Глава 14

Глава 14

Боги не спешили явить свою милость. Официант позвал метрдотеля. Меня била нервная дрожь. Мысли в голове путались. Должен же быть другой выход. Я не могу столкнуться с бароном, просто не могу. Пожалуйста, хоть кто-нибудь, помогите! Волнение настолько захватило, что внутренние магические потоки усилились, грозя вот-вот выйти из-под контроля.

Воздух под столом сгустился, передо мной начали проступать очертания филина. Едва Оран появился, я схватила его в охапку, прижала к груди и зашептала:

— Хвала богам, ты здесь! Не знаю, в силах ли ты помочь, но одной хотя бы не так страшно. Барон рядом! Я понятия не имею, как отсюда выбраться. От страха, кажется, я уже свихнулась, и в голове не осталось ни одной идеи. Это чудовище вот-вот найдет меня, и тогда конец. Понимаешь?

— Да отпусти ты меня! — прошипел филин и высвободился из чересчур крепких объятий. — Где мы вообще? Я спокойно отдыхал среди теней, а тут ты со своим магическим выбросом. Отголосок даже я почувствовал. Какого мрака ты творишь?

Слезы брызнули из глаз, и я принялась сбивчиво объяснять, как оказалась под столом в ресторане.

— Ясно. Жди здесь, — бросил Оран и исчез.

Я чуть не завыла от досады, только ощущение присутствия барона остановило меня от позорной истерики. Но филин вернулся через несколько мгновений и с задумчивым видом протянул:

— Умеешь же ты вляпаться в неприятности. Этот твой барон — маг не хуже умника, а может, и посильнее будет. Такой и развеять вполне способен.

В бирюзовых глазах Орана отразилось беспокойство, и я не выдержала.

— Только попробуй отсюда сбежать, век моей магии не увидишь.

— Ну что ты, ягодка, и в мыслях не было. — Он отвел взгляд и принялся озираться.

— Ага, конечно. Нутром чую, ты собрался спрятаться, как последний трус. Но не рассчитывай так просто от меня отделаться. Я в безвыходном положении. Терять мне нечего. Если что, напоследок запечатаю тебя в капсулу и с собой к барону прихвачу.

Филин распушил перья и заволновался:

— Ты не посмеешь! Зачем я ему?

— Ну как же, темный дух, да еще и в теле механической птицы. Такое чудо кого угодно заинтересует. А барон, знаешь ли, ценитель редкостей и диковинок.

Оран одарил меня мрачным взглядом и буркнул:

— Ладно, ты умеешь убеждать. Я выведу тебя на улицу тропой теней. Но учти, это потребует колоссального расхода внутренней энергии. Изнанка мира не для живых.

— Что угодно сделаю, только помоги.

— Тогда найди самый яркий поток и соедини его с остальными, будто протягиваешь нитку сквозь шнуры. Должно получиться что-то вроде пучка. Его кончик направь мне в лапы.

Я попыталась сосредоточиться и обнаружить разноцветные импульсы. Но до меня доносились голоса официанта, метрдотеля и барона. Все трое стояли в паре-тройке метров от стола и обсуждали мое таинственное исчезновение.

— Соберись! — заухал возле меня Оран. — Позже трястись будешь, сейчас самое время убраться отсюда подальше.

Сделав несколько глубоких вдохов, я, наконец, смогла мыслить здраво. Нужно расплатиться за ужин и выполнить указания филина. Я отсчитала несколько банкнот, положила на пол и попросила:

— Отнеси, пожалуйста, и незаметно оставь на столе. Не хочу, чтобы меня обвинили в воровстве. А я пока поработаю с потоками. По крайней мере, попытаюсь.

Оран с недоумением уставился на деньги, но потом подобрал их когтями.

— Ох уж эти людские штучки. Могли бы и так улизнуть, никто бы не заметил.

— Сделай, пожалуйста.

Он вздохнул, совсем как мой отец, когда видел, что я втайне от мамы играю с магическими частичками.

— Только ради тебя, — буркнул он и растворился в воздухе.

Я закрыла уши ладонями, чтобы ничего не слышать, зажмурилась и принялась выделять разные потоки среди колышущейся внутренней энергии. Поначалу получалось плохо, но постепенно, я все-таки сумела ощутить самый горячий, а от него уже протянула сияющую нить к другим, не столь ярким. Пучок магических жгутов получился растрепанный и небрежный, но на лучшее рассчитывать не приходилось. От напряжения я взмокла и с трудом контролировала полученную конструкцию. Зато мне удалось направить ее наружу и протянуть к вернувшемуся Орану.

— Готово, — выдавила я, боясь упустить потоки.

— Не тьма весть что, но на несколько минут хватит. Следуй за мной и ни в коем случае не отставай.

Белые крылья филина подернулись чернотой, его тень удлинилась, он будто весь разом выцвел. Вокруг клубился такой мрак, что я едва различала очертания Орана. Потянуло могильным холодом. Я затряслась то ли от ледяного дыхания изнанки, то ли от ужаса перед иной, неживой стороной мира.

«Отомри уже и пошли!» — раздался в голове приказ Орана.

Филин скользнул под скатерть, я полезла следом. В ресторане все осталось по-прежнему. Люди ели, пили, разговаривали и отдыхали. Но для меня мир укрылся пеплом и стал блеклым, будто я надела специальные очки, позволяющие видеть обстановку только в одном уныло-сером цвете.

— Ты принес ей счет? — выяснял метрдотель.

Я слышала его слова, но эмоциональная окраска фразы ускользала, словно нас разделял толстый слой воды.

— Да, но она исчезла. Никто не видел, чтобы она выходила.

— А вы можете описать, как она выглядела? — спрашивал барон.

— Точно не скажу. — Официант покачал головой. — Она не сняла шляпку с вуалью. Вроде по голосу молодая, а может, и не очень.

Метрдотель прошел к столу и чуть не задел меня локтем.

— Да вот же она деньги оставила. Что ты за остолоп такой? Столько шума из ничего. Наверное, она торопилась и ушла, не дожидаясь счета. Заплатила даже больше, чем требовалось. — Он развернулся к Хантеру. — Простите, ваша милость. Приношу глубочайшие извинения за возникшие неудобства.

— Ничего, — пробормотал барон и принюхался, морщась, будто пахло чем-то скверным.

Мы с Ораном как раз проходили мимо него в облаке темного марева. Хантер вдруг резко повернулся и уставился прямо на меня. Я застыла посреди прохода, не в силах сдвинуться с места. Ноги отяжелели, колени задрожали. Голова кружилась, и я чувствовала, что теряю связь с реальностью.

«Прекрати! — завизжал Оран. — Он же вытянет тебя наружу! Жить надоело?!»

Филин развернулся и ударил меня крылом. Мне будто с размаху угодили снежком в лицо. Я замотала головой и поспешила вперед, лишь бы поскорее миновать Хантера. Смотреть в его сторону я боялась. От одного взгляда светло-голубых льдистых глаз, кровь стыла в жилах.

Оран увлек меня к выходу. Пока мы двигались по залу между столиками, я чувствовала, как моя магия утекает из тела, будто где-то образовалась дыра, и энергия через нее хлещет наружу. Голова кружилась все сильнее. Я даже не поняла, как мы оказались на крыльце.

Филин рванул на тротуар, но у меня не осталось сил бежать. Я едва переставляла ноги, стараясь не отставать. Мрак понемногу рассеивался. Не прошло и пары минут, как я очутилась в одиночестве посреди улицы под порывами пронизывающего ветра. Мое потрепанное пальто осталось в гардеробе. Оран не догадался за ним свернуть, да я и сама не вспомнила о верхней одежде.

Я обхватила себя дрожащими руками и принялась осматриваться в поисках кареты графини. Но снег падал такими крупными хлопьями, что я едва различала мимоидущих прохожих, не говоря о стоящих вдоль дороги экипажах.

— Сюда, леди, сюда! — послышался возглас кучера.

Ко мне подбежал нанятый в деревне работник и проводил к припорошенной белым покрывалом карете. Едва я очутилась в теплом, нагретом магией салоне, как без сил упала на мягкое сидение. Экипаж тронулся. Меня покачивало. По телу разливался жар. Я с трудом соображала и не могла точно сказать, где мы едем.

Надо мной показался Оран и пробормотал:

— Говорил же, следуй за мной. Ну да ладно, главное — жива осталась.

— Здесь так жарко, — выдавила я, едва шевеля онемевшими сухими губами. — Можешь открыть окно?

— Та-а-к, — с беспокойством протянул филин. — Кажется, насчет жива — я поторопился. Полежи, отдохни, скоро доберемся до умника, он поможет.

Его последние слова утонули в неясном звоне, и я закрыла глаза, надеясь, что скоро приду в себя. Путаные мысли медленно проплывали в голове, но ни одна так четко и не оформилась. Вдруг в лицо пахнуло холодом.

— Милорд, сюда! — кричал где-то поблизости кучер. — Леди плохо!

— Где она?! — Меня кто-то схватил за руку и принялся щупать запястье сильными пальцами. — Что с ней случилось?

Кучер начал невнятно мямлить. Слов я уже не разбирала. Туман окончательно затянул разум, и я лишь вымучено застонала, когда меня подхватили на руки.

— Тише, Анабель, тише. Я о тебе позабочусь. — Я узнала напряженный голос графа, но ответить так и не смогла.