Глава 33
Вероника
Тюремная повозка, больше похожая на самую настоящую тесную камеру для преступников, резко снизила высоту и ударилась о землю. Меня тут же швырнуло в стену, от чего в ушах зазвенело, а перед глазами заплясали звездочки.
— Осторожней! Вы везете супругу командора, а не мешок с зерном! — Тиль, все время полета кружащийся волчком около моих ног, гневно зашипел в сторону небольшого окошка, перекрытого решеткой
Коту никто не ответил, разумеется. Он вообще попал в повозку исключительно из — за нападения на одного из стражей, пытаясь меня защитить. Но против пяти стражей, у которых было официальное распоряжение, никто ничего не мог поделать.
— Можешь не стараться. Я теперь не жена командора. Я — преступница, — я старалась держаться и не поддаваться панике, подкатывающей волнами к горлу.
— Ты драконица. А Командор, когда узнает, их всех в порошок сотрет! — Тиль подобрался к двери и принялся сверлить ее взглядом.
Но в этот момент повозка дернулась и двинулась дальше. Послышались цокот копыт и стук колес по дороге.
Каждый раз, когда я думаю, что жизнь начинает налаживаться, так как хуже уже просто быть не может, судьба с насмешкой подкидывает мне новые «сюрпризы». И за черной полосой следует полоска еще чернее. Вот как, например, сейчас. Видимо, чтобы я не расслаблялась. За пять дней меня выдали замуж за дракона, трижды пытались лишить жизни, выяснились подробности моего происхождения, стало ясно, что домой я вряд ли вернусь… Но этого же мало! Теперь меня еще объявили преступницей, раскрыли мою личность, обвинили в похищении личности ни в чем не повинной Валери.
Но кто донес это до сэйрэев? Тот, кто точно знал о том, что произошло. А точно знали об этом немногие. Командор, но это явно не его рук дело. Бернар, но он уже вряд ли кому — то что — то мог донести. Неизвестный мне чернокнижник и сама Валери. Была еще эта странная драконица Катриона. Она появилась первой, зная мое имя и пытаясь предупредить об опасности. Она же подходила ко мне у модистки, точно знала о медальоне. Кто она вообще такая, черт возьми?
Но мне об этом, похоже, уже не удастся узнать. С иномирянами тут короткий разговор.
— Как только дверь повозки откроют, я бросаюсь на стража, а ты попробуй провернуть ту штуку с огнем. Разозлись как следует, швыряйся огненными шарами, — хранитель не терял надежды на побег и с напряжением вглядывался в маленькое окошко, перекрытое решеткой.
— Думаешь, я одна что — то смогу против всех этих чешуйчатых? — мотнула головой.
— Ну, знаешь ли, тебе и так смертная казнь грозит, — хранитель фыркнул. — Так что, попытка — не пытка! Или ты собираешься сидеть и ждать смерти?
— Пока меня никто не собирается казнить. Стражи хотят проверить личность. К тому же с нами Дилан…
— Ты хоть понимаешь, что после проверки личности они с тобой даже разбираться не будут? — Тиль бросил в мою сторону какой — то напряженный взгляд, вмиг растеряв всю свою язвительность и веселость. — И не ясно, получил ли сообщение твой командор об этом самоуправстве!
Тоже верно. Нельзя же просто сидеть сложа руки. Пусть знают, что землянки так просто не сдаются!
— Хорошо, ладно. Один раз получилось же… Хуже же уже не будет, — выставила перед собой руку ладонью вверх, пытаясь вновь ощутить покалывание в кончиках пальцев. И у меня практически получилось.
Но эту попытку бессовестно оборвали. Повозка резко остановилась. Вокруг послышались невнятные голоса, чьи — то шаги и лязг металла. Тиль прижался к полу, готовясь к прыжку. Мгновение, второе ничего не происходило… Сердце, кажется, перестало биться. Но вот заскрежетал замок, дверца приоткрылась, а в следующую секунду Тиль рванул вперед.
— Сэйра Райген, я уверен, командор появится с минуты на минуту и этот инцидент будет исчерпан, — в солнечных лучах появился силуэт Дилана. Дракон перехватил за шкирку рвущегося в атаку хранителя.
— Пр — редатель, — прорычал кот, пытаясь вырваться из рук Дилана.
— Доверьтесь мне, — страж подал мне свободную руку.
Довериться? Да я сейчас никому совершенно не доверяла. Ведь Дилан вполне мог подслушать наш разговор с командором, доложить обо всем. Он запросто мог работать на того, кто пытался меня убить. Поэтому предложенную руку я проигнорировала, и самостоятельно выбралась на свежий воздух.
Вскинула взгляд и глазам не поверила, ожидая увидеть мрачную тюрьму или нечто на нее похожее. Но нет. Меня доставили к храму первородного дракона. Огромное здание из белоснежного камня, с остроконечными шпилями было невозможно ни с чем перепутать. Оно возвышалось посреди одного из парящих островов, как скала.
Что за ерунда такая?! Меня что, собираются в монахини отправить вместо казни? Или принести в жертву этому первородному дракону? Какого черта вообще происходит?
По бокам от нас замерли неприступные стражи Каранхейма, а от дверей храма к нам приближались трое. Две фигуры скрывались под длинными рясами с капюшонами, прикрывающими лица. А третьего я узнала. Седовласый дракон в сереристой мантии. Тот самый жрец, по — нашему священник, который поженил нас с Адрианом. Черт, это было будто в другой жизни…
— Жрец Морейн, мое почтение, — склонил голову главный тюремный страж. — Мне необходимо, чтобы вы провели проверку крови этой сэйры. Она уверяет, что является законной супругой командора Райгена. Но у нас есть другая информация.
— Да, да, конечно, — жрец кивнул и приблизился ко мне, сохраняя невозмутимое выражение лица. — Можно вашу руку, дитя?
— Проверка будет возможна только после того, как здесь появится командор Райген, — Дилан заговорил жестким холодным голосом.
— У нас другие указания. Сэйра может быть опасна для командора, — жетко пресек попытку сопротивления главный страж Каранхейма.
Мне в общем — то некуда было деваться. Позади — пропасть, впереди десяток стражей. Но нужно было тянуть время.
— Всего пара капель крови, — жрец протянул руку, в которой что — то блеснуло, а затем царапнул мое запястье чем — то тонким.
Я отдернулась в сторону, ощущая как по венам прокатился жидкий огонь. Нужно действовать. Сейчас им станет известно, что я шарлатанка и возможности сбежать не будет. Тот, кто хочет меня убить, явно настроен весьма решительно. И, похоже, он имеет отношение к совету драконов. Один из командоров? Но зачем? Кто я такая? Всего лишь девчонка, запутавшаяся в происходящем.
— И еще, проверьте кровь этой девушки, — страж бросил взгляд мне за спину.
И все внутри похолодело. Мгновение, и ее уже подвели ближе. Наступило какое — то напряженное молчание. Дилан замер, поджав губы, Тиль издал какой — то невнятный звук. Бросила мимолетный взгляд в сторону подошедшей девушки. И все же вздрогнула. Валери. Это совершенно точно была она. Бледная, худая, темные волосы явно давно не видели расчески, а мой бирюзовый сарафан, это точно был он, болтался на ней как на вешалке… На руках блестели цепи, ноги тоже были скованы. Но она не смотрела на меня.
И как она здесь оказалась?! Она же должна быть на земле, с моим отцом! Она меня сдала? Но почему на ней наручники?
Тем временем жрец приблизился к Валери и проделал процедуру повторно. Впрочем, он если и удивился происходящему, то очень умело это скрыл. Следом в его руках появилась серебряная шкатулка.
Сердце бешено заколотило о ребра. Сейчас все решится. И что они со мной сделают?!
— Это Валери Райген, — после промедления жрец с уверенностью указал на настоящую Валери. — а эта девушка… значится погибшей при рождении. Вероника Холлинберг, — жрец устремил свой цепкий взгляд в мою сторону. — Как такое возможно?
— Арестуйте ее, — оборвал жреца страж.
Валери вскинула взгляд, шепча пересохшими губами что — то вроде «беги». Жрец поспешно отстранился, пряча в полах балахона серебристую шкатулку. Тиль взмыл в воздух явно готовясь к нападению. А я ощутила на кончиках пальцев знакомое жжение.
Если получится выпустить пламя, то будет шанс на побег. Наверное. Попытка — не пытка в моем положении.
— Вы же понимаете, что дело касается супруги командора, сэйрэй Дэйрам? — процедил Дилан сквозь зубы, все еще закрывая меня своей спиной. И похоже, он не был удивлен подобным раскладом и раскрытием моей личности. — В первую очередь этим делом должен заниматься командор Райген.
— Мы провели официальную проверку, как положено по протоколу. Эта девушка обманом оказалась на месте супруги командора, — жестко припечатал главный тюремщик, явно теряя остатки самообладания. — И никому не известно, какие у нее были цели. Она опасна для командора и для его же безопасности мы забираем сэйру Холлинберг в Каранхейм. И если вы, Дилан, будете препятствовать правосудию, то окажетесь в соседней камере за соучастие. И, разумеется, лишитесь звания. Поэтому я в последний раз говорю вам, отойдите в сторону.
Повисла напряженная тишина. Дилан явно не был настроен отступать, игнорируя приказ вышестоящего по званию. Я попятилась назад, кожей ощущая потоки ветра, рвущиеся из пропасти под нами. Проклятие… пути назад нет.
Бросила взгляд в небо, надеясь увидеть в нем знакомый черный силуэт. Но нет. Адриан был далеко от этого места. Значит надежда была только на собственный силы.
— Она не несет вреда командору! — тишину прорезал голос, похожий на мой собственный, но только чуть более хриплый. — Вероника Холлинберг истинная пара командора Райген!
Валери смотрела прямо в лицо дракону, в глазах которого вспыхнули огоньки.
— Сэйра Райген так же отправится с нами для выяснения всех обстоятельств, — сэйрэй Дэйрам проигнорировал слова Валери.
Сэйрэи в черных мундирах молча направились в мою сторону, исполняя приказ. И их вид не предвещал ничего хорошего. Мгновенно Дилан вскинул ладони и прямо перед ним вырос щит из огня.
— Я подчиняюсь только командору, сэйрэй Дэйрам, — проговорил страж, чеканя каждое слово.
А следом взгляд уловил мимолетное движение слева. Тиль с рычанием рванул на стража. Но сэйрэй и глазом не повел, метнув в хранителя огненный сгусток. Казалось, что на мгновение время остановилось. Но лишь на мгновение. Один удар сердца, и вот маленькая фигурка кота скрылась за языками пламени.
— Не — ет! Ти — иль! — я закричала будто не своим голосом.
Он не может погибнуть! Только не так! Только не из — за меня!
Грудь сдавило, по коже прокатилась огненная волна. И вот из груди донесся мощный низкий рык. А следом жар сорвался с кончиков пальцев, и в то же мгновение меня окутала пламенная стена. Пламя рвалось в бой с такой силой, что я едва могла стоять на ногах, пытаясь им управлять.
— Кем бы вы ни были, командор велел защищать именно вас. Доверьтесь мне! — Дилан заговорил совсем рядом, все еще удерживая огненный щит. — Нам нужно убираться отсюда! Бегите к повозке! Я вытащу вас отсюда!
А я успела заметить, как Валери сделала рывок в сторону, куда рухнул Тиль, и присела на корточки. Огненная стена защищала и их от тюремщиков. Она же целитель! Она должна, обязана помочь ему!
— Скорее! Нельзя терять время!
— Нет! Там Тиль и… Валери, — выдернула руку из стального захвата, ощущая как глаза слезятся от дыма и пепла, и направилась к Валери.
Помедлив долю секунды Дилан коротко кивнул и двинулся вперед, ловко и быстро отражая атаки стражей. Повсюду были слышны гневные возгласы и крики сэйрэев, жрецов. Все вокруг заволокло плотной стеной белесого дыма. Сухая трава под ногами вспыхнула как спичка, от чего огненные языки разрастались с немыслимой скоростью. И мне уже не удавалось это контролировать. Шла вперед, стараясь не дышать глубоко и лишь приблизительно угадывая направление. Голова шла кругом и казалось, что небо с землей поменялись местами.
Спустя казалось, вечность, я добралась до Валери. Ее руки бережно обхватывали тело Тиля. Правое крыло было сильно обожжено, но было видно, как он дышит.
— Тиль жив, он сильный, — она провела пальцами по его кожице, и та отозвалась золотистым свечением. — И… я хотела тебе сказать, что я выполнила свою часть сделки, поэтому…
О нет, сейчас я не готова была с ней общаться совершенно!
— О, я много чего хотела бы тебе сказать! Но наедине и когда за нами не будут охотиться разъяренные драконы, — оборвала ее.
— Подожди! — она перехватила мое запястье.
— Если из — за тебя меня сейчас прикончат, то я буду твоим личным привидением! — я рявкнула. — Нам с нужно уходить!
Как бы сильно я не злилась на эту девицу, все же оставлять ее здесь было подобно убийству. Пусть Адриан сам решает, как с ней поступить.
В клубах дыма различила повозку, но как раз в этот момент пламя резко исчезло, будто его и не было вовсе. А следом пришло осознание того, что стражи заключили нас в кольцо. Ну все. Теперь точно конец.
— Отзовите своих людей, сэйрэй Дэйрам, — в наступившей тишине раздался низкий мужской голос.
Стражи расступились и перед нами появился дракон в хорошо знакомой командорской темно — синей с золотым шитьем форме. Высокий, длинные темные волосы зачесаны назад, и лицо показалось каким — то смутно знакомым, не смотря на то, что я его точно никогда раньше не видела. Он остановился в паре метров от нас, его лицо казалось спокойным, вот только в движениях, в мимике чувствовалось какое — то напряжение. Валери, стоявшая рядом, едва заметно вздрогнула.
— Командор Кэррон, — тюремщик склонил голову. — Но как же…
Кэррон… Супруг Катрионы! Неужели он прибыл по ее просьбе?
— Мне доложили о случившемся, — жестко припечатал командор. — Дело касается непосредственно командора Райгена, и я забираю Сэйру Райген и сэйру Холлинберг под свою ответственность. В таких делах требуется внимание всего совета.
— Да, командор Кэррон. Конечно, — отчеканил сэйрэй Дэйрам.
Не спеша дракон подошел ближе. Цепко рассматривал Валери, а следом и меня. Спустя мгновение наши взгляды встретились. На дне его темных зрачков бушевало что — то… зловещее. Будто два темных уголька сверлили меня насквозь, готовые испепелить. Он… ненавидел меня.
Сердце пропускало удар за ударом. И мир перед глазами поплыл. Воспоминания замелькали перед внутренним взором, в то время как я и пошевелиться не могла. Сердце забилось часто — часто, как у зайца, попавшегося в западню. Командор Кэррон… Теперь я поняла, почему лицо показалось мне знакомым! Оно было в воспоминаниях драконицы. В тех, что хранились в памяти бессмертного духа. Это он. Он стоял за всеми ужасами прошлого Адриана.
И теперь он, похоже, явился чтобы завершить начатое.