Глава 49

Глава 49

Лика

Просыпаюсь и понимаю, что очень голодна. Накидываю длинный халат и спускаюсь на кухню.

— Ваша Светлость? Как вы себя чувствуете?

— Есть хочу.

— Ваш супруг же вам прямо в покои поднос принес, — удивляется Ванесса.

— Да? Я не заметила. — Сажусь на стул. — Ванесса, не хочу подниматься обратно, покорми меня.

Ванесса подает мне куриный бульон, в котором плавают три макаронинки. Я морщусь, машу рукой в сторону тарелки, и она распадается на кусочки.

— Убери эту гадость! Я мяса хочу, слабой прожарки! 

Возмущаюсь, а сама понимаю, что это не мои эмоции. К тому же не люблю я мясо слабой прожарки. И почему тарелка взорвалась?

Ванесса большими глазами смотрит на разбитую посуду,она ведь тоже хорошо знает мои предпочтения. Я больше люблю овощи, салаты различные, супы, если мясо, то белое, хорошо проваренное или прожаренное.

— Прости… Не знаю, что на меня нашло.

— А я, кажется, знаю. Извините, я позову графа, он в кабинете!

Поворачивается бочком-бочком и убегает, нервно оглядываясь.

И что это значит? Я останусь голодной?

Не проходит и минуты, как на кухне появляется встревоженный Киллиан.

— Лика? Что случилось, милая?

— Есть хочу! Мясо слабой прожарки! — капризничаю я.

— Хорошо. Давай оденемся и сходим в ресторан. Заодно развеешься, — с надеждой предлагает муж.

Учитывая, что так будет и быстрее, потому что мяса дома нет, я соглашаюсь. Муж достает из гардероба мое теплое платье.

— Мы далеко собрались? — киваю на платье. 

— Да. Здешних ресторанов я не знаю, а абы куда вести тебя не хочу, поэтому в «Агари» пообедаем. Ну или поужинаем, — добавляет, глядя на часы.

Лучше бы мы остановились на местном ресторанчике. В «Агари», как только нам принесли мясо, я увидела Миранду. Она плавной походкой идет к нам, на лице торжествующая улыбка, руки лежат на слегка выпирающем животике.

— А она что тут делает? — возмущаюсь я.

— Кто? — муж ее еще не видит, он сидит спиной ко входу.

— Твоя беременная любовница! — шиплю я.

— Она не моя, — берет мою руку, успокаивающе поглаживает и даже не оборачивается на Миранду.

— Добрый день, дорогой, — улыбается она и наклоняется, чтобы поцеловать его в щеку.

Киллиан мгновенно отшатывается, эльфийка как ни в чем не бывало распрямляется.

— Проходи мимо, Миранда! Не устраивай здесь шоу. 

— Ну почему же? Может, лучше пригласишь поужинать? Одной дружной семьей посидим, поболтаем. Я расскажу твоей жене, как себя чувствует наш малыш, — поглаживает свой живот.

— Ну все, стерва! — рычу я. — Сейчас так с тобой поболтаю! — взмахиваю рукой, и Миранду относит от меня метра на три. Ее подхватывает проходящий мимо мужчина. Понимаю, что она беременна и это могло плохо кончиться.

Я растерянно смотрю на свою руку — и с нее срывается огонь, летит прямо в Миранду, но Киллиан успевает его перехватить.

— Забери ее отсюда! — теперь уже муж рычит, но почему-то на незнакомого мне мужчину. Солидный такой, по нашим земным меркам, на вид ему около пятидесяти лет.

Миранда с опаской оглядывается на меня, мужчина следует за ней. Похоже, они знакомы.

— Лика, малышка, слышишь меня? — аккуратно тормошит меня Киллиан.

Мне становится жутко неудобно, на нас всем смотрят.

— Пойдем отсюда, — хриплю я, чуть успокоившись.

— Нет. Плевать, кто что подумает. Ты их не знаешь. Я их не знаю. Садись поешь и расскажи, когда у тебя новый дар появился?

Делаю, как говорит муж. Ем медленно, с удовольствием. Окружающие тут же теряют к нам интерес.

— Сегодня разбила тарелку с супом, которым меня пыталась накормить Ванесса. И чтоб ты знал, я не люблю мясо, да еще и слабой прожарки.

— Ребенок, видимо, любит. Ты носишь демоненка, малышка. Чувствую, что он или она еще подкинут нам сюрпризы.

— Не хотелось бы.