Глава 11. 4
Идея разбить кубок Феи Люку неожиданно понравилась.
— Лишить ее всех обязательств, а значит, и прав распоряжаться чужими судьбами — неплохо было бы! — весело ответил Люк, щуря веселые голубые глаза. — Пожалуй, сейчас, когда замок полон гостей, в бальной суете, мы сможем проникнуть туда незамеченными и провернуть это дельце.
— Сделаем такой подарок в день нашей свадьбе всем! — весело сказала Изабелла. — Зачем людям ждать в очереди, когда Фея займется их судьбой, если они сами могут ее устроить на свой вкус?
Разумеется, Люк понял, о каком кубке идет речь, и точно знал, где тот хранится. Он много раз видел его и очень удивлялся тому, что тот хранится именно в королевском дворце.
Король, поглядывая на этот кубок, морщился, как от зубной боли, будто хотел расколотить его, но трогать не разрешал. Кажется, он говорил что-то насчет того, что обещал сберечь эту красивую вещицу, и теперь Люк понял, почему Король так говорил.
«Может, я зря на него злился, — размышлял Люк, вместе с Изабеллой петляя по коридорам замка. — наверное, он связан этими клятвами по рукам и ногам, потому и не может отказать Фее… с другой стороны — но как он мог, как мог не защитить маму в ее последние дни от этой моли-тирана!»
Конечно, Люк мог бы взять Изабеллу за руку и просто пройти самым прямым и коротким путем до запертой комнаты, где хранилось феино сокровище. Но тогда пришлось бы признаться своей юной жене, что он прекрасно ориентируется в замке, и что он вовсе не садовник… а как это сделать поделикатнее, Люк еще не придумал.
Да и как придумаешь, если в голове все еще звучали крики веселых горожан «счастья!», а от поцелуев горели губы. Молодожены то и дело останавливались в каком-нибудь углу потемнее, обнимались и целовались, долго, до головокружения.
— Люк, — шептала Изабелла, счастливая, — мы же теперь всегда будем вместе?
— Да. Всегда.
— И ты защитишь меня от нападок тех, кто будет ругаться, что я за тебя вышла?
— Я буду защищать тебя, — ответил Люк.
К комнате, где хранился кубок, они добрались нескоро, но все же добрались. И пару раз Люку пришлось тайком давать знать замковой охране, чтобы они делали вид, что не замечают молодых людей, разгуливающих по тем комнатам, где простым людям быть нельзя.
Замок в запертую комнату Изабелла сломала ножом, одолженным у Люка, и молодые люди, наконец, проникли туда, где в стеклянном шкафу хранились судьбы многих людей.
— Ты посмотри, Люк! — воскликнула Изабелла, изумленно рассматривая кубок Феи. — Да он же полон до краев магическими обещаниями! Как горошинами или конфетами… конечно, где же ей одной столько обещаний выполнить?
— Не нужно было набирать, — весело ответил Люк. — Ну, давай, открывай окно! Сейчас мы с тобой устроим настоящий фейерверк в честь нашей свадьбы!
Он открыл стеклянный шкаф, вытащил из него тяжеленький хрустальный кубок, и понес на балкон. Установив на перила, Люк стащил в кубка крышечку, и магия, что его запечатывала, зазвенела и запереливалась в воздухе.
Запустив в кубок руку, Люк набрал целую горсть разноцветных, похожих на стеклянные, шариков и, что есть силы, швырнул их из окна на королевский двор.
Магические шарики, ударяясь о брусчатку, разбивались, как обычные тонкостенные стеклянные, и обещания — данные давным-давно, но так и не исполненные, — разноцветными вспышками взлетали в воздух и разворачивались огнями, как самый настоящий салют.
Изабелла, смеясь, последовала примеру Люки, и скоро весь сад сиял огнями, будто над ним взрывался самый прекрасный, самый яркий салют.
— Люк, как много людей ждали своего счастья! — вскричала Изабелла, совершенно счастливая, глядя в расцвеченное огнями небо. — И как много людей теперь могут его повстречать!
— Да! — радостно подтвердил Люк.
Где-то среди этих шариков было и обещание, данное его матери. Оно разбилось вместе со всеми, и теперь Фея просто не имела права вмешиваться в его, Люка, жизнь.
За дверями послышались взволнованные голоса, в дверь начали стучать, и молодожены рассмеялись, смакуя свое озорство.
— Кажется, нам надо бежать! — прошептала Изабелла, когда Люк ее обнял и снова припал к ее губам долгим, сладким и волнующим поцелуем.
— Так бежим, — шепнул Люк ей в ответ.
Из разодранной королевской портьеры Люк свил веревку и на ней спустил Изабеллу вниз. Она благополучно ступила на землю и помахала Люку рукой, и он уж было привязывать веревку к перилам, чтоб спуститься самому, как вдруг на Изабеллу навалились какие-то люди и утащили ее, сопротивляющуюся, во мрак. А створки балконных дверей захлопнулись, отрезая Люку путь к свободе, и он, обернувшись, увидел порхающую над его головой Фею, гнусно посмеивающуюся и своей волшебной палочкой замораживая окно намертво.
— Ва-а-аше Высочество, — протянула она чарующе, глядя на гневного и прекрасного Люка, на его золотые волосы, рассыпавшиеся по плечам, на его голубые глаза, мечущие молнии. — Ах, какой вы проказник!.. Какой непослушный мальчик! Какой упрямый! И какой решительный! Впрочем, на вас невозможно сердиться долго, — Фея расчувствовалась и промокнула глаза кружевным платком. — Особенно когда вы такой гневный и красивый!
— Маленькая зловредная козявка! — рявкнул Люк, бросаясь к дверям. — Что ты вздумала сделать с моей женой?!
— Тихо, тихо, тихо! — скороговоркой выпалила Фея, и двери захлопнулись перед носом у Люка. — Куда это вы собрались, Ваше Высочество?
— Спасти мою молодую жену! — выпалил Люк. — Открой двери, букашка.
— И не подумаю, — ответила Фея хладнокровно. — Глупый маленький мальчишка! Храбрый упрямец Люк! Ты правда думаешь, что все проблемы на свете можно решить силой и отвагой? Нет, разумеется, нет!
Фея витала у него над головой, но нарочно держалась так далеко, чтоб он не достал ее.
— Ты сделал мне большое одолжение, Люк, — издеваясь, произнесла Фея. — Уничтожил все мои обязательства. Ах, какое облегчение! Просто камень с плеч. И исполнять их не придется, и отдавать деньги, которые я за них взяла — тоже. Ведь уничтожила их не я, а сам наследник! — Фея даже заверещала от восторга, дрыгая в воздухе ногами. — Ох уж эти балованные наследники! Мало ли, что им в голову взбредет! И не поспоришь, и возразить не имеешь права!
Люк тяжелым взглядом смотрел на Фею.
— Ты опоздала со своими интригами, — зло сказал он. — Мы женаты.
— Ну и что, — беспечно сказала Фея. — Ваше Высочество, кто в вас признает принца? Вы же без макияжа, без королевской одежды… Я скажу, что ничего не было, вот и все.
— Наши имена вписаны в книгу!
— Вырву лист и аннулирую ваш брак, — так же легкомысленно произнесла Фея. — Только-то и делов.
— Что! — вскричал Люк, порываясь поймать Фею, но она ловко уворачивалась, смеясь. — Гадина! Тебе это не сойдет с рук! Я все равно!..
— Вы, Ваше Высочество, — холодно и зло ответила Фея, — сделаете то, что я вам прикажу.
— Что?!
— То. Мой смелый, сильный, дерзкий мальчик, я знаю средство, чтобы сломать ваше сопротивление! — Фея снова противно расхохоталась, издеваясь над Люком. Глаза ее запылали недобрым огнем. — Вы, конечно, можете бежать, спасать свою женушку из народа, — в голосе Феи проскользнули презрительные нотки. — Кто она там? Кухарка? Прачка? Да только стоит вам сделать хоть шаг, как я взмахну палочкой, и обращу ее в муравья. Да-да, в муравья! Хотите? Вы имеете все шансы затоптать ее насмерть, кинувшись отыскивать!
И Фея снова покатилась со смеху, глядя, как во взгляде Люка расцветает ужас.
— Ну, что же вы остановились, Ваше Высочество? — продолжала издеваться Фея. — Смелее! Интересно, простит вас ваша женушка, когда вы ее раздавите в лепешку?
— Я расскажу Королю, и вас!..
— Но она все равно останется муравьем навсегда, — жестоко сказала Фея. — Король меня покарает, да. Вас это будет утешать, когда вы устроите для своей женушки муравьиную ферму?..
— Отпустите ее, — хрипло вымолвил Люк. Руки его дрожали.
— О, непременно! — ответила Фея. — Я и пальцем ее не трону. Не потрачу и капельки волшебства, не причиню ни малейшего вреда, если вы мне пообещаете, здесь и сейчас, что завтра поутру женитесь на дочке Лесничего. Ваш папа ждет от вас этого шага.
— А вам, — через силу произнес Люк, стискивая кулаки. — Вам это зачем?
— Затем, — назидательно и высокомерно ответила Фея, — что это брак укрепит мою репутацию. Да и в Академии я потдвержду… подтвердю… подтвержу! Подтвержу свою квалификацию. Итак, Ваше Высочество, ваше слово! Я знаю, вы честный человек, и вам можно верить. Одно слово — и вы сможете выйти отсюда. И вашей женушке ничто не будет грозить. Выбор за вами!
Люк, сдаваясь, закрыл глаза.
Казалось, вся сила покинула его тело, от отшатнулся от Феи, словно смертельно раненый.
— Я даю вам это слово, — хрипло произнес он. — Я женюсь на любой девице, если вы не причините вреда…
— Не нужно этих страданий, — холодно перебила Люка Фея. — Что я, злодейка какая, что ли. Я всего лишь старше вас, и лучше знаю, что вам надо. Эх, если б я в свое время не сглупила и вышла замуж за крота… Всем молоденьким и красивым девушкам лучше бы мечтать о кротах! Крот — это надежный тыл и обеспеченное будущее! Вот вы, Ваше Высочество, отличный крот. Сама бы вышла за вас, да не могу, к сожалению. А дочь Лесничего — очень подходящая для вас партия. Вы мне еще спасибо скажете!
Фея взмахнула палочкой и дверь перед Люком распахнулась.
В комнату заглядывали перепуганные слуги, Король, Лесничий и Юфимия. Люк вышел к ним потерянный, с опущенной головой.
— Господа, — прострекотала Фея, летая над головами собравшихся. — Я все уладила! Он согласен! Ваше Величество, я же говорила, с Его Высочеством хлопот не будет! Готовьте скорее свадьбу! — в ее голосе прорезались командные нотки. — К утру чтоб все было готово!