29

29

— Что это вы с Моной задумали? — сердито спрашиваю Пчелку, когда мы заходим в мою комнату.

— Мона страшный враг, — сестра делает большие глаза. — Зачем ты встаешь на ее пути?

— Как это зачем? — меня забавляет глупость сестрицы, но в глубине сердца я ее жалею. — У меня есть выбор?

Пчелка закатывает глаза, злится на меня.

— Я хочу тебе помочь, Лиз. Я же не чудовище, — заявляет она.

Смотрю на эту девчонку и диву даюсь, как же ужасно Карены воспитали дочку, и даже любовь Лиз не спасла ее от плохого влияния.

— Оставь меня одну. Иди к своей Моне, — строго прикрикиваю я и указываю на дверь.

Девочку жаль, но, видимо, помочь ей можно только строгостью.

Пчелка дуется и выбегает из спальни, а я сажусь в кресло, чтобы довести до ума план на завтра. Азарт, который я испытала при споре с Натаном, сменился сосредоточенностью. Шутки остались позади, мне нужно кардинально менять свою жизнь.

Утром я выбираю в гардеробе скромный бежевый костюм и черное пальто. Старое осталось лежать под диваном, как свидетельство моей авантюры, и я посылаю Стефи забрать его.

Я переживаю за девушку, так как Натан может уволить ее, и даже предлагаю компенсировать ей риски деньгами, но она наотрез отказывается.

К счастью, добыть пальто получается без особенных проблем и мы его просто запихиваем в недра огромного шкафа.

— Если все получится, поедешь со мной в Шарлен? — спрашиваю я девушку.

— Конечно же, — весело отвечает она. — В долине для девушек почти нет возможностей. Или выйти замуж, или служить Саршарам в замке.

Я грустно улыбаюсь — в Шарлене, возможно, будет трудно. Считаю своим долгом предупредить об этом девушку, но она отмахивается.

— Зато там ко мне не будет приставать лорд Александр.

— Он приставал? — возмущенно спрашиваю, вспомнив, как гад пытался надругаться надо мной.

— Лорд Александр ко всем пристает, — пожимает плечами Стефи. — Но тогда дед меня отбил.

Интересно было бы послушать о дедушке Стефи, но времени нет. Одеваясь, я поспешно говорю.

— Я возмещу ему убыток за грузовик.

Натан недовольно косится на Стефи, когда мы с ней спускаемся во двор и подходим к гаражу. Из него уже выкатили черное авто.

— Моя служанка поедет с нами, — сообщаю я.

Натан усмехается, наверняка уже связал все узелки в цельную историю, но разоблачать невесту — позориться самому.

Он молча открывает мне переднюю дверцу, чтобы я села рядом с ним, а Стефи приходится устраиваться сзади.

— Ты принесла деньги, которые заработала себе на побег? — спрашивает он скучным голосом и заводит машину.

— Вы так настаиваете, что впору отправиться в этот “Розовый кристалл” и правда заработать. Лишь в этом случае я смогу вам что-то там принести.

Натан мрачнеет и косится на меня. Взгляд нечитаемый и я закрываюсь от жениха, отгораживаясь от его тяжелой энергии. Чувствую, что он злится, не исключено, что догадывается — Лиз-то ненастоящая. Вряд ли прежняя так дерзила ему… хотя, я не знаю. Может быть, Лиз вела себя еще хуже.

— Заедем за платьем и потом в магазин с драгоценностями? — прерывает он молчание, когда мы подъезжаем к городу в долине.

— Хах, — веселюсь я. — У вас очень странные представления о подготовке к свадьбе, милорд. Нужно обойти все магазины.

— Все? — он действительно не понимает.

— ВСЕ, — мои слова звучат веско, как приговор, а на лице Натана отражаются противоречивые эмоции — удивление, непонимание, досада.

Я жду принятия и улыбаюсь.

— Зачем тебе все магазины, Лиз? — не выдерживает он. — Заглянем в самый большой. Ты же уже продумала фасон?

Он злится, но пытается скрыть это ровным голосом, надеясь убедить меня.

Я возмущенно распахиваю глаза.

— Но вы же запретили заказывать. Значит, о заранее продуманном фасоне не может быть и речи!

— Я не запрещал, — он опасно щурится.

— Как вы себе это представляете? Я обязана посмотреть все варианты.

Он облизывает губы, но спорить не желает. А я знаю от Стефи, что в городе два крупных магазина одежды и пять ателье, плюс имеются мелкие лавочки. Драгоценности продают в “Золотом центре”, но есть еще один магазинчик с эксклюзивными украшениями. Конечно же, я должна обойти их все. А ведь еще понадобятся цветы для букетов, и ленты, и туфли, и нижнее белье. Его я оставила напоследок, как свой последний аргумент — мол, невеста не станет выбирать панталоны в присутствии мужчины.

Натан сжимает губы, осознав, куда он вляпался, а я испытываю некое кровожадное удовольствие и мне не стыдно.

Значит, я собственность, которую передают уже третьему Саршару?

Это мы еще посмотрим.

Посетив маленькие магазинчики, мы прибываем в крупный. Зал встречает нас теплым воздухом, особенно приятным после дождливой улицы, запахом дорогих духов и приветливыми улыбками консультантов.

— Я хочу посмотреть новую коллекцию свадебных платьев, — отдаю пальто милой девушке, тут же подбежавшей к нам.

— У нас платья от самого мэтра Дюро, — доверительно сообщает элегантная консультант.

Натан садится в зале, а мы со Стефи следуем за женщиной к вешалкам с платьями. Их просто очень много — пена из кружев, цветы, воланы и слои невесомых тканей.

Стефи давит восторженный стон.

— Я хочу примерить все, — скромно улыбаюсь.

Говорю я достаточно громко и успеваю заметить небольшую панику на лице жениха. Но Натан быстро берет себя в руки, приготовившись героически терпеть.

На примерку уйдет время, но я успею к стряпчему как раз до обеда, — прикидываю мысленно.

— Это платье прекрасно, но мне не нравятся слишком длинные рукава.

— Последний писк моды…

— А можно подобрать что-то более нежное?

— Вот персиковое платье с рукавами-фонариками.

— О, слишком инфантильный образ.

— Тогда…

— Я примерю еще и вот это васильковое.

Схватив несколько платьев я убегаю за ширму. Появляюсь перед Натаном все в новых и новых платьях, и все бракую.

Я приметила одно, которое мне понравилось, но его оставляю напоследок.

— Что за голубой оттенок? А у этого слишком крупные цветы. А у вас есть такое же, но гладкое? А с вышивкой?

Мне не лень перебирать горы свадебных нарядов — модели и правда чудесные и я даже получаю удовольствие от своего маленького развлечения.

Когда выбираю, наконец, платье, Натан уже мрачен как туча.

— Сейчас за туфлями? — невинно интересуюсь я.

В обувном магазине повторяется ровно та же история, так как я ужасно боюсь, что туфельки будут жать. Скрупулезно примеряю каждую понравившуюся пару и стукаю подошвой по полу, долго прислушиваясь к ощущениям.

Натан уже скрипит зубами.

— Надеюсь, драгоценности ты подберешь быстрее? — спрашивает он.

— Мне еще белье выбирать, милорд, — немного краснею.

В крупном ювелирном магазине Натан понемногу начинает сходить с ума, потому что я скучно и очень въедливо расспрашиваю продавца о каждом камне.

Сколько карат, а где добывают такую красоту, а есть ли у того или иного украшения история?

— Вот этот сапфир бесподобен, но вряд ли подойдет невесте, — вздыхаю я.

Мы стоим в огромной зале, сверкающей витринами. Но среди обилия такой красоты и правда трудно ориентироваться.

— Хватит, — у Натана, кажется, сейчас начнет дергаться глаз. — Мы берем этот гарнитур с бриллиантами, — он указывает на самые дорогие украшения.

Я оглядываюсь и замечаю Стефи, стоящую в стороне. Девушка еле скрывает улыбку.

Натан раздраженно достает портмоне и расплачивается, пока нам упаковывают выбранный гарнитур.

— Спасибо, — благодарю я. — Но осталось белье.

— Пошлешь за ним служанку, — кидает Натан.

— Я должна выбрать сама, — отвечаю твердо.

Натан хмурится и, наверное, представляет себя в отделе женских кружевных штучек.

— Подожду вас в таверне на площади, — наконец, выдавливает он из себя.

Бинго! Какого же труда мне стоит не показать огромное облегчение. Кажется, все идет по плану.