Глава 10

Глава 10

В тот день лорду Вильдору так и не удалось оторвать герцога от пьянки и тренькающей в углу мандолины. Разговаривать в присутствии незнакомца он не стал. Дождался следующего дня, и утром настойчиво потребовал разговора, в то время, когда голова герцога, гудящая от попойки, мало, что соображала. Но стоило лорду начать разговор, как Алана точно подменили.

Личность мага-астролога Вириама считалась легендой, или сказкой для детей, кому как больше нравится. Вроде бы есть такой знаток магических карт, в которых читаются магические линии жизни любого дракона.

В мире, где дракон – хозяин, такой человек опасен. Он знает карту судьбы любого чудовища, его пристрастия, наклонности, болезни, привычки, несчастливые дни… Жизнь такого человека не стоит и медного гроша, его изотрут в порошок и удобрят прахом пашню, чтобы хоть какая-то польза была от него.

Но найти такого человека – задача необходимая.

Вириама искали пятьдесят лет, и, в конце концов, сошлись на том, что он не существует. А что еще сказать, если нет следов? Ни зацепок, ни намеков, ни достоверных фактов его присутствия… Только слухи не утихали, и шепотки раздавались то здесь, то там.

Лорд Вильдор был полукровкой. Браки между людьми и драконами поощрялись только в одном случае, если у человека был магический дар. Наследники таких браков не воплощались в ипостась драконов, но преумножали свои способности, что тоже неплохо в мире, где идут войны и не прекращается борьба за земли.

Вильдор был сыном приближенного короля, и с годами ближе и ближе сходился с Аланом. Оба были наделенные магией, только один зрячий, а другой слепой.

Год назад, в праздник Спелой Луны, в Окридже, кто-то распространил стишки, якобы – вещие, в которых говорилось, что король возьмет любовницу из рода Северных драконов, и получит от нее погибель. Каждая листовка была подписана одним именем – Вириам.

Праздник завершился бойней, которую устроили отряд королевских драконов, городская площадь украсилась кровью и колами с подвешенными шутниками. И вскоре, все постарались забыть об этом дне, а любое напоминание жестко каралось.

Только не забыли Вильдор и Алан. Герцог собрал группу из преданных людей, и началось следствие. Тайное и не оставляющее свидетельств, чтобы никто не знал, даже король.

Год. Целый год Вильдор рыл носом землю, и только сейчас у него появился след.

В спальной Алана стоял сущий бардак. Герцог накинул шелковый халат и крикнул слугу.

- Йогр, отвар дровянки, быстро.

Вильдор хмуро скривился.

- Как можно было превратить такую хорошую комнату в хлам, - проворчал он, оглядывая поломанные стулья, тумбочку, разбитую посуду на ковре. Из-под кровати выглядывали дамские туфельки и рюши от панталон. Лорд Вильдор насмешливо закатил глаза, подумав о незадачливой даме, сбежавшей из апартаментов герцога без нижнего белья и обуви.

- Не свисти в ухо, Виль, отстань.

- Иди в ванную.

- Нет, вначале разговор.

Они дождались спасительного отвара, который приготовил слуга. Без этого отвара не избавиться от похмелья и головной боли. Алан, сидя в кресле, вытянул ноги и медленно приходил в себя.

- Рассказывай.

Вильдор нахмурился и кивнул.

- Парень, который нам помог, был прав. Странный старик кочует из королевства в королевство, и нигде не задерживается больше трех дней. А вот в Хёлстене он прожил больше трех недель.

- Восточное побережье. И почему он там задержался?

- Пока мы не знаем, но завтра я еду туда.

Алан задумался, потер виски. Настой дровянки смягчил боль, но не до конца. Надо позвать целителя.

- Это точно? Значит, старик существует?

Вильдор определенно кивнул, выразив взглядом полную уверенность.

- Я уже в этом не сомневаюсь.

- Надо его найти. Ладно, дружище, что еще?

- Пока ничего, буду на месте – узнаю… Кстати, хотел спросить, кто такая Алиссия?

Лицо герцога вытянулось, он замер, а потом спросил у друга.

- Откуда ты знаешь это имя?

- Ты вчера его называл в «Бродячем драконе». Все спрашивал у своего музыканта о ней – красивая ли она, ну, и так далее.

Алан не ответил, поправил повязку на глазах, вздохнул.

- Ладно, давай прощаться, если нужны монеты…

- Э-э-э, не увиливай. Рассказывай.

- Не о чем. Просто Алиссия, сказочница, которая служит у Лионы. Только и всего. Не придавай большого значения пьяным бредням герцога Эсторского.

Вильдор усмехнулся. Пьяным бредням? Мда, он бы поверил, если бы сам вчера не видел, как мается его друг, вспоминая это имя. Надо на нее посмотреть… А уже потом он отправится в Хёлстен.

***

C каждым днем, занятия с Хелесом, нравились Лионе все больше и больше.

Я заметила, что девочка – умна и упорна. Ее гувернантка часто повторяла, что младшая дочь короля достойна короны и трона. В отличие от старшей Стефии, принцессы семнадцати лет, которая с трудом читала и больше увлекалась танцами, чем занятиями по истории Ларгандии.

Сегодня я впервые познакомилась с ней. Она пришла на наши сказочные уроки, где вместе со мной присутствовал и музыкант. Мы придумали с ним театрализованное представление. Я рассказывала сказку, а он, негромко наигрывая, создавал атмосферу сказочной истории, тонко изображая настроение в повествовании.

На удивление гувернанток, Стефия увлеклась историей о Двенадцати месяцах. Она дослушала ее до конца и захлопала в ладоши.

Я ожидала услышать похвалу от старшей принцессы, но… Все оказалось не так. Похвалы прозвучали, да только не в мой адрес. Все комплименты достались Хелесу. Надо было слышать, какой лестью она опутала его сердце. Поневоле, я прислушалась к ее дифирамбам, уж не влюбилась ли молодая принцесса в бедного музыканта? А что, история знает прецеденты.

- Ваше высочество, такой исполнитель нам самим нужен. Представьте, как он споет мадригалы о вашей красоте, да все дамы в замке головы потеряют от зависти. Уговорите его перебраться в наши апартаменты.

- Мы найдем ему достойные занятия… Чем здесь сидеть, - две фрейлины Стефии, спесиво поглядывая на меня, тихо шептали старшей принцессе на ухо. – Этот юноша достоин лучшего.

У меня хороший слух, и не только музыкальный. Как оказалось, у Лионы тоже.

- Леди Фанна, как здоровье вашей матушки? Говорят, она так и не оправилась от падежа скота? Как же вы, бедные, живете? Лорд Парси оказал вам большую честь, взяв с братом во дворец.

Юная фрейлина, услышав такое, пошла красными пятнами, и поделом. Куда ей спорить с любимой, младшей дочерью короля.

И в это время, точно кто-то специально решил подшутить, раздался громкий стук в дверь и лакей объявил.

- Его Величество король.

Все до единого, кто находился в игровой, вскочили. И я, конечно, тоже. Не знаю, но у меня затряслись колени. Возможно потому, что за эти дни я услышала многое о легендарном короле-драконе, о его силе и мощи.

Он был высок и кряжист, как дуб, как былинный богатырь… Вот не могу отделаться от земных словесных оборотов… И, пожалуй, красив. Но суровой, холодной красотой, которая не греет. Скорее уж наоборот, лично у меня поджилки затряслись, когда его взгляд остановился на мне. Скользнул заинтересованно по фигуре… и остановился на руке с браслетом Фохра.

- Дочери, обнимите вашего отца, - голос низким баритоном прокатился по залу. И девчонки, одна маленькая, другая – уже невеста, вприпрыжку понеслись обниматься с королем.

Он их любил, это было видно. Король потрепал их по головам и поцеловал в щечки.

Только тут я оторвала взгляд и заметила свиту. Сразу за Ильмаром шел герцог Алан, а за ним рыцари из высокой знати. Лорд Кириш и два незнакомца.

Фрейлины обеих принцесс, как и полагается при дворе, в реверансе, атаковали вошедших рыцарей глазками, стреляющими из-под ресниц. Смешно. Я опустила взгляд, потому, что…

Откуда у меня это странное ощущение, что Алан видит? И его внимание всегда меня обжигает. По мужски, требовательно, словно он хозяин.

- Это и есть твоя сказочница, Лиона? – Король направился ко мне. Я опять присела в реверансе. Вот честное слово, как присела, так и не вставала бы, лишь бы не поднимать глаза. – Как тебя зовут?

- Алиссия, ваше величество, - все же пришлось выпрямиться и посмотреть на него. А зря! Глаза короля-дракона имеют магическую силу, могут убить, могут помиловать. – Какая хорошенькая… И зачем только на тебе браслет.

Я с трудом сдержалась, чтобы не вздрогнуть, и опустила голову.

- Не о том думаешь, брат, - голос Алана прозвучал негромко, но смело. Король удивленно обернулся.

- Ты знаешь, о чем я думаю?

- Нетрудно догадаться, - усмехнулся Алан. Я напряглась. А герцог продолжил. – Алиссия – редкая сказочница. Она сама их сочиняет, и делает это талантливо… Поэтому на ней браслет, брат.

Он сказал просто, без затей, без каких-то намеков, можно сказать – в глаза, если бы не повязка на его лице.

- Отлично, - король твердым шагом подошел к дивану и сел, свободно откинувшись на спинку. – Я хочу тебя послушать, Алиссия.

И попробуй отказать!

Я умоляюще посмотрела на Хелеса. Если уж и показывать товар лицом, то с музыкой.

- Благодарю за честь, ваше величество. Сказка называется – Свинопас.

Хелес тут же заиграл, и я выдохнула. Молодец, парень. Он уже слышал эту сказку, поэтому его струны зазвучали в мелодии старинного танца, чем-то похожей на сарабанду. Неторопливая и торжественная, такая, которая и должна звучать во дворце, где живет вредная, капризная принцесса…

Я внутренне собралась и начала рассказывать историю Андерсена, мысленно молясь, чтобы не дрогнул голос, а Хелес играл и играл, в нужные моменты исполняя нужные мелодии.

Я заметила, как рыцари замерли. Кое-кто из них остался на ногах, другие присели на стулья, а Алан, оказался в кресле напротив, там, где раньше сидела Лиона. Он удобно закинул нога на ногу, откинулся на спинку и замер, «глядя» прямо на меня.

Мы с Хелесом разыграли неплохое представление. Я умею владеть голосом, все же, хоровой дирижер, а он отличный музыкант, и, как я поняла, хороший импровизатор. Так, что под финал сказки, наши слушатели не растеряли внимания. А когда прозвучал конец – захлопали, и первым был король.