11. Впечатление

11. Впечатление

Бал в королевском дворце был ожидаемо ослепительным и шумным. Принц решил отметить свою помолвку с размахом. Море огней, шелест шелка, переливы драгоценностей и густой, сладковатый запах цветов и духов.

Что ж… Имел на это право. Тем более после такого вялого неудавшегося представления на площади.

Я, немного волнуясь, стояла рядом с мужем на пороге бального зала, чувствуя, как сотни глаз сейчас вонзятся в нас.

Накануне, готовясь к этому балу, я стояла перед зеркалом в своей спальне в особняке князя, куда я переехала еще вчера. Платье я выбрала сама из темно-синего бархата, простого кроя, с длинными рукавами и высоким воротом.

Оно скрывало мою худобу и подчеркивало бледность кожи, которую я решила не прятать, а сделать частью своего нового образа. Прическу я тоже выбрала простую, но изящную. Попросила служанку убрать волосы наверх, оставив только пару мягких прядей на висках.

Я уже почти была готова, когда в покои вошел Ранс. Я пока только привыкала к его имени. Но теперь старалась даже в мыслях его так называть.

Он был уже полностью одет для выхода, и его вид на мгновение вышиб из меня весь воздух.

Никаких вычурных камзолов или расшитых золотом мантий. На нем был строгий темный костюм такого глубокого, плотного оттенка, что он казался провалом в ночное небо. Рубашка — белоснежная, из тончайшего льна, с высоким воротником, смягченным небольшими складками.

Плотная дорогая ткань подчеркивала ширину его плеч и мощную стать, делая его фигуру в тесной комнате еще более монументальной.

Единственным украшением служила тяжелая серебряная застежка на плаще в виде стилизованной драконьей головы, с крошечными яркими рубинами вместо глаз.

В его руках был небольшой ларец из темного, отполированного до зеркального блеска дерева.

Князь молча открыл его. На черном бархате внутри лежали украшения.

Я замерла в восхищении. Это было высочайшее произведение ювелирного искуства.

Комплект из сапфиров небесно-глубокого, почти черного в тенях оттенка. Ожерелье — ажурное кружево из белого золота, в которое были вплетены камни, как капли застывшей ночи. Серьги — такие же легкие, изящные подвески. И диадема — тончайший обруч, напоминающий морозный узор на стекле, с центральным сапфиром в форме слезы.

В прежнем мире я подобную красоту только в музее видела под толстым стеклом. А здесь…

Неужели он приготовил это для меня. Я подняла на него полный изумления взгляд.

— Драконы не экономят на своих женах, — сказал Ранс просто, беря диадему.

Мужские пальцы осторожно коснулись моих висков, задевая пряди волос, когда он водружал украшение мне на голову.

— Я хочу, чтобы в этот вечер ты блистала. Это первый твой выход в свет в качестве княгини, Лея. Пусть он запомнится. Всем… — легкая улыбка тронула его губы.

Затаив дыхание, я позволила ему надеть ожерелье. Металл был прохладным. Затем он осторожно вдел серьги, его пальцы на миг коснулись моих щек, и я невольно вздрогнула.

Потом дракон встал рядом и тоже посмотрел в зеркало.

Я смотрела на наше отражение и не узнавала себя. Там стояла не скромная, затравленная бывшая избранная. Оттуда на меня смотрела женщина с прямой спиной и спокойным, уверенным взглядом. Настоящая леди.

Гордая посадка головы под легким сиянием диадемы. Тонкое ожерелье подчеркивало линию шеи, а темный сапфир на груди будто притягивал свет. Мое бархатное строгое платье и белоснежная кожа превратились в идеальную оправу для этих камней.

Ранс не сводил с меня глаз. Его лицо в отражении было серьезным, почти суровым.

— Ты ослепительна, — произнес он тихо, и у меня предательски загорелись щеки. — Настоящая княгиня.

Я не смогла ничего ответить, лишь кивнула, вынужденная внутренне с ним согласиться. В этом зеркале отражалась именно она. Та, кем я теперь должна была стать.

И странным образом, этот образ… подходил. Не давил, а словно освобождал, давая новую, твердую кожу вместо старой, израненной.

Он поправил ожерелье на моей шее, а я снова посмотрела на его лицо и невольно закралась грустная мысль. Он думает, что я - Лея все еще люблю принца.

Но с другой стороны, это удобно для меня в моем нынешнем положении. Так проще. Игра в уважение и взаимную выгоду без риска настоящих чувств. Так ведь и было задумано. А вчерашняя ночь… Скорее всего она так и останется горячим восторженным воспоминанием для меня о том какая должна быть первая брачная ночь.

Не думаю, что дракон планировал ее повторение…

Я встряхнулась и выбросила эти мысли из головы. Подняла взгляд на князя. Он выжидательно смотрел.

Потом предложил мне руку.

— Едем, Лея. Пора предъявить двору новую княгиню Вальедо. Думаю, там все уже заждались.

Когда мы вошли в зал, наступила та самая, знакомая по площади оглушительная тишина, а затем — взрыв ошеломленных шепотков, пока мы медленно шли к трону, чтобы поприветствовать короля и принца с его невестой.

Увидела, как побледнела Наэтта в своем розовом, усыпанном бриллиантами платье. Рядом с моей сдержанной, но подавляющей роскошью она выглядела как переодевшаяся горничная.

Среди толпы я поймала знакомый острый взгляд. Райнесс, одетая в элегантные эльфийские одежды цвета весенней зелени, стояла у колонны. Она молча отсалютовала бокалом в мою сторону и едва заметно подмигнула, когда мы проходили мимо.

Наш путь завершился у возвышения с троном, где грузно восседал его величество Гальд Второй. Он выглядел даже хуже, чем я его запомнила по аудиенции, еще более уставшим и больным. Лицо было землистого цвета, а взгляд — отсутствующим.

Он лишь кивал в ответ на поклоны, словно механическая кукла. Вся реальная власть, весь фокус внимания был смещен на его сына — принца Оривара, который рядом с отцом выглядел молодым, энергичным и абсолютным хозяином положения. Вот кто наслаждался ролью центра вселенной.

Мои мысли при виде короля невольно на миг вернулись в тот день, когда я предстала перед ним для получения заслуженной награды. Он тогда говорил медленно, с паузами, предлагая в знак благодарности любые свободные земли королевства.

И тогда же, еще до аудиенции, Ранс, узнав о ней, настойчиво, почти приказал мне выбрать один конкретный участок на карте. Он не объяснил причин, лишь ткнул пальцем в пустынную, холмистую местность на самом краю, граничащую с его владениями.

— Это важно, Лея, — сказал он тогда коротко. — Попытайся выбрать именно этот надел.

Я послушалась. Помню, как потом удивился король и его советники, ожидавшие, что я попрошу что-то поближе и плодороднее. Они с видимым облегчением согласились, очевидно сочтя меня недальновидной и глупой простушкой.

Князь так и не объяснил мне причины своей настойчивой просьбы. Но у меня и времени особо не было уточнить. Я просто доверилась ему.

Вот и сейчас, едва мы завершили положенное приветствие и отошли к остальным гостям, как тут же возле нас нарисовался принц Оривар с наигранной фальшивой улыбкой.

— Княгиня Вальедо. Вы…умеете произвести впечатление, — проникновенно сказал он. — Не откажете ли вы мне в чести открыть этот бал? В память о наших прежних… дружеских отношениях.

Он, улыбаясь, протянул руку.

На нас скрестились взгляды всего зала. Я почувствовала, как тело князя рядом со мной напряглось…