Глава 6. Где я не поцеловалась

Глава 6. Где я не поцеловалась

     В мире нет справедливости. Ни в одном из них! Я всегда это знала, а теперь убедилась в очередной раз. Почему из всех возможных условий дракон поставил именно это? Он мог потребовать, чтобы я ничего не ела или не пила на балу, да кучу всего! Я бы выдержала. Но это… слишком жестоко.

   Я дернулась назад и как раз вовремя. Еще бы секунда – и я нарушали условие дракона. Единственное! Простое! По крайней мере, оно казалось таковым, когда я давала на него согласие. А сейчас…

  Напротив меня стоял мужчина из моих грез, а я не могла его поцеловать. Обидно, хоть плач!

  — В чем дело? — нахмурился мужчина. — Я тороплюсь? Прости… не могу сдержаться, когда ты рядом.

   А это сложнее, чем я думала. Намного-намного сложнее. Как ему объяснить, что если он меня поцелует, моя «карета» превратится в тыквы? А, может, и я сама. Кто знает, что со мной будет, если не выполню условие дракона. Я забыла уточнить этот момент. Очень зря! Беспечность меня подвела.

  — Я тебе не нравлюсь? — спросил мужчина.

  — Нет, просто у меня аллергия на поцелуи незнакомцев. Я ведь даже вашего имени не знаю.

    — Твоего, — поправил он. — Давай без условностей. Меня зовут Даррелл, Ирэн.

  Он продемонстрировал, что мое имя ему как раз известно. Даррелл… если сократить, то получится Дар. Что ж, так и буду его воспринимать. Он – мой дар на этот вечер. В конце концов, сейчас Новый год! А я усердно работала весь год и была послушной девочкой. Я заслужила, если не премию, то подарок от Деда Мороза.

   — Но ты права, — улыбнулся Даррелл. — Нам следует познакомиться поближе. Идем.

  Он снова потянул меня куда-то. На этот раз обратно в зал. А я опять пошла за ним.

  В зале сюртук пришлось вернуть. В нем было бы жарко. Хотя я была готова потерпеть, ведь от ткани пахло Дарреллом – чем-то терпким и одновременно камфорным.

  И все же прогулка на балкон немного меня освежила. В голове прояснилось, и я задумалась – что со мной происходит? Почему я так остро реагирую? Появилось опасение, что в местные напитки добавляют что-то вроде афродизиака. Это многое бы объяснило. Так, я больше не пью.

  — Куда мы на этот раз? — спросила я.

  — Хочу познакомить тебя кое с кем, — загадочно улыбнулся Дар.

  Эта улыбка – оружие массового поражения. Ее нужно запретить! Лично я после нее потеряла ориентацию в пространстве и опомнилась, только когда мы остановились перед седовласым мужчиной.

  — Отец, хочу представить тебе леди Ирэн, — указал на меня Даррелл.

  Мне поплохело. Отец? Он что же знакомит меня с родителями? Я не готова!

  Но седовласый мужчина уже с интересом рассматривал меня. Было что-то в его облике, от чего меня так и тянуло присесть в реверансе, хотя я не умею их делать. Он излучал уверенность и величие. Не человек, а статуя античного бога. Зевса Громовержца, не меньше.

     — Весьма рад нашему знакомству, — кивнул мужчина.

     — Ирэн, — повернулся ко мне Даррелл, — это мой отец – Идгард из рода Аддерлийских.

  — Очень приятно, — я все-таки присела в подобии реверанса.

   И, как выяснилось, правильно сделала. К нашей троице подошел лакей с напитками. Первым делом он предложил их седовласому со словами:

  — Не желаете освежиться, ваше величество?

   Это было последнее, что я расслышала. После этого голоса слились в сплошной гул. Ваше величество, мне не показалось? Но ведь это обращение к… королю! И даже мне, далекой от истории, известно, что сын короля – принц.

   Я покосилась на Даррелла. А я, в самом деле, Золушка. Из всех мужчин на балу, коих здесь великое множество, умудрилась запасть именно на принца. Умеешь ты, Ира, выбрать, ничего не скажешь. Вляпалась так вляпалась. Прямиком в королевскую особу.