Глава 13.
Ночь прошла тихо и спокойно. Я была со всех сторон окружена стражниками, но Эдриан даже и не думал приближаться к моим покоям. Странно! Он не похож на того, кто отступает и будет брать свое покуда сможет. Хотя... Я не его...
С этими мыслями я сидела пока Пипита укладывала мне волосы. Сегодня мне хотелось выглядеть эффектно, в глубине души я надеялась, что все же встречу Эдриана Карлайла.
На столе лежал большой кожаный кошель для графа Мардюка, я пригласила его со мной отобедать, на завтрак он вряд ли явится.
Дориан каждый божий день так прикладывался к бутылке, что не мог продрать глаза раньше полудня. Да и после выглядел и соображал не очень. Хотя служанка мне сообщила, что он искал встречи со мной. Что ж, сегодня он получит то, о чем просил, а я в свою очередь надеюсь получить от него и его семьи поддержку в предстоящих событиях.
- Вы не отразимы, графиня! - сказала служанка, слегка отойдя в сторону и глядя вместе со мной на мое отражение в зеркале. Ее лицо все еще сохраняло утреннюю заспанность.
- Сколько времени?
- Не больше половины седьмого утра, госпожа. На кухне во всю уже хлопочет кухарка Энн, готовит ваш любимый омлет, а ее помощница Кристи мелет горький шади...
- Я позавтракаю позже, Пипита. Сейчас сопроводи меня в мой кабинет.
- Вашу комнату для молитв и отдыха?
- Нет! В мой рабочий кабинет!
Пипита больше ничего не сказала, только виновато склонила голову.
- Пойдем же! - снова скомандовала я, поражаясь нерасторопности сестры Грега.
Фамез Дуб уже отмерял шагами коридор в библиотечном крыле. Здоровяк был явно обескуражен вчерашним моим визитом, но теперь он собирался оправдать свое доброе имя и ту должность, что занимал во дворце.
- Дорогой Фамез, вижу вам не терпится поделиться со мной результатами вашего маленького расследования? - я распростерла руки в стороны, приветствуя жестом начальника замковой стражи.
- Графиня, - Фамез Дуб склонил колено и положил руку на сердце. - Я всегда рад услужить вам! Все готово, миледи!
- Прекрасно, пройдемте! – я указала Дубу на раскрытую Пипитой дверь.
Внутри небольшого помещения царила безмолвное утреннее спокойствие, на нас с портрета надменно взирал молодой барон Ривердейл.
Я уселась на мягкий обитый тканью стул.
- Слушаю вас, господин Дуб.
Крякнув пару раз, начальник стражи отчеканил все, что у него было за душой. По его словам рыжий Филет на славу исполнял свой долг и не пропустил в покои графини никого постороннего, как та и велела. Однако, когда гвардеец препирался с этим самым посторонним (рассказывая все это Фамез то и дело краснел в моменты пикантных подробностей относительно того, как в покои госпожи пытался прорваться наглый гость замка, пусть и высокородный), откуда ни возьмись явилась Розалия и не долго думая отвела непрошеного посетителя к черному входу.
- Так Филет знал, куда повела Рози Эдриана Кэрлайла? - уточнила я на всякий случай.
- Никак нет! Она просто что-то шепнула господину Кэрлайлу на ухо и тот поспешил за ней. Филет был уверен, что... - тут капитан снова густо покраснел и закашлялся.
- Продолжайте! О чем подумал рыжий Филет?
- Гвардеец решил, что у госпожи есть договоренность с тем господином, - видно было, что теперь слова даются совсем нелегко Фамезу.
- Достаточно. Мне все понятно, - я повернулась к Пипите. - Приведи сюда Розалию и господина дворецкого. Вы, господин Фамез, ступайте с Пипитой. И если Дерек де Лавьен еще спит, то возьмите его за шкирку и притащите сюда в том виде, в котором его обнаружите в его покоях. Вам все понятно?
Пипита склонилась, а Фамез Дуб напротив вытянулся как струна и пристукнул каблуком.
- Ступайте. У вас не больше четверти часа. Не желаю, что бы прекрасный омлет Энн остыл из-за никчемных слуг.
Последняя фраза была адресована всем! И эти двое это отлично поняли.
Да, я хотела, что бы все они - и обычные горничные, а также дворецкие, капитаны и остальные мелкие дворяне, находящиеся на графской службе, поняли, что все они лишь слуги своей госпожи - мои слуги. Не знаю, что там у них было раньше с Сиенной, но я не она. А теперь и им настала пора почувствовать это! Нет больше в этом замке никакой "старой девы". Есть их госпожа - графиня, которая скоро станет баронессой.
Я явно входила во вкус и мне это начинало нравится - управлять замком, поместьем, править людьми, распоряжаться своей жизнью и своим богатством. Вот только было одно «но», скоро и у меня, согласно здешним правилам, появится муж и господин - барон Рейтан Ривердейл.
Барон мне нравился, хотя в живую я его не видела ни разу. Портрет мог быть сильно приукрашен или вообще не соответствовать действительности. А еще этот дерзкий молодой аристократ мог попросту меня невзлюбить. К тому же я фактически изменила своему жениху, хоть и не по собственной воле, прям накануне свадьбы. А до этого был конюх...
Я чувствовала, как этот дом, этих людей окутывает некая немая тайна, но пока не имела никакой возможности сложить все пазлы воедино. Для этого мне нужно было встретится с женщиной в монастыре...
Через четверть часа в мой кабинет первой вошла запыхавшаяся бывшая горничная Розалия, через пару минут буквально влетел в одной рубашке и брюках без чулок Дерек де Лавьен, сопровождаемый Фамезом Дубом.
- Спасибо, господин Дуб, на сегодня вы свободны, - спокойным, но твердым тоном я выпроводила капитана из кабинета. И тот резко кивнув головой поспешил удалиться ото всех этих интриг и разборок, которые, судя по всему, ему были чужды.
- Чем снова обязан, вам, госпожа графиня, в столь ранний час? - Дерек выставив одну ногу вперед низко поклонился.
Розалия стояла молча, опустив глаза в пол и нервно теребила подол белоснежного накрахмаленного фартука.
- Слушайте меня внимательно, господин Дерек. Моя бывшая горничная Розалия...
- Хиндмарш, госпожа, - едва слышимым голосом ответила Рози.
- Хиндмарш в замке больше не служит. Ее служение окончено тремя днями ранее, когда она посмела допустить оплошность. Это же касается ее супруга, который работает во внутреннем дворе замка садовником.
- О чем вы, миледи? - Дерек все еще пытался разобраться в чем тут дело и зачем этот наглый здоровяк Дуб притащил его буквально насильно в комнату графини, которую та теперь называет словом "кабинет".
- О том, что Розалия сегодня же должна покинуть Стоунхолл! Сейчас же! И ее муж - бывший садовник замка то же! А вы оформите все должным образом! Собственно, только за этим вы мне и были нужны. И еще, - я прищурила глаза и посмотрела сначала на Дерека, а затем на стоящую позади всех Пипиту, полностью игнорируя Рози. - Если кто-то хоть раз посмеет меня ослушаться или совершит недостойный слуги поступок, того ждет та же участь. Без оплаты и привилегий! Вон за стены замка!
Теперь все трое дрожали. Рози была бледнее молока, Пипита то же не на шутку разволновалась.
- Все свободны, кроме Пипиты.
Первой из кабинета выскочила Розалия, за ней чинно прошагал неодетый дворецкий.
- Вы так суровы, госпожа. Рози давно служит в замке. А ее муж замечательный садовник, какого в округе не сыскать.
- Ты смеешь оспаривать мое решение?
- Что вы, миледи! Я просто рассуждаю вслух!
- Делай это про себя, когда тебя не спрашивают.
На обед я решила сменить наряд, к тому же день выдался по-настоящему жарким. Пипита отыскала среди подарков маркиза открытое платье без жесткого лифа - необычного для здешних мест фасона. Белоснежный шелк по нижнему краю был отделан густой и плотной золотистой вышивкой в виде повторяющегося геометрического узора. Платье крепилось роскошной золотой фибулой только на одном плече. Прям под грудью начинался широкий пояс отделанный такой же вышивкой, что и подол платья, только помимо золотой нити он был дополнительно расшит прекрасными прозрачными переливающимися кристаллами разной формы, очень похожими на капли воды.
- Ваша грудь ничем не придерживается, госпожа. Может быть надеть корсет под это странное платье.
- Ни в коем случае! Оно так и задумано. Вероятно, маркиз привез его из теплых стран, где женщины не носят корсеты вообще никогда.
- И как такое только возможно! – искренне удивилась горничная.
- Подай вон тот лоскут.
- Для чего он, госпожа? Ума не приложу куда его крепить?
- Его надо как обод вплести в волосы. Вот так и так и закрепить сзади шпильками. Поняла?
- Думаю да, миледи.
Пипита принялась переплетать с моими серебристо-пепельными локонами белоснежный отрез шелка под стать платью. Когда она закончила я с удовольствием взглянула на свое отражение. Рельефы сосков чуть выделялись сквозь белизну полупрозрачного шелка, одно плечо было полностью обнажено, а на втором красовалась золотая массивная фибула повторяющая миниатюрной гравировкой орнамент на платье, волосы высоко подняты и закреплены тканевым обручем.
Похожа на греческую богиню, что я видела в музеях в прошлой своей жизни! Только там они были из мрамора, а здесь на меня взирало их живое воплощение.
Сама Пипита не могла оторвать от меня взгляд, чего уж говорить о графе Мардюке, которого я встретила в трапезной.
- О моя дорогая Сиенна! Вы словно фея с цветущих лугов, явились к нам, что бы почтить своим вниманием простых смертных, изнемогающих от этой невыносимой духоты, - Дориан кинулся целовать мою руку. – Эй, стольник, налей-ка холодного вина мне и госпоже.
- Стол накрыт на троих, - заметила я. – К нам присоединится кто-то еще?
- Если не ошибаюсь, лорд Кэрлайл намеревался отобедать жареным ягненком и свежими овощами, которые прибыли еще вчера в обозе с юга. Ваш предусмотрительный дворецкий заказал столько телег с яствами к свадьбе, что боюсь вы все это и за месяц не съедите.
Значит Эдриан будет сегодня обедать в общей трапезной! Что ж, наконец-то мы увидимся и поговорим, пусть и в присутствии посторонних.
Дориан подвел меня к моему месту во главе стола и помог присесть.
- Вы прекрасны, Сиенна!
- Дорогой друг, я подготовила то, о чем вы меня просили. Стюарт замка занесет вот этот кошель в ваши покои, - при этих словах молодой человек – помощник Фавера де Вайтолла, который вошел в трапезную вслед за мной, сделал шаг к столу и низко поклонился.
- О, да этот кошель похож скорее на мешок набитый сокровищами!
- Для моей дорогой родни мне ничего не жаль, Дориан! Кто если не мы сами поддержим друг друга в трудной ситуации, так ведь? – жестом я велела стюарту удалиться.
- Золотые слова, графиня! Давайте за это и выпьем!
Мардюк осушил бокал и жестом дал знак стольнику наполнить его снова. Я же отпила небольшой глоток.
- Дорогой мой дядюшка, позвольте поинтересоваться, когда ваша достопочтенная супруга с детьми прибудет в замок. Свадьба намечена на вторник, времени осталось не так уж и много.
- Антигона с дочерями в днях езды отсюда. Они непременно будут, Сиенна. Мы родня и мы должны держаться вместе! – Дориан вцепился в кусок сочной жирной баранины.
- Чудесно! Меньшего я и не жду. Но где остальные мои родичи? Почему никто еще не приехал, помню при нашей первой встрече вы говорили, что съедутся все на торжество.
Граф Мардюк отложил кусок мяса на блюдо и захлопал глазами.
- У меня не так много информации, Сиена, но в письме моя дражайшая супруга сообщила мне, что приедут не все.
- Вот как? И почему же?
В этот момент в трапезную залу, залитую светом, вошел Эдриан Кэрлайл. Он был одет в рубашку цвета морской волны, коричневые панталоны и высокие кожаные сапоги. Видно было, что отпрыск герцога вернулся с конной прогулки.
- Думаю об этом вам лучше спросить вот этого господина, - полушепотом добавил Мардюк и вцепился в кубок, до краев наполненный красным горсальским.
- Миледи, - Эдриан слегка склонил голову подойдя к тому месту, где стоял еще один прибор. Один из стольников шустро отодвинул стул перед представителем короля.
- Рады видеть вас за нашим столом, господин Кэрлайл, - спокойно поприветствовала я Эдриана, в то время как граф Мардюк как-то стушевался.
- Сегодня прекрасный день, графиня, как и вы! – Эдриан снова впился своим холодным синим расчетливым взглядом в меня, рассматривая шею, плечо и то, что выпирало под шелком. – Какой необычный наряд! Слышал такие платья носят далеко на юго-западе на берегах Лазурного моря. Там, где песок белее молока и солнце светит ярко круглый год, согревая жителей отдаленной страны. Иногда из морской пены, что еще белее и ярче песка, к людям выходит прекрасная богиня, что дарит любовь каждому, кто ее узрит. И женщины, желая походить на вечно юную деву-обольстительницу шьют себе наряды из белого полупрозрачного шелка, так напоминающего ту самую морскую пену.
- Все верно, господин Эдриан. Я даже знаю имя той богини.
- Вот как? Может быть, поделитесь с невеждой? Я, честно говоря, подзабыл его.
- В разных уголках мира ее называют по-разному. Афродита, Венера, Изида…
- И Астарта.
- Да, и Астарта…
- Так звали первую жену основателя древнего королевства, что когда-то простиралось от с севера на юг, - Эдриан поднял кубок и не сводя с меня своих холодных синих глаз.