Глава 14
Я сидела в карете, глядя в одну точку, пока колёса отбивали ровный ритм по мощёным улицам. В голове шумело. Я не могла поверить в то, что произошло всего пару часов назад.
Всё внутри было в смятении. Казалось, тело до сих пор помнит прикосновения Стэнфорда, жар его ладоней, губ, захватывающих мои, будто в последний раз.
Проклиная всё на свете и злясь на себя, я стиснула зубы. Что я наделала? Зачем?
Итан сидел напротив, расслабленно откинувшись на спинку сиденья. Цепкий взгляд, уверенные движения, властные руки, которые... Я резко сжала колени, пытаясь вытолкнуть из головы вспышки воспоминаний.
— О чём вы так задумались, Ваше Величество?
Прекрасно! Стэнфорд вспомнил, что я вообще-то его королева! Его голос прозвучал так спокойно, будто ничего и не произошло.
Я медленно подняла взгляд. Он смотрел на меня с той опасно-ленивой полуулыбкой.
— О том, капитан Стэнфорд, что это была ошибка, — ответила я, стараясь, чтобы голос не дрогнул.
Глаза напротив сузились.
— Повторяешься, — заметил он, чуть наклонив голову.
Мне подумалось, что его спокойствие было придумано, чтобы испытывать мой самоконтроль. Вот бы вмазать ему туфелькой! Желательно каблуком…
— Я вообще-то замужем, Итан! — вспылила я, но, опомнившись, быстро понизила голос до агрессивного шёпота:
— Как я теперь объясню своему мужу, что я не девственница? А?
Да, Винсент сам имеет отношения на стороне, и да, я на них закрыла глаза. Но это не значит, что у меня появились права на безнаказанность.Тем более, что неизвестно как могут испортиться наши отношения, узнай он о неверности своей жены.
— Как объяснишь? — его голос вмиг стал серьезнее, опаснее. Он подался вперёд, нависая надо мной, вынуждая откинуться к спинке. — А он объясняется перед тобой, когда из его спальни выходит твоя бывшая служанка? Он делил с тобой постель? Нет. Так почему должен начать сейчас?
— Это другое, — пробормотала я, растерявшись.
— Другое? — он властно, но аккуратно приподнял пальцами мой подбородок, заставляя посмотреть ему прямо в глаза. — Нет, Розалия. Это одно и то же. Только в отличие от него, я не собираюсь тебя упускать.
Я искала в его лице насмешку, фальшь, хоть что-нибудь! Но там была лишь жёсткая решимость.
— Это не имеет значения, — отвернулась я. — Винсент — мой муж. Если он узнает...
— Ты моя, — перебил он, глядя прямо в глаза.
Я затаила дыхание и уставилась в окно.
— Глупости, — сказала на выдохе, спустя долгую секунду.
— Нет, просто называю вещи своими именами, — ответил он слишком уверенно. Настолько, что стало страшно.
За всеми этими потугами поиграть в приличие я забыла один очень важный момент. Я резко выпрямилась, вцепившись пальцами в волосы. Мысль, которая вырвала воздух из лёгких, пришла внезапно, как удар.
Мы не предохранялись.
Я побледнела. Паника подступала. Сразу всплыло всё, что я знала о женском цикле. От одного раза не беременеют… или всё-таки беременеют?
Итан продолжал наблюдать — спокойно, как мужчина, которого ничего не может выбить из колеи.
Как же легко быть мужчиной. Аргх!
— А если я... — начала я, не в силах договорить.
Он понял.
— Если ты забеременеешь, — спокойно проговорил он. — Я возьму на себя ответственность.
Я чуть не поперхнулась от возмущения. Вот так просто? Но в его тоне не было ни доли сомнения. Как будто это вообще не проблема.
У меня сердце ёкнуло. Как же я себе всё усложнила!
Карета замедлилась, и я выдохнула. Мы приехали.
***
Воскресный королевский обед всегда был одним из самых утомительных событий недели.
В огромном зале, залитом светом сотен свечей, стоял гул голосов аристократии. Длинные столы ломились от изысканных блюд, слуги бесшумно сменяли тарелки, а воздух был пропитан ароматом вина, жареного мяса и дорогих духов.
Я сидела рядом со своим законным мужем. Винсент играл роль идеального супруга: то подавал мне бокал вина, то интересовался, нравится ли блюдо, то, как бы невзначай касался моей руки, но всё это было показательным выступлением.
Он это делал будто из под палки. Вернее, он не заботился обо через силу, а скорее был отстранен. И причина такого его поведения сидела через несколько мест от нас.
Сегодня Оливия выглядела особенно эффектно. Тёмное платье с откровенным вырезом, граничащим с приличием, изящная причёска и обольстительная улыбка, которой она щедро одаривала исключительно Винсента. Каждые пару минут она «невзначай» поправляла декольте, а королевский взгляд, как по заказу, тут же туда падал. И не только его.
Я украдкой посмотрела в сторону Итана.
Он сидел слева от короля. С виду бесстрастный, собранный, чуть ли не равнодушный. Но я уже научилась читать под поверхностью. Капитан Стэнфорд был раздражен. Он почти не ел, молча наблюдая: за мной, за Винсентом, за Оливией.
В моменты, когда Винсент демонстрировал показную заботу, Итан будто скалился. Почти незаметно. Пальцы чуть крепче сжимали вилку, ноздри едва расширялись. Я, конечно, могла себя накручивать, но каждый раз, когда король касался моей руки, я ощущала на себе давящий взгляд Стэнфорда. Мне казалось, что он мысленно выбирает, кого из нас прикончить первым.
Слава всем богам, никто кроме меня этого не замечал! А то бы мой труп давно украсил какой-нибудь ров.
Иногда взгляд Итана скользил по Оливии. Не влюблённо, как у Винсента, а изучающе. Он видел, что происходит за столом, видел грязный, откровенный флирт, на который никто не осмеливался ей указать.
И по какой-то странной причине это доставляло мне удовлетворение. А может, просто приятно было знать, что я не одна в своём раздражении.
Я подняла бокал, сделала глоток и, повернувшись к Винсенту, выдала лучезарную, абсолютно фальшивую улыбку.
— Какой прекрасный день, Ваше Величество, не правда ли?
Он кивнул, не сразу оторвав внимание от Оливии, и взглянул на меня с той вежливой теплотой, за которой не было ни искренности, ни настоящего чувства. Впрочем, в его взгляде было нечто странное: лёгкое дрожание зрачков, замедленное моргание. Что-то в нём казалось... неестественным.
***
Разговор за столом переливался от тем к темам, пока не добрался до одного важного момента.
— Ваше Величество, — обратился один из министров, представительный мужчина с зачесанными назад волосами, — будет ли в этом году королевская охота?
Я моргнула, вслушиваясь в одобрительный гул вокруг.
Затем до меня дошло. Вот чёрт! Я же про это читала!
Именно на охоте Розалия попытается в первый раз серьезно навредить Оливии якобы случайно, якобы неумышленно. В книге она собиралась повредить лицо сопернице, но вовремя вмешивался Итан и вставал на сторону истинной пары короля.
Скандал. Ужас. Очередная капля в чаше вины «злодейки».
Я мысленно дала себе затрещину. Как можно было забыть об этом? Королевская охота проводилась каждый год, и это было не просто развлечением, а важной традицией двора. Женщины там, конечно, не стреляют, но сопровождают мужчин, демонстрируя себя и свой статус в обществе.
И я, как королева, обязана быть там.
Прекрасно.
Нужно срочно научиться не падать с лошади!
“Мне - конец.” — мрачно осознала я, что просто сдохну в седле. Если вообще смогу в него залезть, не становясь посмешищем.
Винсент, до этого витавший где-то в облаках, медленно повернул голову.
— Охота состоится, — лениво произнёс он, рассеянно вертя бокал с вином.
Ну спасибо! Я уже чувствовала запах хвои и представляла хруст собственных костей под копытами.
Я внимательно посмотрела на короля. Винсент выглядел... не здесь. Даже когда говорил, в его голосе не было привычной самоуверенности.
Итан тоже это заметил, неотрывно следя за королём.
Но стоило Оливии чуть податься вперёд — и вот оно! Он ожил, а в глазах мелькнул слабый, но узнаваемый блеск интереса.
Оливия, конечно, не упустила шанс: облизнула ложечку от десерта, задерживая её у губ чуть дольше, чем следует. Потом медленно провела пальцами по ключицам, якобы поправляя ожерелье.
Фу. Даже придворные, сидящие рядом, недоумённо косились, почему её до сих пор не попросили на выход.
Я заметила, как пальцы Винсента чуть сильнее сжали ножку бокала.
И вот тут у меня защемило. Не из ревности – к Винсенту я ничего не чувствовала. Но... что-то было не так. По книге он не терял голову прям вот так, до отупения. Он был охвачен чувствами, да. Но не впадал в... это.
Хотя, черт их поймет, этих влюбленных…
Я взяла бокал, сделала медленный глоток и прикрыла глаза. У меня начинало складываться подозрение, что сюжет идет как-то не так.
И это без моего вмешательства.