Глава 6
— Добрый вечер, лорд Аллен, — раздался женский голос, когда демон открыл входную дверь.
Выходя, мужчина не прикрыл дверь на кухню, которая так удачно располагалась недалеко от входа в дом. Поэтому все происходящее на крыльце было мне прекрасно слышно.
— Добрый вечер, адептка, — немного растеряно произнес лорд-дознаватель, — чем обязан?
— Понимаете, — протянул женский голос, и я навострила слух, пытаясь узнать его обладательницу, — у меня возникли трудности с зачетом по боевой магии. Не могли бы помочь мне подтянуть практику?
Ну, точно, это же Штарцлен с целительского факультета. И как я сразу ее голос не узнала? Стоп, вот почему она тогда ошивалась в парке после отбоя. Открыла охоту на нового декана?
— Адептка, — прервал ее лорд Аллен, — все обращения касательно учебного процесса в рабочее время.
— Вы заняты? — спохватилась Ниаллета, — я тогда могу зайти позже или в ваш кабинет.
— Не надо никуда заходить, леди, — немного раздраженно отозвался мужчина, — я не даю индивидуальных консультаций. Обратитесь к своему куратору.
— Но, магистр Тагейр занимался с адептами дополнительно, — начала лепетать целительница, и это было чистой правдой. Куратор и впрямь часто занимался с адептами вне академических занятий, — поэтому я подумала, что раз вы заняли его пост, то и вы должны.
Что, по мнению Штарцлен, должен лорд-дознаватель, мне так и не довелось узнать. Магистр наглым образом прервал адептку, попрощавшись с ней и закрыв дверь перед ее носом.
Когда лорд Аллен вернулся на кухню, я уже успела придать своему облику самый благопристойный вид из всех, на которые была способна, и чинно поглощала ужин.
Мой внешний вид декан оценил и хмыкнул, опускаясь на свое место.
— Между прочим, — протянула я, не отрывая взяла от тарелки, — в следующий раз можете не разворачивать так резко дам от своего порога, а попросить их заняться ужином, если вам так претят ресторации.
— И угодить в капкан с возможностью оказаться женатым на одной из этих юных дарований? — в тон мне отозвался демон, — нет уж, спасибо. Меня и ваша кандидатура устраивает.
— Значит, о моей чести вы не беспокоитесь? — поинтересовалась я, откладывая вилку и нож, и склонив голову набок.
— Ну что вы, — возразил декан, — я просто уверен в том, что я окажусь последним человеком, которого вы захотите на себе женить.
— Радует ваша проницательность, — кивнула я, удовлетворенная ответом.
— Доедайте, — приказал лорд-дознаватель.
Остаток трапезы прошел в полном молчании, нарушаемом только звоном приборов.
После этого магистр открыл мне портал на общую территорию парка. Аргументировав это тем, что моральному облику академии не пойдет на пользу, если адептку застанут выходящей поздно вечером из преподавательского домика.
Что ж, в прошлый раз его это не особо беспокоило. Но спорить с мужчиной я не собиралась.
***
С ужина в доме лорда-дознавателя прошло несколько дней, и незаметно наступили долгожданные выходные.
Я рассказала Мелис всю правду о нахождении лорда Аллена в академии и о задании, которое он мне поручил. Лис обещала что-нибудь придумать, но за несколько дней нам пока не удалось выяснить ровным счетом ничего.
Сегодня мы выбрались с ней в город за кристаллами для новой партии паучков, которую Лис предстояло создать.
Справившись со всеми делами, мы встретились с Тео и Стивом и решили отправиться в таверну. Стив был еще одним нашим однокурсником и соседом Тео.
Только в этот раз я предложила наведаться в другое заведение, во избежание повторения истории недельной давности. Не хотелось посреди вечера отправляться под конвоем в академию, и даже допускать такую возможность тоже.
Мое предложение было встречено великодушно, и мы отправились к таверне, которая располагалась в западной части города, ближе к академии.
Вечер шел своим чередом. Вскоре зал наполнился народом, стало шумно, где-то раздавались крики.
Именно поэтому никто в начале не обратил внимания на очередные крики за одним из столиков, который находился чуть поодаль от нас. Пока за ним кто-то не воскликнул:
— Целителя! Вызовите целителя!
Теперь все внимание было приковано туда.
Мы тоже повернулись с любопытством, люди начали окружать столик. У меня и мысли не было вставать со своего места и приближаться туда, пока я не опустила взгляд вниз.
Где возле лавки на полу лежал молодой парень. Он хрипел, а на его шее в разрезе рубашки виднелись проступающие черные пятна.
Заметив их, я вскочила со своего места и, растолкав посетителей, добралась до парня. Опустилась перед ним на колени, оттянула ворот рубахи, внимательно разглядывая следы на его шее. Сомнений не оставалось никаких.
Подняв голову, нашла глазами знакомую подавальщицу, которая стояла в кругу зевак перед лежащим парнем. Она нервно сжимала руками передник, закусив губу.
— На кухне есть мелисса? — обратилась я к ней.
Девушка задумалась на мгновение, а потом усердно закивала.
— Неси ее и теплую воду, — приказала подавальщице.
— Быстро, Каси, выполняй, — подтолкнул ее какой-то мужчина, видимо хозяин таверны.
Через пару минут девушка вернулась с подносом. Она опустила его передо мной на пол. На подносе стоял графин с теплой водой и миска, наполненная свежей мелиссой.
Стараясь не терять ни секунды, я принялась прямо руками разрывать листки мелиссы, для того, чтобы сок вышел наружу, и кидать их в воду.
— Дайте стакан, — попросила я.
Мою просьбу тут же выполнили, и кто-то вручил мне в руку стакан. Я не сразу поняла, что это была Лис, которая уже тоже стояла в толпе вместе с остальными.
Перелив воду с мелиссой в стакан, я осторожно приподняла голову парня, который уже практически затих и лишь изредка издавал хрипы, и принялась осторожно вливать ему содержимое в рот.
Засомневавшись, хватит ли одного стакана, решила не рисковать и влила в парня еще один. Он, наконец, перестал жутко хрипеть, и бледность с лица немного спала.
Не успела я обрадоваться этому, как глаза парня закатились, и он перестал реагировать на все. Проверив пульс, я с облегчением выдохнула. Он всего лишь потерял сознание, но расслабляться не стоило.
Отравление черной полынью было штукой опасной. А в том, что это оно, не было никаких сомнений. Черные пятна на шее — верный признак действия сока черной полыни.
А мелисса не в силах полностью обезвредить яд, лишь немного снять симптомы и облегчить состояние. Для противоядия нужно варить специальный отвар.
— Вызовите целителя, это отравление, — обратилась я к хозяину таверны, подняв голову и найдя его взглядом.
Стоило мне подняться на ноги, как в таверне появилась маг-стража, которую успел кто-то вызвать. Они быстро приблизились к этому столику, раздвигая в стороны посетителей.
— Никто не покидает таверны, — заговорил один из них, проходя вперед, — Джош, перекрыть черный вход, — приказал он одному из стражей.
Тот кивнул в ответ и двинулся за подавальщицей в сторону кухни. А мужчина, раздававший приказы, между тем приблизился к отравленному парню, опустился перед ним на колени и осмотрел шею, отодвинув ворот рубашки.
— Черная полынь, — констатировал он.
Потом бросил взгляд в сторону и заметил все еще стоящий возле парня поднос с мелиссой и графином.
— Кто додумался принять меры? — задал страж вопрос, подняв голову вверх.
Прошелся по всем взглядом, после чего остановил его на мне. Оглянувшись по сторонам, я заметила, как остальные сделали небольшой шажок назад. И рядом со мной осталась стоять только Лис.
Я еле сдержала себя, чтобы не закатить глаз, трусы несчастные.
— Я влила в него два стакана теплой воды с мелиссой, но парень не приходит в себя. Нужен целитель, — пришлось сообщить мне.
Мужчина посмотрел на меня долгим внимательным взглядом, после чего резко поднялся на ноги.
— Где целитель? — пробасил он на весь зал.
Никто не смог ответить ничего внятного, начался какой-то гул, и кто-то из маг-стражей вышел из таверны. Видимо, отправились на поиски целителя.
— Займите все свои места, — тем временем продолжил командовать мужчина, — покажите, из какой посуды он пил. Рик, осмотри кухню.
Сев обратно за свой стол, мы наблюдали за тем, как четко и отработано раздает указания страж, который очевидно являлся главным в отряде.
Наконец, кто-то из стражей привел целителя с помощником. Они принялись осматривать парня, проводить магическую диагностику и вливать в него какие-то растворы. После этого парня подняли на носилки, и двое стражей понесли его к выходу.
Но на этом ничего не закончилось. Один страж осматривал всю еду и напитки за столиком отравленного парня, другие по очереди опрашивали посетителей. Их начальник вместе с хозяином таверны отправились на кухню.
Выход из таверны охраняли двое, и выбраться ни у кого из нас не было возможности. Видимо, придется ждать до тех пор, пока не опросят всех и не выяснят все, что им нужно.
Бросив тоскливый взгляд на часы в центре зала, я с сожалением отметила, что приближается время отбоя. А значит, без проблем пробраться на территорию академии не представляется возможным.
На лицах ребят отражались шок и беспокойство, они находились в каком-то оцепенении. Только Лис была более внимательна и собрана, чем обычно. Подруга явно над чем-то раздумывала, бросая взгляды в сторону столика, который сейчас осматривал страж.
Я тоскливо громко вздохнула, прерывая тишину за столом.
— Что такое? — очнулся первым Тео.
— Время отбоя, — пояснила я, кивнув на часы.
— Кто вообще додумался на отравление в людном месте? — задал Стив интересующий нас всех вопрос.
— Еще и черной полынью, она же запрещена на территории Империи, — развил тему Тео, — Кстати, Ми, а откуда ты знаешь, что нужно было делать?
Что ж, вопрос закономерный. Удивительно, что они сразу расспрашивать не бросились. Видимо, на них сказался шок и скорость развития всех событий.
В княжестве Саттар, которое все давно привыкли называть Солнечной Долиной за теплый климат и круглогодичные ясные дни, каждый ребенок с детства знает, что нужно предпринимать в случае отравления черной полынью.
Это связано с тем, что в лесах Долины каждое лето расцветает это ядовитое растение. И избавиться от него полностью не представляется возможным уже не одно десятилетие. Черная полынь пускает свои корни везде, где только можно.
Поэтому отравления периодически случаются. В основном, конечно, травятся животные. Но каждый житель долины знает, как поставить на ноги после отравления любимого питомца.
Поймав внимательный предупреждающий взгляд подруги, я повернулась к Тео и ответила:
— Моя тетя же жила в Долине почти десять лет. Там черная полынь растет почти во всех лесах, и каждый ребенок знает, что нужно делать, — поделилась я с одногруппниками сокращенной версией, — Тетя многое мне рассказывала об обычаях княжества и особенностях жизни там, это было из того, что я запомнила, — пожала я плечами.
— Нам всем повезло, что ты запомнила именно это, — заметил Стив, и Тео закивал, подтверждая его слова.
После этого Лис осторожно перевела тему разговора, и вскоре парни со всем энтузиазмом принялись обсуждать особенности боевой магии эльфов, которым от природы присуща тяга к созиданию.
Прошло около получаса, прежде чем к нам подошел один из офицеров маг-стражи, проводивших опрос. Он успел достать стандартный кристалл-накопитель, который записывал все происходящее, и активировать его.
Именно такие кристаллы мы с Лис использовали в разработке наших паучков, и именно с десяток таких сейчас покоился на дне ее сумки. Мы взяли за основу кристаллы, которые использовались в маг-страже и на судах в качестве средства фиксации доказательств.
Только вот подбросить такой кристалл с целью что-то выведать не выйдет. Заряда магии в них хватало ненадолго, а за короткий промежуток времени нужная информация может быть просто не озвучена.
Так и родилась наша идея с прикреплением ауры владелицы к артефакту и словами-сигналами, в виде ее родового имени, для активации кристалла и записи разговора.
В ходе экспериментов мы с Лис также выяснили, что заряда кристаллов хватает на большую продолжительность времени, если они будут заряжены магом-стихийником. Видимо, это связано с тем, что кристаллы имеют природное происхождение.
После того, как офицер маг-стражи активировал кристалл, к нашему столу приблизился тот самый мужчина, который был главным у них.
— Я здесь закончу сам, — обратился он к офицеру, отпуская его, — Старший следователь Эрик Лэмб, я задам вам несколько вопросов.
Дальше от мужчины последовали стандартные вопросы. Когда мы пришли в таверну, сколько здесь находились, были ли знакомы с пострадавшим парнем, знали ли кого-нибудь из его компании, не видели ли чего странного.
Потом старший следователь задал несколько вопросов лично мне:
— Откуда вы узнали, что это именно отравление черной полынью?
— Черные пятна на шее невозможно спутать ни с чем другим, — ответила я.
— Хорошо, — кивнул мужчина, — откуда вы знали, что нужно делать при отравлении? Вы учитесь на зельевара или на целителя? — продолжал засыпать меня вопросами старший следователь.
— Нет, я будущий боевой маг, — покачала головой я.
Далее я рассказала ему уже знакомую историю про свою тетушку, ее жизнь в Долине и ее наставления. Моим ответом старший следователь остался удовлетворен.
Когда вопросы у господина Лэмба закончились, он поднялся на ноги, бросил взгляд на часы и обратился к нам:
— Оставайтесь пока в таверне. Мои ребята закончат здесь все и проводят вас до ворот, объяснят ситуацию. Вас все равно самих сейчас никто в академию не пустит после отбоя.
Мы переглянулись в единодушном желании отказаться от столь заманчивого предложения.
Все же пробираться на территорию академии через лазейку было сложнее, но более привлекательно, чем разбираться сначала со сторожем, а потом и с кураторами.
Но не успели мы ничего ответить господину старшему следователю, когда дверь в таверну распахнулась, и вошедший поинтересовался:
— А что здесь собственно происходит?
Даже сидя спиной и не видя нового посетителя, у меня не осталось никаких сомнений по поводу его личности.
Я спрятала лицо в ладонях и еле слышно застонала от досады. Ну, разумеется, кто же это еще мог быть?
Боги, почему во всех неоднозначных ситуациях мне приходится сталкиваться с лордом Алленом?