Глава 11

Глава 11

Стоило мне обернуться на раздраженный рык, как я увидела взбешенного лорда-дознавателя, за которым еще не развеялось голубоватое марево портала.

«И как он только меня каждый раз находит?» — пронеслась в моей голове тоскливая мысль. Тоскливая потому что, судя по состоянию лорда Аллена, выволочки за прогул мне не избежать.

Тяжко вздохнула, бросив печальный взгляд на Лис, подхватила коробку поудобнее и полностью развернулась к магистру. Всем своим видом показывая, что готова к получению выговора.

— Вы считать разучились? — подозрительно спокойным тоном поинтересовался демон, скрестив руки на груди и впившись в меня раздраженным взглядом.

В слегка прищуренных желтых глазах так и читался весь сдерживаемый лордом-дознавателем гнев.

Тем не менее, несмотря на угрожающую ауру, исходящую от магистра, страшно мне совсем не было. Будет ему из-за всяких пустяков беситься, так и нервов никаких не останется.

— Не понимаю, к чему вопрос, — флегматично заметила я, перехватывая попытавшуюся соскользнуть коробку.

Глаза лорда Аллена опасно сощурились. Кажется, бури мне не миновать. И чего он так бесится? Ну да, пропустила отработку, ну, не происшествие же вселенского масштаба.

Магистр уже открыл было рот и, судя по всему, собрался сказать мне что-то резкое и нелицеприятное. Но, к моему счастью, его остановил господин Лэмб.

— Кай, хватит адепток запугивать, — фыркнул он за спиной лорда-дознавателя.

Только тогда лорд Аллен словно отмер и оглянулся по сторонам.

Скользя взглядом вокруг он подмечал столпотворение людей, маг-стражей вокруг, пострадавшего парня и склонившегося над ним целителя. И с каждой секундой лицо лорда-дознавателя мрачнело все больше.

— Еще одно отравление? — спросил демон у господина Лэмба, повернувшись к нему.

Да, я точно не ошибалась, когда предположила, что перемена в поведении лорда Аллена будет еще более разительной, чем у господина старшего следователя.

Если до этого от декана исходила аура раздражения и гнева, то обратив внимание на происходящее вокруг, он резко собрался. Стал спокойным, суровым, рассудительным и внимательным. Сейчас он был похож на опасного хищника, от которого стоит держаться подальше. Верховный дознаватель одним словом.

Я, засмотревшись на эти преображения в декане, отчего-то томно выдохнула. Лис ошеломленно взглянула на меня, а я сразу же дала себе мысленную оплеуху.

Не время растекаться лужицей, Ми. Не время, не место, и не тот мужчина.

А все эти дурацкие сны, уже в который раз я их проклинала. Но ведь до них жила себе спокойно и на лорда-дознавателя никакого внимания не обращала. А теперь что? Надо держать себя в руках и не подавать виду.

И сама себе покивала, в подтверждение собственных мыслей. От дальнейшего внутреннего диалога меня отвлек господин старший следователь.

— Да третье уже, — нервно выдохнул он, проведя рукой по волосам.

Эрик Лэмб снял маску спокойствия на этот короткий миг и показал свою озабоченность происходящим.

— Как третье? — опомнилась я, когда до меня, наконец, дошел смысл сказанного, — было еще одно отравление?

Лорд Аллен сразу же обернулся ко мне, окинул раздраженным взглядом.

И не успела я возмутиться такой реакции декана, как он бросил подчиненному:

— Я сейчас вернусь.

И в пару широких шагов стремительно подошел ко мне, схватил за талию и утащил в портал.

Для разнообразия из портала мы вышли не в гостиной лорда Аллена, а в нашей с Лис комнате.

— Так что там с отравлениями? — обернулась я к мужчине, не обращая никакого внимания на его заведенное состояние.

Пусть нервы свои полечит, нельзя же на прогулы так остро реагировать.

— Скажи, ты привыкла нарушать все правила? — вопросом на вопрос ответил магистр, приближаясь ко мне.

То, что расстояние между нами сильно уменьшилось, мне ни капельки не нравилось. Теперь приходилось высоко задирать голову, чтобы смотреть в глаза декану.

Но отступать я не стала из принципа. Такому раз покажешь свою слабость, и все, потом будет поздно что-то менять.

— Только те, которые мешают моим планам, — я смело взглянула в лицо лорда Аллена.

Демон перестал щурить свои желтые глаза, которые в полумраке комнаты стали казаться янтарными. Его лицо разгладилось, и лорд-дознаватель молча буравил меня взглядом.

Я взгляда не отводила. Хочет поиграть в гляделки, так, пожалуйста. У меня опыт в этом большой.

Неожиданно мужчина усмехнулся, словно мог услышать мои мысли.

А потом сделал один плавный шаг, подходя ко мне вплотную. И в нос ударил знакомый запах мятных леденцов и дорогого мужского парфюма.

Декан осторожно вытянул из моих рук коробку с фолиантом и бросил ее на кровать за моей спиной.

Я словно окаменела и боялась даже вздохнуть. Так и стояла, непонимания, что происходит.

А лорд Аллен, тем временем, обхватил меня ладонью за талию и, наклонившись ко мне, прошептал на ухо хриплым голосом, едва касаясь губами волос:

— Еще раз пропустите отработку, леди, и я вас отшлепаю.

От подобной наглости я даже опешила, зависая на мгновение. Но почти сразу взяла себя в руки, подняла взгляд на лорда-дознавателя и с усмешкой заметила:

— Подобное наказание отсутствует в уставе академии.

Я пару раз уже удирала от лорда Аллена, когда он позволял себе фривольности. Видимо, в этот раз он тоже ожидал какой-то подобной реакции, судя по его недоверчивому выражению лица. Которое, впрочем, промелькнуло на личике Верховного дознавателя всего на секунду, но мне хватило, чтоб заметить.

Глупо от него бегать, когда он выходит за рамки дозволенного поведения. Надеюсь, я осознала это не слишком поздно. Иначе мне грозит все оставшиеся месяцы только и делать, что сбегать каждый раз, когда декан решит развлечься подобным образом.

Усмешка на лице мужчины стала только шире.

— Мы отнесем это наказание к той же категории действий, что и незаконная продажа артефактов, — прижавшись ко мне еще теснее, снова зашептал на ухо лорд Аллен, — официально запрещено, но кто нам помешает, — весело хмыкнул мужчина.

А после перешел уж совсем все грани дозволенного. Наклонившись ко мне еще ближе, Верховный дознаватель оставил на моей шее горячий влажный поцелуй.

И сразу же от меня отпрянул, заставляя почувствовать холодок на влажной после поцелуя коже. Все, на что меня хватило, это лишь рвано выдохнуть.

Чтобы в следующее мгновение наблюдать, как лорд-дознаватель скрывается в очередном голубоватом мареве портала.

Вот и решила на свою голову пресечь попытки над собой забавляться. О том, что от поцелуя Верховного дознавателя по телу прошлась отнюдь не неприятная дрожь, я предпочла вообще не задумываться.

И вовремя, потому что из того же марева портала вышла Лис, с подозрением на меня посматривая.

— А как лорд Аллен портал в нашу комнату построил? — осторожно поинтересовалась подруга.

Да, с теорией прокладки порталов не был знаком только ленивый.

— Даже не спрашивай, — выдохнула я, опускаясь на кровать.

Достав приобретенный фолиант из коробки, и в который раз его любовно погладив, я спрятала купленную ценность в один из выдвижных ящиков письменного стола.

А после этого решила отправиться в библиотеку и поискать там информацию о демонах, их обычаях и сказках. Возможно, удача улыбнется мне, и мне удастся найти какую-нибудь информацию о древнем языке демонов.

Увы, следующая пара часов показала обратное.

В библиотеке мне не удалось отыскать никакой новой информации, за исключением той, что мне была уже известна. О древнем языке демонов было сказано лишь то, что на этом наречии древний народ разговаривал, когда только пришел в наш мир. Постепенно они начали налаживать связи с другими расами, и для этого вынуждены были выучить всеобщий язык. В настоящее время, на древнем наречии не говорит почти никто даже из кланов демонов.

Справедливости ради стоит отметить, что и многие языки других рас канули в лету, оставив за собой лишь всеобщий язык. Который окрестили так за то, что на нем последние пару столетий говорили все. Сам всеобщий язык брал свои корни из человеческого, эльфийского и гномьего языков. И вот из этой вакханалии получился язык, на котором мы все сейчас разговариваем.

— Решили повторить школьную программу? — раздался вкрадчивый голос прямо над ухом.

От неожиданности я подскочила на месте и испуганно вскрикнула. На рот мне тут же опустилась широкая ладонь, а наглец наклонился ко мне и прошептал, касаясь дыханием волос:

— Что же вы нарушаете правила дисциплины, леди? — в нос ударил знакомый запах парфюма и мятных леденцов, — в библиотеке запрещено шуметь.

Повернув голову к лорду-дознавателю, я посмотрела на него раздраженным взглядом. А потом стукнула по руке, все еще покоящейся на моем лице.

— Запрещено к людям подкрадываться, — возмущенно фыркнула я, — и вообще, вы руки мыли? — я скосила взгляд на мужские ладони.

Мужчина проследил за моим взглядом, усмехнулся и спрятал руки в карманы, обходя меня и присаживаясь за соседний стул.

— Я готов вам простить сегодняшний прогул взамен на одну услугу, — нагло заявил лорд Аллен.

— Я у вас прощения и не просила, — парировала я.

Магистр только было открыл рот, чтобы что-то мне ответить. Но я предугадала все его мысли.

— Что опять будете грозить походом к ректору или казематами? — иронично подметила я.

Судя по недовольной мине, которую скорчил декан, я попала в суть.

— Ну, можно еще пригрозить отшлепать, — протянул он задумчиво.

Я лишь фыркнула.

— И как вы только дослужились до должности Верховного дознавателя? — протянула с сомнением.

И в ответ на вопросительный взгляд магистра, продолжила:

— Вы со всеми договариваться не умеете или только с девушками?

Не успел демон открыть рот, как я его снова перебила.

— Вопрос был риторический, — хмыкнула я, — Какого рода услуга вам требуется?

— А вы наглеете, — протянул мужчина тоном, который уж больно смахивал на восхищенный.

Потом поддался вперед, упираясь локтями в колени и продолжил:

— Вам нужно будет на еще один вечер вернуться к образу моей невесты.

— Только не говорите, что вы снова собрались на ужин к губернатору? — притворно ужаснулась я.

— Нет, — мотнул головой демон, — сегодня предстоит поход в театр. В такие места в одиночку не ходят, а там будет губернатор с супругой, которым вы уже представлены как моя невеста.

— Не знала, что в городе есть театр, — заметила я.

— Должна же местная знать как-то развлекаться, — фыркнул лорд-дознаватель.

— Какая цель похода? — деловито поинтересовалась я.

— Губернатор передал информацию о том, что Майкла пару раз видели в театре в сопровождении какой-то дамы, — сообщил лорд Аллен.

— И что в этом такого? — спросила я, нахмурившись.

Связь я пока не улавливала.

— А то, что Майкл ни разу не упоминал о том, что у него кто-то есть, — сказал лорд-дознаватель таким тоном, будто это очевидная вещь.

Я посмотрела на мужчину, всерьез обеспокоенная его умственными способностями.

— Лорд Аллен, я, конечно, могу ошибаться, — протянула осторожно я, стараясь сильно не обидеть декана, мне ему еще экзамены сдавать, — но возможно не все взрослые мужчины отчитываются о своей личной жизни перед знакомыми.

— Вы меня считаете идиотом? — выгнул бровь магистр.

Да, проницательности ему не занимать.

— В том то и дело, что я знаю своего друга и знаю обо всех его женщинах, — фыркнул демон.

Похоже, куратор Тагейр делился этой информацией с другом вне зависимости от мнения последнего.

— Поэтому то, что Майкл умолчал о своей новой пассии весьма странно, — продолжил лорд-дознаватель.

— Думаете, она может быть связана с причиной его исчезновения? — догадалась, наконец, я.

Магистр кивнул.

— Именно поэтому нужно сегодня туда отправиться, представления дают всего пару раз в декаду. Нужно опросить персонал, может, получится кого-то из гостей. Хотя в последнем я сильно сомневаюсь, — закончил уже тише мужчина.

— Хорошо, — согласилась я, — но взамен вы расскажете все, что знаете об отравлениях полынью и достанете мне платье для театра, — определилась я с платой за услугу.

Я еще в прошлый раз, после посещения дома губернатора, зареклась, что нарядом пусть озаботится лорд Аллен, ему же нужна подставная невеста. А мне есть куда деньги тратить помимо покупок бесполезной части гардероба.

— И еще кольцо, — поспешно добавила я, вспомнив, как заострила внимание жена губернатора на его отсутствии.

Мужчина впился в меня возмущенным взглядом.

— Какое еще кольцо?

— Большое и красивое, какое и полагается невесте Верховного дознавателя, — я нахально улыбнулась, — я из-за вас в неприятные ситуации попадать не собираюсь. Раз уж решили завести себе фальшивую невесту, так надо делать все правдоподобно.

Демон окинул меня очередным тяжелым взглядом и собрался уже что-то возразить, но я снова его перебила.

И откуда во мне только такая наглость сегодня взялась? Не иначе, как это заразно, и передалось от лорда-дознавателя.

— За прогул вы свою компенсацию уже стрясли, — категорично заявила я, предвосхищая все споры.

Да, это я намекнула о его бесстыжем поведении в виде целования адепток в шею. Была, конечно, шальная мысль закатить скандал, и отбить у лорда-дознавателя все желание впутывать меня в свои дела и гонять по отработкам.

Но он так внезапно появился, что это просто вылетело из головы. А сейчас момент уже упущен, обиженную невинность строить из себя поздно. Придется выжимать максимум из уже сложившейся ситуации.

— Ладно, пусть будет по-вашему, — выдохнул мужчина, понимая, наконец, что спорить со мной бесполезно.

И поднимаясь со стула, добавил:

— Платье будет у вас к семи, к восьми будьте готовы, — потом замялся на мгновение и добавил, — и кольцо тоже.

— А про отравления рассказать? — возмутилась я его намерению покинуть мою компанию.

— После театра, — отрезал мужчина, открывая портал.

Что за привычка такая, обрывать диалоги, исчезая в портале?

Бросив взгляд на часы, я усмехнулась. А это будет даже интересно, посмотреть, где лорд Аллен успеет достать кольцо и подходящее платье за час.