альв, которого, казалось, совершенно не беспокоили ни лианы, ни корни — Нэль был бодр, весел и откровенно наслаждался природой.
- А чего вы так медленно? - весело поинтересовался он, легко перепрыгнув с одного корня на другой и даже не пошатнувшись. - Я нашёл ручей, там рядом с ним и лужайка есть симпатичная. Думаю, там и остановимся на отдых, да?
- Непременно, - прошипела я не хуже змеи, так как в очередной раз запуталась рукой в каком-то клубке вьющихся ярко-зелёных побегов, - в том случае, если я смогу туда когда-нибудь дойти.
Остальные промолчали, но взглянули на альва без особой теплоты и молча потопали дальше. Внезапно я остановилась как вкопанная, а не закричала только потому, что от ужаса горло перехватило: прямо передо мной на сверкающей в лучах яркого солнца нити висел здоровенный, размером примерно с обеденную тарелку тёмно-синий мохнатый паук.
Не знаю, кто из нас удивился больше: он или я, но, поняв, что ни вдохнуть, ни выдохнуть не получается, я сделала осторожный шаг назад и тут же упёрлась спиной в шагавшего за мной Берта. Паук, в свою очередь, быстренько поднялся на нити вверх на безопасную высоту и уже оттуда внимательно начал рассматривать нас всеми восемью глазами.
- Кейт, это же просто паук, - мягко сказал северянин, аккуратно подталкивая меня вперёд, - он тебя не тронет. Он сам тебя боится, точно тебе говорю…
Мы с пауком удивлённо посмотрели на Берта, причём мне показалось, что паук ехидно ухмыльнулся, мол, конечно-конечно…
- Вот именно, - я сердито посопела и отступила ещё на шаг, - это паук. Огромный, страшный и жуткий. Я туда не пойду…
- Ты же вроде змей боялась? - подошедший Фаруз решил тоже принять участие в обсуждении моих страхов.
- А как одно мешает другому? - я не уловила логики в словах принца, и, видимо, не только я, так как паук спустился чуть пониже и, кажется, прислушивался. - Что мешает мне бояться и змей, и пауков одновременно?
- Кейт, это южный лес, тут кто только не водится, - Фаруз пожал плечами, - всех бояться — так мы никогда никуда не придём, понимаешь?
- Понимаю, - согласилась я и уточнила, - а ты нет. Я ведь сказала: там паук. И очень даже может быть, что не один.
Паук на своей нити завозился, и я, взвизгнув, отпрыгнула, чтобы тут же застыть на месте, услышав под ногами сердитое шипение.
Медленно опустила глаза и поняла, что все предсказания и пророчества врут: никакой королевой я не стану просто потому, что не переживу этот лес с его своеобразным населением. Из травы, покачиваясь, поднималась серебристо-чёрная змея, издающая крайне недовольное шипение и раздувающая отливающий серебром капюшон. Берт и Фаруз застыли, боясь пошевелиться, а паук шустро взобрался выше, туда, где змеюка его явно даже в прыжке не достанет. Я медленно подняла руку и смахнула щекочущую нос прядку: а то не дай боги чихну… и всё….
Змея застыла, и я могла поклясться, что в её равнодушных глазах с вертикальным зрачком мелькнуло настоящее искреннее удивление. Я, конечно, не могу сказать, что раньше видела удивлённых змей, но сейчас мне показалось именно так.
- Ззздравссствуй, маленькая сссессстра, - внезапно раздалось у меня в голове, - не бойссся…
- Здравствуйте, - вежливо ответила я, стараясь, чтобы голос не слишком откровенно дрожал, - а почему я вас слышу?
- На тебе брассслет, - прошипела замеюка, сдувая капюшон и сворачиваясь в кольцо, - хочешшшь быть нашшшей госсстьей?
- Спасибо, - поспешила отказаться я, понимая, что дело в тоненьком браслете, выданном мне королевой гинзар Залишей, - но нам надо дойти до горы. И отдохнуть. И поесть…
- Ты с ней разговариваешь? - изумления в голосе Бета хватило бы на десять человек. - А говорила — боишься…
- Помнишь браслет, который дала мне Залиша? - в свою очередь спросила я и пояснила. - Эта… эта… госпожа змея его узнала.
Пока мы выясняли этот вопрос, вернулись успевший уйти вперёд Бэйл и Нэль, которые застыли, как вкопанные, увидев, что я мирно беседую со здоровенной змеёй.
- Есссли я могу помочь, ссскажжжи, маленькая сссессстра, - прошипела змея, внимательно глядя на меня.
- Нам надо где-то отдохнуть, поесть и потом добраться до горы на вершине, - перечислила я, - может быть, вы сможете помочь хоть в чём-то из этого?
- Есссть хорошшшее месссто, - подумав, сообщила змея, - возззле воды.
- А вы можете нам его показать? - попросила я, стараясь лишний раз не смотреть на глянцевито блестящее гибкое тело.
- Конешшшно, - она скользнула в траву и уже оттуда прошипела, - иди ззза мной, сссессстра…
- Она говорит, что есть какое-то очень хорошее место, где-то возле воды, - быстро сказала я обалдело глядящим на меня друзьям, - там можно отдохнуть, и, может быть, нам даже покажут, как пройти к горе.
- Ты полна сюрпризов, Кейт, - покачал головой северянин, - но мы будем дураками, если откажемся от помощи.
Змея тем временем оглянулась и, убедившись, что мы идём следом, быстро заскользила вперёд. Мне показалось, что даже корни как-то немного выпрямились: во всяком случае, идти стало значительно легче.
Буквально через десять минут мы вышли к небольшой речке, в которой весело звенела кристально чистая вода, к которой так и тянуло припасть.
- Эту воду можжжно пить, - прошипела змея у меня в голове, - сссвежжжая, чиссстая…
Когда мы все наконец-то напились и умылись, змеюка, всё это время медитировавшая на солнце, указала кончиком хвоста на высокий холм, густо заросший незнакомым мне кустарником.
- Ззздесссь, - прошипела она, - раззздвинь зззаросссли, там пещщщера…
- Она говорит, что в зарослях прячется вход в пещеру, - послушно перевела я, и Берт с Бэйлом тут же отправились ворошить кустарник, за которым действительно, как ни странно, обнаружился лаз. Нэль бесстрашно скользнул в него и через минуту вернулся, радостно сияя глазами:
- Там действительно пещера, в которой вполне можно отдохнуть и даже переночевать. Сон нам всем необходим. Спасибо!
С этими словами он поклонился змее, которая довольно прошипела:
- Не ззза что…
И, уползая, обратилась ко мне:
- Есссли буду нужжжна, просссто позззови…
Прежде чем забраться в указанную змеюкой пещеру, я попросила Нэля ещё раз залезть на дерево и посмотреть, в какую сторону нам потом идти. И вообще — а вдруг отсюда другой вид и можно рассмотреть хоть какую-нибудь дорожку или тропинку.
Альв согласно кивнул и шустрой белкой взлетел по веткам куда-то в гущу листвы, и я даже не успела предупредить его о том, что вполне возможно там водятся пауки. Большие, мохнатые и страшные. Хотя что-то подсказывало мне, что, в отличие от меня, альв нашёл бы и с ними общий язык.
Пока Нэль обозревал окрестности, а я сидела на камешке, куда меня пристроил Берт, мужчины обсуждали предстоящую ночёвку: а то, что дело к вечеру, становилось яснее с каждой минутой. Местное светило, очень похожее на привычное солнце, плавно опускалось за вершины огромных неизвестных деревьев, окутывая чащу постепенно подкрадывающейся лиловой мглой.
- Скоро будет совсем темно, - посмотрев на стремительно наливающееся густой синевой небо, сказал Фаруз, - судя по всему, здесь темнеет так же быстро, как и у нас в Эф-Риссаре.
- Нужно успеть раздобыть хоть какой-то еды, - озабоченно нахмурился Бэйл, а Берт молча встал и направился к кустарнику, растущему на берегу, - не уходи далеко, Альберт.
- И не собирался, - пожал могучими плечами северянин, - помоги лучше нарезать длинных веток.
- Зачем? - Фаруз тоже встал и вслед за Бэйлом направился к кустам, на ходу вынимая острый кинжал. - Много веток надо?
- Если каждый срежет штук по двадцать, то хватит, - что-то прикинул про себя Берт, - буду добывать нам еду.
- А как? - встряла я с камня, но не сделала даже попытки присоединиться и помочь. Во-первых, у меня нет такого острого кинжала, во-вторых, в кустах может кто-нибудь водиться, а в третьих — их и так трое.
- Увидишь, - добродушно усмехнулся Берт, сгружая неподалёку первую охапку длинных веток и начиная быстро очищать их, демонстрируя немалый опыт, - у нас любой мальчишка умеет сплести простую ловушку. Для удочки крючки надо, да леску, да много всего, а ловушку поставил, и, если речка рыбная, то рыба сама в неё заплывёт.
Неторопливо рассказывая, Берт ловко скручивал, переплетал и протягивал ветки так, что уже совсем скоро начала вырисовываться длинная и сужающаяся с одного края корзина.
Бэйл понаблюдал за его работой, одобрительно хмыкнул и полез в свой мешок за принадлежностями для будущего костра.
- Если наловим, - тут в воде кто-то громко плюхнулся, - точнее, когда наловим рыбы, сразу зажжём костёр и приготовим поесть. Мне кажется, я уже вечность не видел горячей еды.
Вскоре спустился Нэль, сообщил, что уже темно, но он увидел на вершине горы, которая, к сожалению, ближе не стала, огни — значит, там наверняка кто-то есть, а вот радоваться этому или расстраиваться — этого он пока не знает.
Пока Нэль делился с нами новыми впечатлениями, Берт закончил плети и продемонстрировал нам здоровенную длинную корзину, заметно сужающуюся к одному краю. Кое-где торчали прутики и смущенный Альберт объяснил нам, что здесь не совсем тот кустарник, он недостаточно гибкий, но все уверили его, что всё в порядке и ловушка просто замечательная.
Потом выяснилось, что, чтобы её поставить, кому-то нужно перебраться на другой берег, чтобы там привязать к дереву верёвку, продетую по верхнему краю корзины.
Мужчины подошли к берегу реки и задумчиво уставились на весело журчащую прозрачную воду, сквозь которую даже в наступивших сумерках видны были отдельные камешки и участки, полностью заросшие водорослями. Будучи абсолютным дилетантом в том, что касалось ловли рыбы, я с любопытством гадала, каким именно образом рыба сообразит, что ей нужно плыть именно в нашу ловушку.
Бэйл прикинул расстояние до противоположного берега и вынес вердикт:
- Недалеко, но допрыгнуть не получится даже у Нэля, хоть он иногда и скачет, как большой кузнечик, - услышав такую характеристику, альв только насмешливо фыркнул, - попробуем перейти, а сапоги можно и высушить у костра.
- Давай я пойду, - предложил Фаруз и решительно ступил в воду, забрав у Берта конец верёвки.
Но не успел эф-риссарец сделать и шага, как из клубка водорослей в его сторону метнулось одновременно штук пять каких-то юрких животных, похожих на небольших змеек. Фаруз вскрикнул, тут же выпрыгнул обратно на берег и нагнулся, судорожно стаскивая сапог, в который мёртвой хваткой вцепились небольшие, длиной сантиметров сорок, тёмно-зелёные змеи. Или не змеи, судя по тому, что на мой браслет они не отреагировали от слова совсем: сапог Фаруза и особенно находившаяся в этом сапоге нога интересовали их значительно сильнее.
Отбросив сапог, принц с изумлением смотрел на окровавленную ногу, которую эти милые зверушки успели искусать даже через крепкий сапог. Поняв, что в сапоге не осталось ничего вкусного, они отцепились от него и бодро поползли в ту сторону, откуда так вкусно пахло кровью, а именно — к принцу.
Естественно, тот не стал их дожидаться, а быстренько забрался на большой камень, на котором недавно сидела я. Там он поймал брошенный Бертом кусок ткани и, протерев укусы какой-то жидкостью из протянутого Бэйлом флакона, плотно забинтовал ногу. Змеек тем временем перебил Берт, который теперь стоял и задумчиво смотрел на обманчиво гостеприимную речку.
- Ясно одно, - нарушил Берт унылое молчание, - ногами её не перейти. Нужно что-то придумать, иначе придётся ложиться спать голодными.
- Я могу перепрыгнуть, - складывалось впечатление, что альв никогда не унывает, вот и сейчас он сиял лёгкой радостной улыбкой, - я видел на дереве много крепких лиан, и вполне могу использовать одну из них. Мы так играли в детстве: раскачаешься и прыгаешь. Можно очень далеко улететь, между прочим. До противоположного берега — запросто!
Все переглянулись, но так как возражений не последовало, Нэль побежал выбирать подходящую лиану: как он собирался делать это в полной темноте, я понимала плохо, но, наверное, ему виднее.
Справился альв очень быстро и уже через пять минут вернулся, держа в руках хвост какой-то толстой и на вид достаточно прочной лианы, похожей на толстую зелёную верёвку.
- Она там несколько раз обвивает ствол, так что не порвётся, - сказал Нэль и, повиснув на ней, покачался из стороны в сторону, - что и куда надо крепить?
- Вот этот конец, - Берт протянул ему верёвку, продетую сквозь верхнюю часть корзины, - нужно закрепить на той стороне на чём-нибудь так, чтобы ловушка оказалась недалеко от берега параллельно ему. Понимаешь?
- Конечно, - кивнул Нэль и, крепко обвязав ценную верёвку вокруг запястья, взялся за лиану.
Разбежавшись, насколько хватило места, он с силой оттолкнулся ногами и птицей перелетел на противоположный берег. Там зашуршали кусты, в которые приземлился наш прыгун, и через несколько мгновений раздался удивлённый голос Нэля:
- Ой! Здравствуйте!
- Опять? - Бэйл бессильно опустился на камень. - У меня столько общения не было, наверное, за последние лет десять, сколько за эти несколько дней. Ну кто там ещё?
- Нэль, ты кого там нашёл? - громко крикнул Берт, подходя к берегу и всматриваясь в темноту.
- Если это Флориан или Мортимер, я их просто возненавижу, - флегматично рассматривая забинтованную ногу, сообщил принц, - я на богов насмотрелся на всю оставшуюся жизнь.
У меня тоже, честно говоря, мелькнула мысль, что это кто-нибудь из присматривающих за нами богов, уже закончивших громить арену на старом кладбище в Джесмистане. Но тогда Нэль, скорее всего, воскликнул бы «Привет!», так как особым уважением в отношении того же Мортимера не страдал.
В кустах на том берегу раздавалась какая-то возня и громкий шёпот, разобрать который было невозможно, но создавалось впечатление, что Нэль кого-то в чём-то убеждает. Не успела я крикнуть, чтобы альв выбирался уже на берег, как кустарник зашевелился, и мы увидели встрёпанного, но живого и здорового Нэля, который вёл за руку удивительное существо. Невысокого роста, с шапкой светлых кудрявых волос, замотанное в длинный балахон, украшенный цветами, оно робко и неуверенно пряталось за изящного альва.
- Смотрите, кого я привёл! - жизнерадостно крикнул Нэль, подходя к берегу. - Это Кайдиль, он лиур.
- Замечательно, - Бэйл устало поднялся с камня, - но пока совершенно непонятно. Кто такие лиуры? И, Нэль, ты можешь всё же привязать верёвку и перепрыгнуть обратно? С лиуром или без него.
- Конечно! - Нэль на мгновение исчез в кустах, а существо как-то съёжилось и прижалось к большому густому кусту. Верёвка от корзины натянулась, и плетёная ловушка опустилась в воду почти в середине реки. Так как она была не из сплошного материала, то вода спокойно протекала сквозь неё.
- А как рыба поймёт, что надо заплывать внутрь? - тихонько спросила я у Берта, довольно рассматривающего бултыхающуюся ловушку. - Она же может мимо проплыть, разве нет? Я бы вот на её месте совершенно точно не поплыла бы в такую непонятную штуку…
- Я положил туда приманку, - шепнул в ответ Берт и огляделся, словно рыба могла нас подслушать, - завязал в тряпочку кусочек хлеба и несколько червяков добавил.
- И ты думаешь, это их привлечёт? - я с сомнением посмотрела на северянина. - Как-то не очень аппетитно звучит, если откровенно…
- Ну так ты и не рыба, Кейт, - пожал плечами Альберт, - тебе червячки и не должны нравиться.
- Хотя ещё немного, - подумав и прислушавшись к организму, настоятельно требующему хоть какой-то еды, - и я смогу разделить их симпатии.
- Сейчас всё будет, - уверил меня Берт, и тут корзина как-то резко дёрнулась и запрыгала на воде.
- Ой, кто-то поймался! - радостно закричал Нэль с того берега, а Бэйл поморщился и сказал:
- Нэль, зачем кричать-то так? Ты думаешь, ещё не все местные звери в курсе, что тут есть мы?
- Извини, - смутился альв и о чём-то зашептался с кудрявым существом, - мы тогда сейчас отвяжем верёвку и перепрыгнем обратно вместе с Кайдилем.
- А зачем отвязывать верёвку? - удивилась я, и Берт пояснил:
- Надо вытряхнуть рыбину, а то она всю ловушку разобьёт, смотри, как дёргается.
Я взглянула на подпрыгивающую в воде корзинку и поняла, что улов действительно лучше вытряхнуть, пока ловушка не превратилась в разрозненные прутики.
Тем временем Нэль и неизвестный нам пока Кайдиль оперативно отвязали верёвку, и существо крепко сжало её в одной руке, второй ухватившись за альва. Нэль разбежался, взявшись за лиану и, придерживая рукой нового знакомого, перепрыгнул через реку. Кайдиль, как только почувствовал под ногами землю, тут же протянул Берту верёвку, и северянин одним ловким движением вытащил на берег ловушку.
- Осторожно! - предупредил Фаруз, который как раз внимательно рассматривал продырявленный в нескольких местах прочнейший сапог. - Вдруг тут все такие зубастые…
Берт подумал и согласно кивнул, после чего взял меч и аккуратно перевернул плетёнку, подцепив её за условное дно. На берег вывалилась… ну, наверное, это была рыба, хотя до сих пор мне не доводилось видеть ярко-лиловых рыб с тремя глазами. Во рту, который она судорожно разевала, оказавшись вне родной стихии, виднелись острые зубы.
- А я говорил, - Фаруз показал на зубастую пасть, - ты уверен, что это можно есть?
- Кайдиль говорит, что это рафус, и он очень вкусный, - сказал Нэль, выслушав что-то прошептавшего ему лиура, - только его нужно хорошенько почистить и голову есть нельзя — она ядовитая.
Я посмотрела на жуткую рыбину и подумала, что нужно быть ну очень странным, чтобы есть трёхглазую голову с таким количеством зубов в пасти. Хотя, голод, он, конечно, порой вынуждает менять приоритеты, чего уж там…
Берт тем временем приложил рыбину камнем по голове, и та перестала бить хвостом, а северянин молча протянул Нэлю верёвку от корзины. Альв уже привычным способом перемахнул на соседний берег, а мы все замерли в ожидании очередных сюрпризов. Но, вопреки ожиданиям, Нэль быстро вернулся и умудрился никого не найти.
Теперь, когда ловушка снова была в воде и не требовала пристального внимания, мы все подошли к существу, которое привёл, точнее, принёс Нэль. Бэйл успел развести костерок, стало не так темно, и можно было рассмотреть лиура внимательнее: оказалось, что волосы у него светло-зелёные, а глаза жёлтые с вертикальным зрачком, как у животного.
- Это Кайдиль, - взял на себя инициативу ведения знакомства Нэль, - он лиур, это их лес и их долина. А весь мир… как называется ваш мир, Кайдиль?
- Наш мир называется Калирейя, - нежным голосом, напоминающим журчание ручейка, ответил Кайдиль, - мы, лиуры, раньше жили по всему миру, а сейчас нам осталась только эта долина и этот лес.
- А что случилось? - нахмурился Бэйл, совершенно справедливо подозревая очередную подлянку.
- Пришли крайсы и всех прогнали, - глубоко вздохнув, сказал лиур, глядя на нас печальными жёлтыми глазами, - они разрушили наши дома, построили свои, а нам оставили лес. Сказали, что нам хватит и этого…
- А крайсы — это? - терпеливо уточнил Бэйл, озвучив общий вопрос.
- Они как ты, - неожиданно ответил лиур, - только меньше тебя.
- В каком смысле — как я? - обалдело уточнил Бэйл, и я, наверное, впервые за всё время знакомства увидела его настолько удивлённым.
- Ну, - лиур беспомощно посмотрел на Бэйла, потом перевёл взгляд на Нэля и вдруг быстро защебетал что-то на непонятном языке, но альв только нахмурился, внимательно вслушиваясь.
- Он говорит, что не умеет на всеобщем языке объяснить, - повернулся к нам альв, когда лиур замолчал, - но я так понял, что это какие-то не слишком крупные демоны.
- А ты знаешь язык лиуров? - потихоньку спросила я, пока Бэйл осмысливал новую информацию.
- Альвы понимают язык любых живых существ, - так же негромко пояснил Нэль, - но вот разговаривать, к сожалению, мы можем не на всех. Для некоторых просто не приспособлен речевой аппарат, понимаешь? Я никогда не смогу произнести некоторых звуков, которые являются обычными для гинзар или лиуров.
- Пусть он подробно опишет этих крайсов. - очнулся от размышлений Бэйл, - у меня, конечно, есть версии, но хотелось бы убедиться.
Лиур, внимательно слушавший Бэйла, быстро закивал и начал, размахивая руками, рассказывать, а Нэль едва успевал переводить.
- Это существа, - говорил альв, вслушиваясь в торопливую речь лиура, - ростом чуть выше, чем Кайдиль, но у них есть острые рога, хвосты и красные глаза. Они очень коварные и злые, сначала пообещали лиурам помощь в борьбе с… - тут Нэль запнулся, - с какими-то ормами, кто это — я не в курсе пока. В общем, эти крайсы сначала победили ормов...а потом заодно выгнали и самих лиуров.
- Мелкие демоны, - вздохнул Бэйл и устало потёр руками лицо, - не опасные, но если их много, то замучаешься отбиваться. И что он хочет? Как-то я уже сомневаюсь, что этот лиур появился здесь случайно…
- Ты сам сюда пришёл, или тебя попросили? – Берт решил, видимо, что излишняя деликатность ни к чему, и задал вопрос напрямую.
Лиур смутился, оглянулся на Нэля и что-то торопливо начал ему говорить. Альв внимательно слушал, а мы по выражению его лица пытались осознать масштаб грядущих неприятностей: в том, что они нас ожидают, никто даже не сомневался.
- Кайдиль выступает от имени всего племени лиуров, - сообщил нам Нэль, когда его собеседник сделал небольшую паузу, - он, так сказать, полномочный представитель на переговорах.
- Стесняюсь спросить, - влезла я, - а откуда эти замечательные лиуры узнали о нашем появлении?
Все молча посмотрели на Кайдиля, который, казалось, стал ещё меньше ростом и постарался полностью поместиться за хрупким Нэлем. Альв строго взглянул на свою находку и повторил:
- Кайдиль, кто вам про нас рассказал? Ты ведь знал, где нас искать?
Лиур несколько раз жалобно вздохнул и, опустив голову, что-то прошептал, но Нэль сумел расслышать.
- Угадайте с трёх раз, - с непривычно хмурым выражением на обычно жизнерадостной физиономии сказал альв, - кто предупредил лиуров о нашем появлении?
- И когда только успел-то? – устало пожал плечами Бэйл. - Надо было прикопать его ещё у тебя во дворе, Кейт.
- Ну, во-первых, у нас не получилось бы, - ради справедливости сказала я, а Берт согласно кивнул, - ту страшную зверюгу чешуйчатую мы, в смысле — вы, отродясь не победили бы, а во-вторых, иногда от него бывает польза, согласись. Да, головной боли гораздо больше, согласна, но он всё-таки не совсем бесполезный.
- Спасибо тебе, Кэтрин, - раздалось откуда-то сверху, мне так показалось, что с верхушки дерева, - не дала разрушить мой светлый образ.
- Мортимер, - обречённо вздохнул Бэйл, судя по всему, насмотревшийся на своего божественного покровителя по самое не хочу, - что твоя нездоровая фантазия придумала на этот раз?
- А что это у вас? - заинтересованно склонился над фиолетовой рыбиной материализовавшийся Морти. - Рыба? А чего она такая странная?
- Не отвлекайся, - всё ещё относительно вежливо попросила я, - ты зачем нас сюда отправил? Опять кого-то надо побеждать? У тебя совесть есть? Они и так вон еле на ногах стоят: за эти дни ни поесть, ни поспать нормально не получилось ни разу.
- Вот плохо ты обо мне думаешь, Кэтрин, - с упрёком в голосе сказал Морти, с любопытством изучая сплетённую Бертом ловушку, - а эта корзинка для чего?
- Воду набирать, - с непередаваемой иронией сказал Альберт, без особой симпатии глядя на шустрое божество.
- Воду? - Морти поднял удивлённые ярко-зелёные глаза на северянина. - Она же дырявая, как в неё можно набирать воду?
- Неужели? - Альберт откровенно начинал злиться, что вообще-то было для спокойного Мечтателя не характерно. - Никогда бы не заметил, если бы ты мне не сказал…
- А почему он такой злой? — спросил Морти почему-то у меня, но я только плечами пожала. - Вот так и приди, принеси хорошие новости, а тебя тут же все начинают обижать и всячески не любить…
- Как-то мне не верится, что ты принёс хорошие новости, - наконец-то подал голос Фаруз, сумевший с трудом натянуть сапоги на забинтованные ноги, - а Флориан чего не пришёл?
- Уборкой занимается, - махнул рукой Морти, показывая куда-то вверх и вправо, и мы все невольно посмотрели туда, но кроме тёмного ночного неба, разумеется, ничего не увидели.
- Так что ты хотел сказать? — Бэйл подбросил веток в начавший затухать костёр, а Берт, мечом отрубив рыбине зубастую голову, начал чистить тушку.
- Я хотел сказать, - Морти носком сапога перевернул отрубленную рыбью голову и восхищённо прищёлкнул языком, - что здесь сражаться ни с кем не надо.
- Мне одному кажется, что это грозит ещё большими проблемами? - философски поинтересовался у окружающей темноты Бэйл. - Не буду обманывать твоих ожиданий и спрошу: а что надо?
- Надо помирить лиуров и крайсов, - оптимистично сообщил Морти, аккуратненько подтягивая к себе жуткую рыбью голову, к которой почему-то проникся необъяснимо нежными чувствами.
- Да забирай ты её уже, - подтолкнул к нему голову Берт, - я могу тебе ещё таких наловить. Хочешь?
- Хочу, - тут же согласился Морти, запихивая зубастую пасть к себе в непонятно откуда взявшуюся сумку, - а можно много? Я высушу и буду подарки делать.
- Не нам, надеюсь? - поспешила уточнить я. - Я, если что, предпочитаю более традиционные варианты.
- Прости, я не расслышал, - Бэйл разогнулся и подошёл к Морти, - кого с кем помирить?
- Лиуров и крайсов, - охотно повторил Морти, - дело в том, что этому миру нужны и те, и другие. Иначе после определённых событий он останется пустым, понимаешь?
- Пока не очень, - вступил в беседу Нэль, к которому по-прежнему жался рассматривающий Мортимера своими жёлтыми глазищами Кайдиль, - крайсы выгнали лиуров из их домов, всё разрушили и построили свои. И ты думаешь, они смогут как-то мирно сосуществовать?
Внимательно прислушивавшийся лиур что-то быстро и взволнованно заговорил, и Нэлю пришлось отвлечься и попытаться понять торопливую речь Кайдиля. Выслушав его, альв вздохнул и повернулся к нам: все кроме готовящего ловушку Берта внимательно смотрели на нашего переводчика.
- Кайдиль говорит, что крайсы никогда не захотят мира с лиурами, просто потому что крайсы жестокие и не умеют жить в социуме…
- Это он так сказал? - Морти удивлённо покосился на лиура. - Про социум?
- Нет, - слегка смутился альв, - это я так перевёл, чтобы понятнее было.
- С мелкими демонами практически невозможно договориться, - откликнулся Бэйл, и все повернулись в его сторону, так как если кому и разбираться в демонических особенностях, то это именно ему, как представителю, так сказать.
- Они коварны, лживы и подозрительны, - продолжил Бэйл, - они запросто пообещают всё что угодно, если им будет в данный момент это выгодно. И с такой же лёгкостью забудут свои обещания, когда их заинтересованность пропадёт.
- Ну, это да, мы, демоны, такие, - с непонятной гордостью подтвердил Морти, - но тем не менее ваша задача — убедить крайсов и лиуров жить если уж не дружно, то хотя бы просто мирно.
Пока непутёвый бог пытался убедить нас, что предстоящая нам задача проста до безобразия, Нэль успел перепрыгнуть на противоположный берег и закрепить верёвку. Буквально через пару минут в плетёнке затрепыхался очередной улов, и альв перепрыгнул обратно. Берт ловко вытащил на берег ловушку и, уже наученный опытом, осторожно перевернул её с помощью кончика меча. На берег вывалилась ещё одна лиловая рыбина, и Морти подскочил к ней, пытаясь получше рассмотреть зубастую пасть.
- Тут ещё змеи зубастые водятся, - доброжелательно сообщил ему Фаруз, - тоже очень эффектные, хочу тебе сказать. Сапог из толстой кожи прокусывают на раз. Хочешь попробовать?
- Хочу, - с энтузиазмом откликнулся Морти и вместе с прихрамывающим принцем направился к берегу.
- Я надеюсь, они не собираются ловить зубастых змей, используя ногу Мортимера в качестве наживки? - осторожно поинтересовалась я у Бэйла, который невозмутимо смотрел на что-то бурно обсуждающих на берегу принца и бога. - Мы потом с последствиями не разгребёмся, это я тебе точно говорю.
- Да что ему станется, - махнул рукой Бэйл, - ничего с ним не будет, уж можешь мне поверить, Кейт. А вот задание меня, если честно, напрягает, я бы лучше мечом помахал, честное слово.
- Почему? - я аккуратно пристроилась рядом с Бэйлом, потому что все остальные были заняты: Берт чистил рыбин, Фаруз с Морти ловили змей, а Нэль негромко переговаривался с лиуром. - Мне кажется, со всеми можно при желании договориться.
- Ты просто не знаешь мелких демонов, - некромант поморщился, как от зубной боли, - это на удивление хитрые, лживые и злобные существа. Их не слишком любят, и это мягко говоря, даже сами демоны. Мы же ведь, в принципе, хоть и воинственные и порой жестокие, но у нас есть свой кодекс чести, которому мы неукоснительно следуем. А у этих такого понятия, как честь, вообще нет: если им выгодно, то и солгут, и предадут. И при этом совершенно не будут чувствовать себя виноватыми.
- Но ты ведь понимаешь, что нам всё равно как-то придётся решать этот вопрос, - я пожала плечами, - нам нужны изумруды. Знаешь, я уже так устала, что готова мирить кого угодно с кем угодно, лишь бы поскорее собрать корону и вернуться домой.
- Ты забываешь ещё об одной проблеме, - невесело улыбнулся Бэйл, - тебе предстоит надеть корону на Короля, а я пока как-то не наблюдаю кандидатов. Я корону не приму, Фарузу её тоже нельзя отдавать, Нэль не согласится сам, а Берт хороший парень, но не Король.
Я промолчала, так как совершенно не представляла, что ему ответить: над вопросом, который озвучил Бэйл, я думала почти постоянно. Мало того, что этого Короля надо где-то отыскать, но мне же с ним потом всю жизнь как-то надо существовать, поэтому хотелось бы испытывать к нему если уж не любовь, то хотя бы искреннюю симпатию.
И всё чаще я думала о том, что совершенно не рада, что увидела в Шаристе тот сон, в котором Бэйл выглядел не самым лучшим правителем, потому что демон мне нравился. Говорить о влюблённости или чём-то большем я бы не стала, но меня подкупали его честность, верность каким-то своим представлениям о чести, надёжность. Разумеется, я понимала, что у Бэйла много своих тайн и секретов, и не факт, что все они соответствуют созданному мною образу, но, если бы не тот сон, я даже не задумалась бы, кому отдать корону.
Пока я размышляла, Берт завернул разделанных рыбин, которых набралось уже штук пять, в какие-то листья, на которые указал ему лиур, разгрёб угли и, закопав свёртки с рыбой в песок, сверху снова придвинул догорающий костёр. Буквально через пять минут над поляной поплыл умопомрачительный запах еды, и народ медленно, но верно начал подтягиваться к огню.
Довольный Морти тащил крепко завязанный мешок, в котором кто-то возился, и в ответ на мой вопросительный взгляд пояснил:
- Змеи зубастые, штук десять! Ты себе не представляешь, Кэтрин, какие они шикарные!
- Не представляю, - согласилась я и, увидев, как Морти потянулся к горловине мешка, торопливо добавила, - и не хочу! Не надо мне демонстрировать свой экзотический улов, пожалуйста!
- Скучная ты, Кэтрин, - разочарованно протянул бог, с сожалением откладывая в сторону трепыхающийся мешок, - ничего тебе не интересно!
- А ты уверен, что они не прогрызут мешок и не разбегутся? В смысле — не расползутся? - я с сомнением смотрела на улов, которому в мешке явно не нравилось.
- Думаешь? - он почесал в затылке и тоже посмотрел на свою добычу. - Вообще зубы у них знатные, могут и зачарованную ткань прогрызть. Ты права, Кэтрин…
Мортимер встал, подошёл к мешку и как-то замысловато щёлкнул пальцами, после чего трепыхание прекратилось.
- Ты их убил? - не могу сказать, что змей было жалко, но живые твари всё-таки.
- Чего сразу убил-то? - обиделся Морти. - Усыпил просто…
- Ну тогда ладно, - я кивнула и повернулась к Берту, - Альберт, а еда скоро? Я сейчас уже в обморок упаду от этих запахов...
- Да почти готово, - под нашими голодными взглядами Берт отгрёб в сторону угли и палочкой развернул один лист. Отковырнул кусочек рыбы, подцепил его острым концом палочки и, осторожно откусив, медленно прожевал. Мы, затаив дыхание, смотрели на него, а кто-то, кажется, это был Нэль, громко сглотнул.
- Вкусная, - вынес вердикт Берт, и все довольно заулыбались, так как есть хотелось неимоверно, - берите листья, которые Кайдиль покажет, и подходите за порциями.
Лиур быстро просеменил к росшему неподалёку кустарнику и показал подошедшему вслед за ним Фарузу на широкие и плотные нижние листья. Принц послушно отсёк кинжалом нужное количество листьев и, вернувшись, раздал всем, включая Мортимера.
- А тебе-то зачем? - хмуро спросил Бэйл, глядя на довольного бога, который тоже ждал своей очереди, чтобы получить часть аппетитной рыбьей тушки. - Тебе же обычная еда не нужна…
- Не жадничай, - беззаботно отмахнулся Морти, - тут на всех хватит. Какой-то ты стал ворчливый, слушай… а ещё говорят, что любовь действует облагораживающе. Врут… смотрю на тебя и понимаю: точно врут!
- Помалкивай, а? - устало попросил Бэйл, а я вдруг подумала, что не хочу спрашивать, что имел в виду шебутной бог: если он хотел намекнуть на чувства Бэйла ко мне, то это одно дело, демон и сам мне о них говорил, ещё в Шаристе. А вдруг он имел в виду кого-то другого? Вот не хочу знать!
- Кайдиль спрашивает, как мы собираемся добраться до горы, - нарушил напряжённое молчание, прерываемое только шуршанием импровизированных тарелок, альв, - он говорит: то, что нам нужно, находится там.
- Сегодня я точно никуда больше не пойду, - я с ужасом посмотрела на лиура, - я хочу спать. И вообще, ходить в темноте по вашим лесам с их оригинальной живностью — это без меня.
Лиур внимательно меня выслушал и что-то быстро спросил у Нэля, а тот в свою очередь обратился ко мне:
- Кайдиль спрашивает, какой хищник успел тебя напугать, ведь здесь достаточно безопасное место.
- Паук, - я сердито посмотрела на лиура, у которого после моего ответа и без того круглые глаза стали ещё круглее.
- И не надо на меня так смотреть, - сердито сказала я, доедая невероятно нежную и вкусную рыбу и стараясь не обращать внимания на усмешки мужчин, - да, я боюсь пауков. Я девочка, мне можно. Это вы все — сильные и отважные мужчины, а я маленькая, хрупкая и пугливая. Вот…
Лиур странно посмотрел на меня, но от комментариев предусмотрительно воздержался, зато не смог промолчать Морти:
- Кэтрин, ты что — на самом деле боишься пауков? - бог бочком придвинулся ко мне и покровительственно положил руку на плечо. - Хочешь, я научу тебя их не бояться?
- Нет, - твёрдо ответила я, вызвав удивлённый взгляд Мортимера и понимающий — всех остальных, - я не уверена, что моя истерзанная приключениями психика выдержит твои методы, честное слово.
- Да ну, Кэтрин, перестань, это же очень просто, - Мортимера явно переполняла жажда деятельности, и я никак не могла придумать, в какое бы мирное русло её перенаправить, - вот смотри…
Тут мне прямо на лист, на котором недавно лежала вкусная рыба, откуда-то сверху шмякнулся здоровенный паук ярко-оранжевого цвета в синих и зелёных точках. Но ещё до того, как вскочивший Бэйл успел что-то сказать, я плавно ушла в самый настоящий обморок.
- Кейт, ты меня слышишь? - обеспокоенный голос Нэля проник через мягкую, нежно окутывающую меня темноту и вернул в реальность. Вспомнив, какое жуткое чудище свалилось мне на тарелку, я нервно закашлялась и судорожно попыталась стряхнуть в себя кошмарную оранжевую тварюгу: мне почему-то казалось, что она обязательно расположилась где-то на мне.
- Всё в порядке, Кейт, всё хорошо, - изящные, но сильные руки альва сжали мои ладони, и я наконец-то рискнула открыть глаза. Паука, счастью, было не видно, зато в наличии имелись злые, как стая шершней, Бэйл и Фаруз, встревоженный Берт, виноватый Морти и ошарашенно смотрящий на весь этот цирк Кайдиль.
- Мортимер! - неожиданно даже для самой себя вдруг рявкнула я. - Ты смерти моей хочешь?!
- Кэтрин, - торопливо заговорил провинившийся Морти, - всем известно, что для того, чтобы избавиться о страха, нужно посмотреть ему в глаза.
- Это откуда ты почерпнул такую мудрую мысль? - я с трудом встала, опираясь на руку Нэля, и медленно пошла в сторону почему-то напрягшегося Мортимера.
- Кэтрин, успокойся, я понял, что погорячился, - аккуратно отступил бог, сделав несколько шагов назад и неожиданно уткнувшись спиной в надёжного, как скала, Альберта, - и совершенно не обязательно так кровожадно на меня смотреть, я ведь действительно хотел, как лучше! Это ведь так странно и даже глупо — бояться каких-то пауков…
При слове «пауков» я вздрогнула и крепче сжала кулаки, но не заметивший этого Мортимер с воодушевлением продолжал:
- Пауки — это ведь всего лишь насекомые, хотя некоторые говорят, что пауки не могут быть насекомыми, потому что у них не шесть, а восемь лап, - торопливо говорил Морти, безуспешно пытаясь сдвинуть Берта с места.
- На твоём месте я не повторял бы лишний раз это слово, - негромко сказал ему Альберт, глядя на меня, - почему-то мне кажется, что оно нервирует Кейт.
- Какое слово? - непонимающе взглянул на него Морти. - «Паук»?
- Именно, - Берт слегка сдвинулся в сторону, закрывая слегка растерянного бога от разъярённой меня, - я бы посоветовал тебе вообще забыть его в общении с Кейт. Если ты, конечно, не хочешь, чтобы она тебе когда-нибудь отомстила. Оно тебе надо — женская месть?
- Не надо, - решительно затряс головой Морти и добавил, подумав, - ты прав, я никогда больше не буду говорить с Кэтрин о пауках… Эй, ты что делаешь?
Пока Мортимер обсуждал с Бертом свой словарный запас, я молча подошла к мешку, взяла его и, спустившись к реке, развязала горловину и вытряхнула содержимое в воду. Спящие зубастые змеи с громким плеском шлёпнулись в воду, а над поляной повисла абсолютная тишина.
- Что? - я бросила мешок на землю и вернулась к входу в пещеру. - Что вы все на меня так смотрите?
- Кейт, - кашлянул Фаруз и переглянулся с Бэйлом, - вообще-то это были опасные зубастые змеи… Тебя ничего не смутило, нет?
- Это были крепко спящие зубастые змеи, - поправила его я, - или ты переживаешь, что они могут не проснуться и утонуть?
- То есть змей ты уже не боишься? Это я просто уточняю, - спросил принц, но при этом на всякий случай прикрылся Бэйлом, - во избежание недопонимания, так сказать…
- Ты выбросила моих змей? - в голосе Мортимера было столько неподдельного удивления и столько обиды, что все невольно повернулись к нему. - Всех?
- Как видишь, - буркнула я, - а если ты ещё что-нибудь скажешь про… ты сам знаешь, про кого, я и рыбьи головы выкину.
- Моих змей… а я их ловил… - Морти поднял на нас зелёные глаза, в которых стояли слёзы, и мне вдруг стало почему-то неловко.
Он помолчал, потом повернулся и с каким-то потерянным видом сделал несколько шагов в сторону леса. Потом так же молча вернулся, поднял мешок, тихонько всхлипнул и понуро двинулся вдоль реки куда-то вниз.
- Морти, - окликнул его Нэль, с осуждением посмотрев в мою сторону, - ты куда?
Мортимер ничего не ответил, только тряхнул лохматой головой и дёрнул плечом, так и не повернувшись.
- Может, не стоило так уж радикально? - глядя вслед расстроенному божеству, неуверенно проговорил принц. - Знаешь, с каким трудом мы их наловили?
- А ты знаешь, как он меня напугал? - не хотела уступать я, хотя и радости от того, что отомстила, не было. - Вот был бы у меня разрыв сердца — что бы ты тогда сказал?
- Но не было же, - примирительно сказал Берт, с сочувствием глядя на поникшего Морти, - а у человека… в смысле — у бога… проблема, в общем…
- И что теперь? - я хмуро посмотрела на Мортимера, который с пустым мешком в руках стоял на берегу живым упрёком мне.
- Поговори с ним, - предложил Берт, - он парень-то в принципе неплохой, согласись. Ну не думает иногда прежде чем сделать, ну так а кто из нас без недостатков?
Я помолчала, переводя взгляд по очереди с одного на другого, вздохнула и пошла к всматривающемуся в воду Мортимеру. Уже уходя, я мельком заметила мечтательный взгляд Берта, направленный на бога, и поняла, что я отомщена: если Берт что и намечтал для Морти, то наверняка что-нибудь романтичное и милое. Так ему, как говорится, и надо…
- Морти, - сказала я, подойдя к по-прежнему не поворачивавшемуся в мою сторону лохматому мальчишке, - давай мириться. Проблем и без того выше крыши, сам понимаешь… Я погорячилась, выбросив твоих змеюк, а ты меня разозлил своими психологическими экспериментами. Я отомстила, ты обиделся: всё по-честному. Теперь можно и помириться...
- А ты поможешь мне наловить новых змей? - хмуро взглянув на меня из-под длинной чёлки, спросил Мортимер.
- Фаруз поможет, - тут же перевела стрелки я, - у вас уже отработанная схема. А я рядом постою, если хочешь…
- Хочу, - кивнул Морти, - тогда миримся, да, Кэтрин?
- Да, - кивнула я, стараясь удержать нервное хихиканье. Вот с богами я пока ещё не мирилась…
Мы обменялись рукопожатием, и я даже отсюда расслышала коллективный вздох облегчения. Когда мы вернулись к уже практически догоревшему костру, я скромно поинтересовалась у лиура:
- А эти крайсы, они где вообще теперь обитают?
Кайдиль быстро что-то защебетал, а Нэль, который устал не меньше всех нас, внимательно его выслушал и сказал:
- Крайсы заняли город лиуров, дома, которые им не подходили, разрушили, а те, что годились, оставили себе. Этот город находится в нескольких днях пути, но лиур знает, как добраться быстрее — по реке.
- Вплавь? - с восхитительной иронией поинтересовался Бэйл и заработал недоуменный взгляд круглых жёлтых глаз.
- Нет, - продолжил переводить Нэль, - Кайдиль знает, где взять лодки. По реке мы доберёмся за несколько часов.
- Замечательно, - кивнул Берт и, к моему безграничному счастью, скомандовал, - а теперь распределяем караульных и спать. Есть добровольцы дежурить первым?
- Я подежурю, - вдруг сказал Мортимер, - мне сон вообще не нужен. Считайте это бонусом от меня за умение признавать свои ошибки. Я покараулю, а вы выспитесь, на рассвете я всех разбужу.
- Спасибо, - озвучил общее радостное удивление Бэйл, - это благородно: мы нереально устали.
Оставив у костра задумчивого бога в компании лиура, мы через узкий лаз по очереди забрались в уютную пещеру, и я уснула сразу, как только моя голова коснулась свёрнутой куртки.
Глава 15
Калирейя, Лиурийская долина,
окрестности города Калиур,
день 23 488 от Начала
Мне показалось, что я только что закрыла глаза и провалилась в сладкий сон, как кто-то безжалостный уже осторожно тряс меня за плечо и бубнил голосом Нэля:
- Кейт, вставай, завтрак уже готов, ну Кейт, вставай уже!
Я, не открывая глаз, отмахнулась от приставучего голоса и попыталась спрятаться, с головой завернувшись в куртку, но мне не позволили. Вредное окружающее пространство вдруг подхватило меня на руки и вынесло куда-то на яркое солнце, нахально пробившееся даже сквозь сомкнутые веки.
- Кейт, подъём, - скомандовало оно голосом Берта, - открывай глаза, ты всё равно уже не спишь.
- Очень даже сплю, - возразила я и собралась снова уползти в пещеру, но меня подхватили с двух сторон и куда-то поволокли.
Заслышав журчание воды, я душераздирающе вздохнула и открыла глаза: на меня бодро и до отвращения жизнерадостно смотрели улыбающиеся Берт и Фаруз.
- Доброе утро, Кэтрин, - помахал мне с полянки Мортимер и радостно сообщил, - а мы с Фарузом уже наловили змей, вон они, в мешке спят. Хочешь посмотреть?
- Спасибо, в другой раз, - быстренько отказалась я и пошла к воде умыться, раз уж эти бессовестные люди (и не очень люди, но тоже бессовестные) меня разбудили.
Вода была холодной и прогнала остатки сна, поэтому на полянку я вернулась уже проснувшаяся и даже достаточно бодрая. А ещё ужасно голодная, так как в последнее время с питанием у нас как-то напряжённо стало.
- Нэль, ты что-то говорил про завтрак, - повернулась я к альву, который изучал какую-то местную траву, - мне ведь это не приснилось?
- Нет, конечно, - Нэль легко поднялся на ноги и принёс мне на большом плотном листе здоровенный кусок вчерашней рыбы, - вот возьми, мы уже поели все, пока ты изображала впавшего в спячку сурка.
Рыба с вечера хуже не стала, поэтому я с аппетитом умяла немаленький такой кусок, запила его водой, которую принёс всё тот же заботливый альв, и стала уже менее мрачно смотреть в будущее.
- А Бэйл где? - оглянувшись и не увидев некроманта, спросила я.
- Тренируется, - ответил подошедший Морти, - сказал, чтобы никто не смел за ним подсматривать. Но мы же с тобой пойдём посмотреть, Кэтрин? Неужели тебе не интересно? Мы ведь не будем мешать, а только тихонечко из-за кустика поглядим, да?
- Но если Бэйл просил не подсматривать, то это будет неправильно, и он рассердится, - не слишком уверенно ответила я, почувствовав, что ужасно хочу посмотреть на тренирующегося демона.
- Он рассердится только в том случае, если узнает, - тоном опытного искусителя говорил Морти, подхватив меня под ручку и ненавязчиво увлекая в сторону густых кустов, - а откуда у него возьмётся такая информация? Правильно — неоткуда ей взяться, потому что мы не скажем, а остальные не видят. Верно?
- Ну, наверное, да, - я не успела придумать ещё какие-нибудь аргументы, потому что ушлый бог уже отодвигал ветки густого кустарника с плотной листвой.
Я с любопытством заглянула в образовавшееся окошко и застыла на месте: на небольшой круглой полянке, сбросив рубашку и оставшись в одних брюках, танцевал Бэйл. Точнее, он разминался или тренировался, так как в его руках был меч, но движения некроманта были настолько плавно-тягучими, идеально выверенными и точными, что напоминали не тренировку, а танец. Смуглая кожа, покрытая вязью странных татуировок, на солнце казалась медной, мышцы перекатывались под ней, притягивая взгляд, и я невольно восхищённо вздохнула.
Тем временем Бэйл менял стойку за стойкой, перетекая из одной позиции в другую, и казалось, что даже местное светило застыло на небе, чтобы лишние пять минут полюбоваться.
- Посмотрела и хватит, - неожиданно прошипел мне в ухо Мортимер, - он уже заканчивает, а нам не надо, чтобы он нас заметил. Пойдём отсюда, Кэтрин…
Я с сожалением оторвалась от чрезвычайно привлекательного зрелища и послушно вернулась с Мортимером на поляну, но успела заметить, как наш странный бог, почему-то проводящий с нами всё больше времени, успел по-свойски подмигнуть Берту, который в ответ довольно кивнул.
Я остановилась и резко развернулась к Морти:
- Мы с тобой, кажется, только что, буквально вчера вечером, помирились, так? - прищурившись, посмотрела я на божество, ответившее мне кристально честным взором. - И мне хотелось бы знать, что ты задумал, Мортимер.
- Я? - так искренне удивился он, что, знай я его хоть чуть хуже, непременно поверила бы и даже устыдилась бы собственных подозрений.
- Ты, - кивнула я, - зачем ты хотел, чтобы я непременно посмотрела на Бэйла? Вот только даже не пытайся сказать, что никакой причины не было. Потому что тогда я спрошу у Берта, а он, в отличие от тебя, парень честный.
- Ой, Кэтрин, ну вот чего ты такая душная иногда бываешь? - Морти наморщил нос. - Тебе не понравилось?
- Понравилось, - смысла отрицать очевидное не было, поэтому я согласилась, - но тебе-то это зачем?
- Я хотел, чтобы ты наконец-то увидела в нём не только верного друга, но и привлекательного мужчину, - прошипел Морти так громко, что его услышали все, включая появившегося на поляне Бэйла.
Над поляной повисла полная тишина, и, пока я придумывала достойный ответ этому интригану, некромант спокойно, я бы даже сказала — слишком спокойно, поинтересовался:
- Это ты о ком сейчас, Мортимер?
- Да так, - ретировался на другой конец полянки Морти, - об одном знакомом…
- Об одном знакомом, - задумчиво повторил некромант, - как интересно… У тебя и Кейт не так много общих знакомых, между прочим… И на кого же ты так настойчиво предлагал ей обратить внимание?
- А ты не догадываешься? - Мортимер с исследовательским интересом уставился на Бэйла, и тот слегка смутился.
- Нет, - коротко ответил он и пошёл к берегу, а Морти пододвинулся к Берту и прошептал:
- Ну вот ты видишь, да? Он сам никогда ничего не сделает, ему надо помогать, а то выберет она кого-нибудь неправильного, замучаешься исправлять.
- А мне никто ничего сказать не хочет? - я подошла к Берту и сурово на него взглянула, но Мечтатель, как ни странно, не смутился, а совершенно безмятежно ответил:
- Нет, Кейт, доверь это дело профессионалам, - и он посмотрел в сторону гордо задравшего нос Морти.
- Это ему, что ли? - я кивнула на фыркнувшего бога. - А можно как-нибудь не так экстремально?
Морти хотел ответить что-то наверняка язвительное, но суетившиеся на берегу Фаруз, Нэль и Кайдиль активно замахали нам руками, приглашая подойти. Оставив выяснение отношений на более спокойное время, мы направились к друзьям. Они стояли возле трёх небольших лодок, сделанных, как мне показалось, из огромных листьев: во всяком случае, цвет у них был именно такой, тёмно-зелёный со светлыми прожилками.
- Кайдиль говорит, - Нэль с восторгом изучал новое средство передвижения, - что эти лодки очень прочные и лёгкие. На них мы доберёмся до Калиура часа за три-четыре.
- Калиур — это город, в который нам надо попасть, он расположен у подножия горы, на вершине которой Нэль видел огни, - пояснил Фаруз и распорядился, - забирайте из пещеры вещи и отправляемся. Мало ли, какие сюрпризы могут ждать в пути, а ночевать хотелось бы уже под крышей.
- Нужно распределиться по лодкам, - принялся командовать Морти, - Нэль сядет с Кайдилем, Альберт с Фарузом, а Бэйл поплывёт с Кэтрин. Я, пожалуй, сяду к альву и лиуру.
- А почему не я с Кейт? - спросил Фаруз, удивлённо поглядывая на распоряжающегося бога.
- Потому что, - хором ответили ему Морти и Альберт.
Я подошла к очень ненадёжной на вид лодке и осторожно потыкала в неё пальцем: мне казалось, что листья, из которых она сделана, порвутся при малейшем прикосновении. Но, как ни странно, на ощупь растительный материал оказался очень прочным и чем-то напоминал тонкую резину: из такой у нас в Истралии делали плащи для тех служащих, кому много времени приходилось проводить под открытым небом.
Закинув вещи, все, кроме нас с Бэйлом, достаточно быстро погрузились в лодки, дно в которых было выложено каким-то материалом, напоминающим дерево, но гораздо легче. Кайдиль объяснил, что лиуры выращивают специальные деревья, у которых невероятно лёгкая древесина.
Когда подошла наша с Бэйлом очередь садиться в лодку и отправляться, я с ужасом поняла, что до обморока боюсь забираться в эту шаткую и ненадёжную конструкцию. Если даже лодка не опрокинется и не утонет, то её, во-первых, запросто могут прогрызть столь любимые Мортимером зубастые змеи, во-вторых, никто не знает, какая ещё живность водится в этой речке, и в-третьих, мне просто страшно: просто так, без объяснения причин.
Когда Бэйлу надоело шёпотом меня уговаривать и он, видимо, исчерпал все аргументы, мне было предложено догонять остальных по берегу: как сказал Кайдиль, тут идти-то дня три-четыре всего.
- Кейт, выбирай, - устало сказал Бэйл, - или неизвестная живность в реке, но со мной, или очень даже известная живность в лесу — но уже в одиночестве. Уверен, разноцветные друзья синего и оранжевого симпатяг будут тебе искренне рады.
- Хорошо, - вздохнула я, - но, если что, виноват будешь ты!
- Почему? - попытался возмутиться некромант, но потом подумал и махнул рукой.
В итоге, ко всеобщему облегчению, я таки забралась в лодку, и Бэйл побыстрее оттолкнул её от берега, видимо, опасаясь, что я выпрыгну обратно и всё придётся начинать с начала.
Лодка качнулась, я вцепилась в борта так, что оторвать меня оттуда не представлялось возможным, но почти сразу ненадёжное на вид судёнышко выровнялось и плавно заскользило по воде.
Страх постепенно проходил, солнышко светило, беззаботно сверкая в прозрачной воде, Бэйл, прищурившись, молчал и смотрел на воду.
- Я подсмотрела, как ты тренировался, - не глядя на него, зачем-то сказала я и покраснела, - не сердись, пожалуйста, ладно?
- Мортимер подсказал? - хмыкнул Бэйл не слишком довольно, но и без злости.
- Угу, - кивнула я, почувствовав, что с души свалился здоровенный камень: ну вот не люблю я все эти тайные игры, особенно если дело касается чувств, - это было красиво…я про тренировку...
- Рад, что тебе понравилось, - улыбнулся Бэйл, - в следующий раз просто скажи, и я возьму тебя с собой. Не придётся прятаться. Ты, кстати и сама тренироваться хотела, помнишь?
- Слушай, у меня такое впечатление, что это было не то что в прошлой, а в позапрошлой жизни, - честно сказала я, и некромант понимающе кивнул.
- Так бывает, когда события бегут слишком быстро, и мы за ними просто не успеваем. А у нас происходит именно так: один мир сменяет другой, новая задача приходит тогда, когда мы ещё от первой не отошли. Трудно даже мне, что уж говорить о тебе, «яблочная девочка»…
- Как ты меня назвал? - вытаращилась я на демона.
- Надеюсь, я не обидел тебя? - Бэйл виновато взглянул на меня, и я заметила, что новый шрам, добавившийся после сражения на арене в Джесмистане, делает его похожим на пирата. Шрам был глубоким, да и занялся им некромант не сразу: наверняка эта метка останется с ним навсегда. И вот тут я застыла, как тот самый суслик, с которым недавно сравнил меня Нэль.
В том сне про Бэйла, который я увидела в Шаристе, у него не было этого шрама. Значит, то, что я видела, - это не окончательная версия событий? Значит, Бэйл совершенно не обязательно станет таким жестоким и равнодушным? Мне срочно нужен кто-то, кто хоть как-то разбирается во всех этих древних пророчествах. Боги, это же в корне меняет дело! Боги… боги… так, где там у нас один из них?
- Морти, - позвала я, и бог, плывущий на первой лодке, оглянулся, - ты мне нужен, вот прямо сейчас!
- Зачем? - он как-то настороженно посмотрел в мою сторону. - До берега это никак не терпит?
- Нет, - я решительно затрясла головой, - на берегу опять начнётся какой-нибудь бедлам, и я забуду спросить у тебя очень важную вещь!
- Ну ладно, - пожал плечами Мортимер и неожиданно скользнул за борт, чтобы через минуту выбраться из воды в нашу лодку.
- Жарко, - пояснил он ошарашенной мне, отцепляя от ноги не менее ошалевшую зубастую змею и бережно опуская её в воду, - так чего ты хотела спросить, Кэтрин?
- Позёр, - беззлобно фыркнул Бэйл, - мог бы и так переместиться, между прочим…
- Мог бы, - согласился Морти, - но так не интересно. Так что, Кэтрин?
- Скажи, мои видения… - тут я запнулась, но, наткнувшись на ироничный взгляд Мортимера, продолжила, - они обязательно показывают то будущее, которое произойдёт? Или есть варианты?
- Конечно, есть, - кивнул Морти, - ты видишь один из путей развития действительности, но никто не говорит, что этот вариант — единственный.
- А почему мне этого раньше не сказали? - растерянно спросила я, а Морти развёл руками. - Почему ты не предупредил?
- Я? - с искренним изумлением спросил Морти и оглянулся на Бэйла. - А ты меня спрашивала? Кэтрин, вообще-то я за Бэйлом присматриваю, а не за тобой, так что не надо перекладывать на меня свои проблемы.
- А кто должен присматривать, как ты выразился, за мной? - вдруг задумалась я.
- За тобой? - Морти опустил руку за борт и вытащил какую-то странную полосатую рыбину, которая хлопала глазами и широко разевала пасть, как ни странно — без зубов. - Кто-нибудь наверняка должен… Смотри, Кэтрин, какая забавная рыбка…
- Не отвлекайся, - я отобрала у Мортимера рыбу и кинула в воду, - ты себе потом ещё лучше поймаешь… Ты ведь наверняка знаешь, кто должен наблюдать за мной.
- Знаю, - Морти как-то смущённо покосился на меня, - но, видишь ли, Кэтрин, какое дело… Он должен, но почему-то не делает этого…
- Почему? - изумилась я. - Я что-то сделала не так?
- Да не в тебе дело, - неохотно ответил Морти, - он, понимаешь, вообще странный… А как узнал, что ты хозяйка этого… как его… Эппл-Гроув, вот… так вообще сказал, что не будет участвовать.
- А что не так с моим замком? - я понимала, что ситуация становится всё более запутанной.
- Не знаю, - чуть быстрее, чем следовало, ответил Морти и заторопился к себе в лодку, - и вообще, я, пожалуй, пойду: там лиур такие интересные истории рассказывает — прелесть просто!
- Морти! - я строго посмотрела на бога, но он мило мне улыбнулся и исчез, чтобы через секунду материализоваться в лодке Нэля и Кайдиля.
Прода от 07.01.2022, 17:50
- Ты можешь мне объяснить, что это сейчас было? - я посмотрела на Бэйла, который, как мне показалось, слишком внимательно изучал проплывающие мимо заросшие всё тем же густым лесом берега.
- Это же Мортимер, - некромант пожал плечами, - ты что, действительно ждала от него внятного и чёткого ответа?
- Ну не то чтобы ждала, но надеялась, - я посмотрела на первую лодку, в которой уже абсолютно сухой Морти внимательно слушал что-то с энтузиазмом рассказывающего лиура, - и мне не очень понятно, почему мой… почему помогающий мне бог из этой странной компании божественных интриганов… мне не помогает? И почему его так напрягает мой замок?
- Ну, как раз с замком твоим всё более или менее ясно, - подумав, изрёк Бэйл, - он стоит на древнем месте силы, а что хранят его подвалы — это вообще отдельная история. Если ты помнишь, мы с Фарузом пришли в твой замок в поисках древней библиотеки. Да, потом выяснилось, что нас вело пророчество, но ведь первоначальная причина никуда не делась.
- И тебе по-прежнему нужна древняя библиотека, которая то ли есть, то ли нет в подвалах Эппл-Гроув? - я посмотрела на невозмутимого Бэйла.
- Разумеется, - он спокойно ответил на мой взгляд лёгкой улыбкой, - вот закончим всё это, вернёмся и спокойно поищем эту самую библиотеку.
- А ты можешь сказать, какую книгу ты ищешь? - помолчав, спросила я Бэйла. - Или это тайна?
- Я ищу древний гримуар, - после долгой паузы, когда я уже перестала ждать ответ, негромко сказал Бэйл, - в нём есть одно очень нужное мне заклинание… Но это вопрос не срочный, сначала нужно завершить эту миссию. Вот уж не думал я, что когда-нибудь стану участником известного пророчества. А с другой стороны, если бы не оно, я не познакомился бы с тобой.
- И не пережил бы все эти приключения, - усмехнулась я, подумав, что и о себе могу сказать то же самое.
- Ну, без приключений я как-нибудь обошёлся бы, моя жизнь и без них не была скучной, - Бэйл дотронулся до шрама, - особенно легко я пережил бы отсутствие таких украшений. Нет, я всё помню, - добавил он, увидев, что я собираюсь возразить, - шрамы украшают мужчину и прочее.
Я не знала, что ответить и поэтому предпочла просто промолчать, делая вид, что меня чрезвычайно интересуют проплывающие мимо тёмно-зелёные заросли. Наверное, именно поэтому я смогла заметить, что параллельно с нами вдоль реки кто-то двигается, причём делает это как-то странно: существо передвигалось, легко и стремительно перепрыгивая с дерева на дерево и практически не отставало от нас.
- Бэйл, - тихонько, словно оно могло нас услышать, позвала я, - ты его видишь?
- Конечно, - так же тихо ответил некромант, - он следует за нами примерно от прошлого поворота.
- А кто это? - я всмотрелась в тень, в очередной раз мелькнувшую в кронах незнакомых деревьев и поняла, что существо двигается так быстро, что рассмотреть его у меня точно не получится.
- Это ширгей, мелкий демон, - ответил Бэйл, бросив в сторону берега быстрый взгляд, - обычно их используют для наблюдения за противником и вообще всяческого шпионажа.
- То есть крайсы, о которых говорил Кайдиль, уже в курсе нашего появления, - начала я размышлять вслух и наткнулась на насмешливый взгляд некроманта, - ну что ты смеёшься? Это вы все такие серьёзные и многоопытные мужчины, для которых интриги и заговоры — обыденность, а я другая, я просто…
- «Яблочная девочка», - с улыбкой закончил за меня Бэйл, - и это замечательно, Кейт. Я бы многое отдал, чтобы ты как можно дольше ею и оставалась, но, боюсь, это не в моих силах.
- Так что там с крайсами? - я поспешила перевести разговор, так как непривычно мягкий взгляд Бэйла меня смущал. - Они нас будут ждать?
- Можешь в этом даже не сомневаться, - кивнул демон, - и уже наверняка придумали, как попытаться нас обмануть. Но они не знают, что в числе незваных гостей есть я. У нас, демонов, знаешь ли, очень сильно развито уважение к тем, кто стоит выше по социальной лестнице.
- А ты на ней высоко? - спросила я, забыв, что Бэйл, в общем-то, не простой демон. Если честно, я вообще постоянно забывала, что он не человек…
- А как ты думаешь? - вопросом на вопрос ответил он и усмехнулся. - Где может быть принц, пусть даже и выбравший изгнание?
- Тогда, может, ты просто велишь им помириться с лиурами? Они же не могут не послушаться? - мне казалось, что я нашла простой и совершенно замечательный выход.
- Мы, к сожалению, не в Освэше, - Бэйл тоже взглянул на скользящую по деревьям тень, - или не к сожалению…
- Ты не хочешь вернуться домой? - осторожно спросила я, опасаясь, что могу задеть чувства некроманта.
- Нет, - он решительно покачал головой, - я ушёл оттуда и не вернусь.
- А вот очень зря, между прочим, - ворчливо сказал внезапно проявившийся в нашей лодке Морти, - мог бы и вернуться. Как был ты легкомысленным мальчишкой, так им и остался…
Я потрясла головой, так как Морти, выглядящий как подросток и говорящий о взрослом некроманте, как о ребёнке, вызывал у меня ощущение лёгкого сумасшествия.
- Уж кто бы говорил, - беззлобно фыркнул Бэйл, - не бог, а сплошное недоразумение… И нечего на меня глазами сверкать. И вообще, Мортимер, почему ты всё время с нами? Почему ни Флориан, ни Вирджил не сопровождают нас по всем мирам? За что именно мне такое сомнительное счастье?
- Да ты здесь вообще не при делах, - отмахнулся Морти и задумчиво посмотрел на воду, - что я, принцев не видел, что ли?
- А что тогда ты тут делаешь? - задал Бэйл совершенно логичный, с моей точки зрения, вопрос.
- Слушай, я тебе мешаю? - вдруг рассердился Морти. - По-моему, иногда даже и помогаю, хотя по правилам и не должен бы.
- Это не ответ, Мортимер, - продолжал настаивать некромант, - я действительно хочу понимать, что заставляет тебя постоянно вертеться вокруг нас.
- Версию, что мне просто скучно, не предлагать? - ехидно спросил бог, сидя на борту лодки, который под ним почему-то не то не ломался, а даже не прогибался, и болтая в воде босыми ногами.
- Не стоит, - согласился Бэйл, покосившись на то, как Морти аккуратно отцепил от ноги очередную зубастую любимицу, но ноги из воды не вытащил, - хотелось бы для разнообразия услышать настоящую причину.
- А ты никому не расскажешь? - неожиданно спросил Морти, и я от такого вопроса чуть не вывалилась за борт к его зубастым подружкам.
- Кому? - с искренним недоумением спросил Бэйл, покосившись на непривычно серьёзного бога. - Разве что Кейт услышит, так как она уже тут сидит…
- Ты ведь тоже никому больше не скажешь? - повернулся ко мне Морти, взглянув зелёными глазищами из-под длинной чёлки.
- Кому? - повторила я вопрос Бэйла. - Тем более, если ты не хочешь, чтобы кто-то ещё знал. Это ведь не создаст нам лишних проблем? - на всякий случай уточнила я.
- Не думаю, - помотал головой Морти, - в общем, я путешествую с вами, потому что я… - тут он неожиданно замолчал.
- Потому что ты… - повторила я и вопросительно посмотрела на замолчавшего бога.
Морти тем временем встал и, подойдя к Бэйлу, что-то прошептал тому на ухо, отчего некромант вытаращился на собственного покровителя с почти суеверным ужасом.
- Да ладно, - ошарашенно сказал он, ловя чуть не выроненное весло, - Мортимер, это что-то новенькое в твоём репертуаре шуток.
- Может, потому что это не шутка? - сердито проворчал Морти и покосился на умирающую от любопытства меня.
- Если вы сейчас мне ничего не объясните, то моя смерть будет на вашей совести, - честно предупредила я, - Морти, быстро говори.
- В общем, Кэтрин, я путешествую с вами, потому что...в общем, потому что… - мялся бог, посматривая на до сих пор не пришедшего в себя Бэйла, - потому что…
- Если ты ещё раз скажешь «потому что», я вытолкну тебя из лодки, - сказала я, строго глядя на Морти.
- Потому что я тебя люблю, Кэтрин… - выдохнул Мортимер и уставился на меня зелёными глазищами.
- Потому что ты, прости, что? - я поморгала, подумала и, зачерпнув из-за борта воды, плеснула себе в лицо. Мысль о том, что меня кто-нибудь зубастый может тяпнуть за палец, в мою голову даже не пришла: какие уж тут рыбы на фоне ошеломляющих новостей.
- Да, не мог бы ты прокомментировать своё очень неоднозначное заявление, - попросил Бэйл, и я с уважением на него покосилась: после такого суметь выдать столь мудрёную фразу — это сильно. Вот что значит принц!
- А что непонятного-то? - Морти внимательно изучал берег, старательно избегая смотреть в мою сторону.
- Всё непонятно, - тут же отозвалась я, - во всяком случае мне. Если можно, конечно, то объясни, пожалуйста, что ты хотел сказать?
- Я сказал, что люблю тебя, Кэтрин, - хмуро повторил Морти, - по-моему, всё предельно ясно.
- Не совсем, - я поёрзала на своём месте, устраиваясь поудобнее, - ты сказал, а дальше-то что?
- В смысле? - искоса посмотрел на меня Морти из-под длинной чёлки. - Разве надо что-то ещё говорить? Того, что сказал, недостаточно?
- Нет, конечно, - я посмотрела на Бэйла в надежде, что он меня поддержит, но по задумчивому выражению его лица поняла, что выпутываться буду самостоятельно.
- А что нужно ещё? - спросил Мортимер, снова присаживаясь на борт лодки. - Я ведь раньше никогда этого никому не говорил, Кэтрин… У вас, людей, это всё происходит как-то по-особенному, да? Я же первый раз, понимаешь?
- Не очень, если честно, - ответила я, пытаясь углядеть в мечтательном взоре Морти хоть искру разума, - тебе лет-то сколько? Никогда не поверю, что за последние пару тысяч лет ты никем всерьёз не увлекался.
- Увлекался, - подумав, признался бог, - но не признавался в любви.
- И что тебя сподвигло к этому теперь? - поинтересовалась я. - Почему ты решил осчастливить этим меня?
- Ты удивительная, Кэтрин, и я тебя люблю, - снова сказал Морти, внимательно к себе прислушиваясь, - и мне очень нравится тебе об этом говорить. Знаешь, я ведь всегда мечтал полюбить…
- Мечтал, значит… - задумчиво проговорил Бэйл и внимательно посмотрел в лодку, где мирно беседовали о чём-то своём Фаруз и Берт, - и решил, что любишь Кейт?
- Да, - уверенно кивнул Морти, - это такое замечательное чувство, я в восторге! Обязательно потом ещё попробую.
- Подожди, Морти, не торопись, - я подняла руку, привлекая внимание увлёкшегося божества, - и что ты собираешься делать дальше?
- А надо что-то делать? А что? - с энтузиазмом, достойным лучшего применения, откликнулся Мортимер.
- Ну, ты признался мне в любви, значит, ты готов к построению серьёзных отношений, - строго сказала я, с удовольствием глядя на вытянувшееся лицо Морти, - давай обсудим наше будущее.
- А без серьёзных отношений никак? - восторга в голосе бога как-то заметно поуменьшилось. - Можно, я буду тебя просто любить и получать от этого удовольствие? А серьёзные отношения ты построишь с кем-нибудь другим, а? Вот с Бэйлом, например…
- Ты вообще какого обо мне мнения? - почти искренне возмутилась я. - Я не вертихвостка какая-нибудь, а девушка из приличной семьи, графиня. А ты сначала объясняешься в любви, а потом предлагаешь строить отношения с посторонним мужчиной?
- Да, Мортимер, ты попал, - с абсолютно серьёзным лицом сказал некромант, - признался в чувствах — будь готов сделать предложение руки и сердца.
- Что, вот так вот сразу? - растерялся бог и вдруг оживился. - Кэтрин, знаешь, как мы сделаем? Я сделаю тебе предложение, а ты мне откажешь. Я пострадаю и снова буду кого-нибудь любить. Мне понравилось…
- А чего это я буду тебе отказывать? - выгнула бровь я, вспомнив психологические эксперименты Морти и поняв, что вот он — мой час мести. - Жених ты хоть куда: молодой, красавчик, опять же, если причесать и подстричь, божество к тому же — значит, вряд ли бедный. Прекрасный вариант, как ты считаешь, Бэйл?
- Я не очень молодой, - поспешно ответил Морти, - и не слишком состоятельный, честное слово, Кэтрин! У меня и миров-то всего-ничего: не то три, не то четыре… я точно не помню…
- Ничего, я думаю, что мы справимся с этими мелкими проблемами, - уверенно проговорила я, с удовольствием наблюдая, как Морти лихорадочно пытается что-нибудь придумать, - ведь когда любишь — остальное такая ерунда!
- И вообще, я должен помогать Бэйлу, - вспомнил наконец-то бестолковый бог, - поэтому я никак не могу отвлекаться на всякие мелочи. Прости, Кэтрин, но я не готов к серьёзным отношениям…
- Ну вот, - я тяжело вздохнула, заставив тем самым Мортимера покаянно опустить голову и даже как-то съёжиться, - а я только размечталась…
- А давай ты вместо меня обратишь внимание на Бэйла, - выдвинул свежую идею проштрафившийся Морти, - а я буду просто тебя любить, страдать от неразделённых чувств и что-нибудь ещё делать. Так ведь тоже можно?
- С Бэйлом мы как-нибудь сами разберёмся, - я с трудом подавила улыбку, - ну а ты, так и быть, страдай, но помни мою доброту.
- Спасибо, Кэтрин! – обрадовался Морти. – Ты настоящая будущая королева: мудрая и великодушная!
- Не напоминай, - проворчала я и тихонько покосилась на молча правящего веслом Бэйла, - давай сначала соберём эту злополучную Корону, а потом думать станем.
- Я тогда пойду, да? – Мортимер радостно нам улыбнулся и исчез, чтобы через несколько секунд возникнуть в первой лодке рядом с Кайдилем.
Мы с некромантом молчали, глядя каждый в свою сторону, и я не могла сказать, что это молчание было тягостным или напряжённым: с Бэйлом мне было на удивление комфортно и спокойно.
- Этот ширгей всё ещё бежит за нами? – через некоторое время поинтересовалась я. И Бэйл тут же октликнулся:
- Да куда он денется? Видимо, ему велели проследить наш путь, к тому же, скорее всего, в лесу нас ждала бы засада. Хотя никто не может гарантировать того, что её не окажется и на реке. Мелкие демоны хитры и далеко не глупы, следовательно, вполне могли просчитать и этот вариант нашего передвижения…
Словно в ответ на его слова впереди раздался какой-то шум, и мы увидели, что лодка, в которой плыли Кайдиль и Нэль, стала поворачивать к берегу.
- Что случилось? - встревоженно спросила я, вглядываясь в мрачную тёмно-зелёную стену, высившуюся в каком-то десятке метров от берега, к которому мы причалили, следуя примеру первой лодки.
- Надеюсь, сейчас узнаем, - в голосе Бэйла тоже слышалась определённая напряжённость, - вряд ли они пристали к берегу просто потому что им этого захотелось. Не выходи пока из лодки, Кейт. Мало ли — вдруг придётся срочно удирать.
- От кого? - я вспомнила жутких обитателей леса, с которыми безуспешно пытался подружить меня Морти, и вздрогнула. - Не пугай меня, Бэйл, я и сама боюсь, без твоей помощи.
- Сейчас всё выясним, - честно попытался успокоить меня некромант, легко выпрыгивая из лодки на берег и затаскивая её вместе с сидящей там мной на песок.
- Нэль, в чём дело? - услышала я голос Берта и, несмотря на распоряжение Бэйла, выбралась на берег, пусть и не так лихо и изящно, как это получилось у демона.
- Впереди река перегорожена, - перевёл альв встревоженное щебетание лиура, - нам на наших лодках однозначно не перебраться.
- И кто устроил нам такой сюрприз? - озвучил общий вопрос Фаруз. - Кому так не терпится с нами познакомиться?
- Кайдиль говорит, что, скорее всего, это сделали крайсы. Они обеспокоены тем, что мы так быстро приближаемся к горе, - продолжил Нэль, внимательно всматриваясь в густые заросли, и задумчиво добавил, - Мне не нравится этот лес…
- Мне тоже, - с энтузиазмом поддержала его я, - ужасный лес с отвратительными пауками.
- А ты говорил, что лучше про пауков не упоминать, - громко прошептал Берту возмущённый Морти, - а она сама про них заговорила — и ничего, нормально же!
- Мне — можно, - строго сказала я, - остальным — нет! Понятно?
По хмурому взгляду Мортимера было видно, что оно, конечно, понятно, но не очень. Впрочем, от дальнейшего обсуждения моих фобий нас отвлёк раздавшийся в зарослях шум, заслышав который мужчины слаженно встали рядом и обнажили оружие. Как ни странно, Морти не испарился, как он обычно это делал, а встал рядом с Бэйлом, изображая из себя обычного человека. Меня и Кайдиля оперативно запихнули назад, то ли чтобы защитить, то ли чтобы не мешались под руками.
Тёмные заросли раздвинулись, и на берег вышли, точнее, выскользнули существа, подобных которым за всё время путешествия я ещё не встречала. Красивые, утончённые, я бы даже сказала, одухотворённые лица, длинные волосы, заплетённые в десятки косичек, точёные плечи и изящной формы грудь у женщины и сильные, перевитые жгутами мышц, торсы у мужчин. И вся эта красота где-то на уровне поясницы переходила в длинное, покрытое сверкающей чешуёй змеиное тело и, соответственно, длиннющий хвост.
- Опять змеи, - негромко проговорил, тяжело вздохнув, Берт, - да что ж ты будешь делать! Нет чтобы какие-нибудь привычные волки или лисы, что ли...
Выползшие из чаши существа в количестве трёх штук — ну или как там их правильно считать — не торопились нападать, но и особой симпатии на красивых лицах тоже заметно не было. Я на минутку представила себе, что из упрямства могла бы попробовать не плыть с Бэйлом, а идти через лес самостоятельно, и тут же поняла, что синие и оранжевые паучки — не самая большая неприятность. После встречи с этими существами на их территории я бы точно каких-нибудь частей тела не досчиталась.
- Нэль, а ты не мог бы узнать у Кайдиля, кто это? — подал свежую идею Фаруз, и взгляды змееобразной троицы тут же сосредоточились на нём.
- Попробую, - ответил Нэль и повернулся к Кайдилю, который, побледнев и трясясь, старательно пытался слиться с окружающим пространством, - но не уверен, что он в состоянии мне ответить.
- Я Шер-Граш, - неожиданно низким голосом отозвался один из обладателей змеиных хвостов, - я страж леса. А кто вы, незнакомцы?
- Мы путешествуем, - с готовностью отозвался Нэль, - хотим добраться до Калиура.
- Зачем? - спросил этот Шер-Граш, не сводя с нас внимательного взгляда тёмных, почти человеческих, глаз. - Путники — редкость в нашем мире.
- Говорят, там удивительно красивая гора, на которой стоит древний храм, - вступил в беседу Фаруз, - вот мы и хотим посмотреть на него.
- Как вы попали сюда? - по-прежнему не проявляя враждебности, спросил страж. - И не лгите, я сразу это пойму, а мы не любим лжецов.
С этими словами он так многозначительно посмотрел на нас, что никакого желания проверять, что бывает с теми, кто ему солжёт, не возникло.
- Ну, допустим, это я привёл их сюда, - неожиданно выступил вперёд Морти, - и что с того? Где сказано, что Калирейя закрыта для путешественников?
- Нигде не сказано, - спокойно согласился с ним Шер-Граш, - но и случайно сюда попасть достаточно затруднительно. Значит, что-то привело сюда такую многочисленную компанию.
- Ну я же не спрашиваю тебя о твоих делах, страж, - пожал плечами Морти, и я как-то слегка расслабилась, так как никакого явного опасения бог не проявлял, значит, есть шанс с этими странными не то людьми, не то змеями договориться.
- И правильно делаешь, - кивнул Шер-Граш и, надменно взглянув на Кайдиля, проговорил, - иди, Кайдиль, ты выполнил своё задание и привёл незнакомцев. Можешь забрать свою награду и идти домой.
Я возмущённо посмотрела на маленького лиура, который бочком, не поднимая глаз, посеменил в сторону зарослей, даже не посмотрев в нашу сторону.
- Ты специально привёл нас сюда? - в отличие от меня, Бэйл молчать не собирался и гневно сверкнул глазами в сторону съёжившегося Кайдиля.
- Но ты же сказал, что тебя попросил Мортимер! - воскликнул возмущённый до глубины души коварством маленького лиура Нэль.
- Не сердись на него, альв, - обратился к Нэлю по-прежнему невозмутимый Шер-Граш, - лиур должен был привести любых существ, которые появятся в месте силы. А ваш бог, - тут он посмотрел на Морти, - привёл вас. Значит, именно так развернулся веер судьбы, так пролёг путь. Нам совершенно не важно, кто именно взойдёт на жертвенный камень.
- Куда, простите, взойдёт? - вылезла из-за замершего Бэйла я и с возмущением толкнула локтем Мортимера. - На какой камень?
- На жертвенный, - любезно повторил специально для меня змей и зачем-то пояснил, - для жертвоприношения.
- Ну, Морти, - прошипела я задумавшемуся о чём-то божеству, - ну удружил… Вот сам на этот камень и отправляйся!
- Кэтрин, я правда-правда не знал, - растерянно прошептал Морти, хлопая ярко-зелёными глазами, - вообще ни про какие жертвы речи и близко не было: нужно просто помирить лиуров и крайсов. А про этих я вообще ничего не знаю…про них в Книге ничего не было сказано.
- Простите, - вежливо обратилась я к Шер-Грашу, потому как его спутники упорно хранили молчание, - а вы, собственно, кто такие будете? Смею предположить, что вы не крайсы…
Второй хвостатый при этих моих словах возмущённо зашипел и неожиданно выпустил из ноздрей струйки дыма.
- Ого! - воскликнул непосредственный Нэль. - Вы состоите в родстве с драконами? Очень интересно! А вы позволите задать вам пару вопросов?
- Мне кажется, или вы нас не боитесь? - задумчиво спросил Шер-Граш и посмотрел почему-то на меня.
- Ну как вам сказать, - я вздохнула и, так как друзья молчали, видимо, предоставив сомнительное удовольствие вести переговоры мне, ответила, - мы за последние дни столько всего навидались, что я вам просто передать не могу. И, честно скажу, на общем фоне вы как-то не слишком пугающе выглядите. Надеюсь, я вас не слишком огорчила этим?
Троица обменялась взглядами, и выступающий от их имени Шер-Граш решил уточнить:
- Правильно ли я понял, что вы путешествуете по разным мирам с какой-то конкретной целью?
- Именно так, - кивнула я, радуясь, что мне достался такой сообразительный собеседник, - ваш мир уже… сейчас, дайте подумать… сначала был Шарист с гинзарами, скелетами и странными существами в шкурах, потом этот странный Джесмистан с его кладбищем и исчезающим Блайвилем, а потом ваш. Значит, третий, - сообщила я и задумчиво почесала кончик носа, - надо же, всего третий, а ощущение, что тридцатый… А что не так?
Я настороженно смотрела, как внезапно напряглись наши собеседники, а мои мужчины как-то поплотнее окружили меня, с намёком бряцая оружием. Но змееобразные стражи почему-то не спешили нападать и о чём-то еле слышно пересвистывались. Потом к нам снова обратился Шер-Граш:
- Если это не противоречит твоим убеждениям, назови своё имя, незнакомка, - проговорил он, и в его голосе появилось что-то, отдалённо напоминающее любопытство, - так нам проще будет разговаривать.
- Не противоречит, - не стала упираться я, так как вряд ли они стали бы узнавать моё имя, чтобы съесть. Хотя кто их знает… может, у них принято с едой сначала знакомиться… - меня зовут Кэтрин, для друзей Кейт.
- Кейт, - словно пробуя имя на вкус, проговорил Шер-Граш, - хорошее имя. Ты сказала, что вы были в мире, который называется Шарист.
- Да, - не стала я спорить, - это был первый мир, в который мы попали из своего. Надеюсь, теперь там всё хорошо…
- А что было плохо? - тут же спросил Шер-Граш. - Прости мне моё любопытство, но когда-то очень давно наши предки жили в Шаристе, но потом ушли оттуда, мы уже даже не помним, по какой причине. Знаем только, что они всегда мечтали туда вернуться хотя бы на время. Расскажи нам о нём, и мы подумаем, чем со своей стороны можем вам помочь.
Я оглянулась на друзей, которые, поняв, что нам не угрожает опасность прямо сейчас, слегка расслабились и даже убрали оружие.
- Я так понимаю, что вас интересует та часть Шариста, которая заселена гинзарами? - вежливо уточнила я.
- А что, там живёт ещё кто-то? - искренне изумился мой собеседник, а двое других тревожно засвистели. Я покосилась на Нэля, который внимательно прислушивался, и он успокаивающе мне кивнул.
- Да, когда мы только переместились туда, то попали на пустошь с мёртвыми растениями, которые рассыпались в прах от самого лёгкого прикосновения. А вдалеке стоял полуразрушенный замок, но это вообще отдельная история. Так вот, пока мы соображали, куда нам идти, в тумане появился кто-то, кто явно был не против нами поужинать.
Глаза Шер-Граша сверкнули, и он тут же спросил:
- Вы не видели, кто это был?
- К счастью, нет, - я вспомнила скрежещущий звук в тумане и зябко передёрнула плечами, - и чтобы с этим загадочным существом не встречаться с печальными для себя последствиями, мы убежали в замок. Потом у нас под стеной долго кричал лугулл, но мы всё равно легли спать, а утром нас разбудили гинзары: они приползли из своего города, чтобы забрать нас. Ну, если честно, то меня: им нужно было оживить источник. Понимаете?
- Не очень, - осторожно ответил Шер-Граш, - я не понимаю, зачем им нужна была ты, Кейт. Ты же просто человек, разве не так? Как и тот воин с чистым сердцем.
- Дело в том, - я поковыряла носком сапога песочек на берегу и сказала с тяжёлым вздохом, - я Видящая, хотя и совершенно необученная. Но я смогла увидеть проблему с источником и помогла.
Над песчаной полоской берега, разделявшего реку и лесную стену, повисла тишина: казалось, наши собеседники даже перестали дышать.
- Видящая? - словно не веря самому себе, прошептал Шер-Граш. - Самая настоящая?
- Ну...да, получается, что так, - я слегка растерянно оглянулась на друзей, - а что? У вас какие-то проблемы?
- Здесь не место для серьёзных разговоров, - решительно произнёс Шер-Граш и, пошептавшись со своими спутниками, сказал, - мы вернёмся очень скоро и принесём транспорт для вас. По-другому вы сквозь чащу не проберётесь. Прошу — дождитесь нас здесь. Мы можем оказаться полезными друг другу.
С этими словами Шер-Граш и его так и не проронившие ни слова спутники развернулись и практически беззвучно исчезли в чаще, а мы остались на берегу осмысливать произошедшее.
- Значит, Кайдиль оказался маленьким лжецом, - с досадой проворчал Берт, - а ведь мы ему поверили, он выглядел таким беззащитным!
- Осталось выяснить, актуальна ли ещё необходимость примирения крайсов и лиуров, или и здесь всё, как бы сказать… неоднозначно? - сказав это, Бэйл покосился на задумчивого Морти. - Эй, Мортимер, ничего не хочешь нам прояснить? Что там на вашем божественном уровне об этом известно?
- Вот как ни странно — ничего, - как-то растерянно пожав плечами, ответил Морти, - сказано только, что в Калирейе находится следующая часть короны, и чтобы её добыть, нужно помирить крайсов и лиуров. Всё… больше ничего не сказано…
- А инструкция какая-нибудь не прилагается? - с робкой надеждой поинтересовалась я, в мечтах нарисовав себе схему, на которой стрелочками указано, куда надо пойти, а в пояснениях говорится, что и как конкретно нужно сделать. И в итоге какое-нибудь пособие для будущих королев: как, по каким критериям и признакам выбирать короля.
- Инструкция? Нет… А что это? - откликнулся Морти, с энтузиазмом переключаясь на более безопасную для него тему.
- Это такая бумажка, на которой перечисляются последовательные действия. У господина Шуфеля такая была, когда они раствор для плиток делали: они смотрели и сыпали всего столько, сколько надо.
- Он сразу показался мне подозрительным, этот Шуфель, - мечтательно улыбаясь, сказал Бэйл, - какой же строитель делает раствор по инструкции?
- А как? - тоже с ностальгией вспомнив старшину строителей, спросила я.
- На глазок, как же ещё? Это все знают, - пояснил мне Берт и, вздохнув, задумчиво сказал, - как-то там Шахран поживает? Не голодает?
- Слушай, Бэйл, а ты его сюда вызвать не можешь? - спросила я, представив, как дымный питомец некроманта быстренько наводит порядок, мирит лиуров и крайсов. А кто не хочет мириться — ургейс, как сказал Бэйл, всегда за разнообразие в рационе.
- А меня беспокоит другое, - вдруг сказал Фаруз, и было в его голосе что-то, заставившее нас всех повернуться к другу, - вот смотрите. Этот Шер-Граш сказал, что Кейт человек, как и воин с чистым сердцем. Полагаю, он имел в виду Берта, так как я никогда на такую характеристику даже не претендовал. С Бэйлом всё понятно — он демон, Нэль — альв, Мортимер — вообще бог. Но почему он не сказал, что людей трое? Если люди — Кейт и Берт… то кто я?
Над берегом в очередной раз повисла абсолютная тишина: все пытались осмыслить высказанную принцем мысль.
- Слушай, а может, он просто не упомянул тебя, - первым отмер Нэль, - ну в том смысле, что про Берта сказал, а про тебя просто забыл или не счёл нужным всех перечислять. Ведь может же так быть?
- Может, конечно, - с сомнением в голосе отозвался Фаруз и посмотрел на Мортимера, - слушай, а ты не мог бы по своим… как бы это сказать… по божественным каналам узнать, человек я или нет? Может, спросишь у Флориана, а?
- Ну, спросить-то я, конечно, могу, - почесал в затылке Морти, - не факт, что он мне ответит, но я попробую. Тебе вот прямо сейчас надо?
- Хотелось бы, - усмешка принца получилась какой-то кривоватой, хотя он искренне старался выглядеть бодро, - а то я как-то волнуюсь: вдруг я чего-то о себе не знаю…
- Ха, так это нормально, - Морти махнул рукой и тряхнул неизменно лохматой головой, - вы никто про себя всего не знаете… Ой… ну… я хотел сказать… что всё меняется, да? Всё как-то так вот двигается… потихонечку… помаленечку... А что вы все так на меня смотрите, а?
- Морти, дорогой, - я сделала шаг в сторону насторожившегося божества, - ты ведь меня любишь, правда? Ты сам сказал…
- Ну, люблю, и что? Как это связано с вопросом Фаруза? - Морти отступил на два шага и упёрся спиной в Бэйла, который нежно обхватил его за плечи и вернул обратно. - Мне не нравится то, как вы на меня смотрите. Кейт, призови всех к порядку, иначе я за себя не отвечаю…
- Мы просто хотим, чтобы ты поведал нам, чего мы о себе не знаем, и всё! - я очень ласково посмотрела на насупившегося Мортимера. - И ведь заметь, тебя за язык никто не тянул, ты сам это сказал. Так что, как говорится, сказал «а», говори и «б». В общем, колись, Морти.
- Не могу, - бог отчаянно замотал головой, - вот честное-пречестное слово — не могу, Кэтрин! Вы же не изменились, и раньше вас это совершенно не интересовало, так что теперь не так стало?
- Раньше мы не были в курсе, что чего-то про себя не знаем, - вежливо пояснил ему Берт, - а теперь мы начинаем сомневаться, а это неправильно. Сомневающийся воин — мёртвый воин.
- Мне нужно посоветоваться, - подумав, заявил Морти и растворился в воздухе, оставив нас на берегу речки. И, как ни странно, без него стало как-то непривычно пусто: оказывается, я успела привыкнуть к почти постоянному присутствию этого шебутного божества.
Но долго скучать по исчезнувшему Морти мне не дали, так как на берег из зарослей выскользнули люди-змеи. Они принесли какие-то прозрачные свёртки и положили их перед нами на песок. Первым сунулся к ним любопытный Нэль и, повернувшись к Шер-Грашу, спросил:
- Можно посмотреть?
Тот кивнул и, как мне показалось, с интересом стал наблюдать за тем, как альв аккуратно развернул один из свёртков и с недоумением покрутил его в руках. Это был кусок прозрачной и прочной даже на вид плёнки какой-то странной формы. Таких свёртков было пять, то есть предполагалось, что каждому из нас выдадут по такой вот штуке. Осталось понять, что это такое и как этим пользоваться.
- Это каусты, - с некоторой гордостью сказал Шер-Граш, словно это что-то прояснило. Видимо, он это понял и постарался объяснить, - это такой способ быстро перемещаться. Вы уже через десять минут будете у подножия Храмовой горы. Вам ведь туда надо?
- Да, а как ими пользоваться? - альв с присущим ему детским любопытством рассматривал странные прозрачные свёртки, и у него аж слегка заострённые ушки от нетерпения шевелились. - В них передвигаются по воде?
- Нет, - терпеливо начал объяснять Шер-Граш, - по воде долго, к тому же река впереди действительно перегорожена крайсами, ваши лодки там не пройдут. Через лес вам тоже не пройти: кто-то пробудил орузов, они вас не пропустят
- А орузы — это кто? - поинтересовалась я, запутавшись в местной живности.
- Лучше тебе не знать, Кейт, - торопливо ответил вместо Шер-Граша альв, - ты этих животных не очень любишь…
- Это хищные пауки, - решил всё-таки просветить меня Шер-Граш, - обычно в это время они спят, но кто-то их разбудил, и они теперь злые и голодные.
- Так, быстренько объясняйте, как пользоваться этими вашими штуками, - сказала я, стараясь не впасть в состояние плохо контролируемой паники, - и давайте побыстрее уберёмся от леса, где водятся такие чудовища. Пожалуйста!
- Кейт боится пауков, - объяснил слегка растерявшемуся Шер-Грашу Берт, - а их тут у вас как-то слишком много.
- Тогда, конечно, каусты — это единственный вариант, - согласился человеко-змей. - Мы их сейчас надуем, а как только приползёт гормм, сразу и отправимся.
- А кто такой гормм? - спросила я, протягивая руку к одному из прозрачных свёртков.
- Гормм — ну, он очень большой и очень быстрый, - начал объяснять Шер-Граш, - он вас доставит к подножию горы за несколько минут.
И тут я задумалась: а как этот загадочный гормм передвигается, если, во-первых, доставит нас через этот жуткий лес к горе, а во-вторых, сделает это так быстро?
Видимо, этим вопросом задалась не только я, так как на лицах мужчин появилось задумчивое выражение, смешанное с некоторой неуверенностью.
- Он летает? - помолчав, выдвинул свою версию альв, и я подумала, что с высоты, наверное, лес должен выглядеть очень красиво.
- Почему ты так решил? - удивился Шер-Граш, а его молчаливые спутники улыбнулись. - Он ползает, но не по земле, а под ней. У него там целая система ходов… туннелей, - помолчав подобрал он нужное слово.
- Под землёй? - тут не выдержал даже Бэйл. - Простите, но как же мы там будем? Нам нужен воздух, без него мы даже обещанные несколько минут не продержимся.
- Для этого и нужны каусты, - как о чём-то само собой разумеющемся сказал Шер-Граш. - Их наполняют воздухом, потом гормм их берёт и протаскивает по своему ходу. Когда вы будете на месте, то просто разрежете каждый свой кауст и всё. Дальше можете идти в гору.
- А как он возьмёт эти… каусты? - изо всех сил борясь с дурными предчувствиями, спросила я. - У него есть руки? Лапы?
- Нет, конечно, - Шер-Граш посмотрел на меня, как на сумасшедшую, - как бы он с руками двигался под землёй? Он их глотает.
- Он с ними что делает?! - я оглянулась на друзей и увидела на их лицах такое же незамутнённое изумление. - В каком смысле?