Глава 18. Полная неожиданностей

Глава 18. Полная неожиданностей

В кабинете ректора нас предсказуемо ждали. Заговорщически подталкивая друг друга локтями, мы с Милли вошли.

Да, не такого я ожидала от предков! Вчера в красном тумане я и не рассмотрела их. Это наша ба?

Вот эта рыжеволосая женщина младше мамули и есть наша ба?

Смеющиеся лукавые глаза, буйные кудри, так и норовящие вырваться на свободу. И брючный костюм, выгодно подчёркивающий женственные изгибы тела.

Больше всего похожа на тётю Фелисити, матушку Милли.

Глендарт Ливартис, такой же мощный, как все мужчины в нашей родове, такой же темноволосый. Породистое лицо чистокровного аристократа. И цепкий взгляд светло-серых глаз, оценивающе пробежавшийся по нам. Постарше бабули, конечно, но на фоне благородных седин лорда Шодэра смотрится вопиюще молодым. Он точно был ректором?

— Леди Ливартис, Огирти. Ваши… хм, родственники прибыли, чтобы забрать вас домой по семейным обстоятельствам на пару дней, — начал Шодэр.

— Лучше неделю, — подсказала ба.

— Да, неделя будет лучше, — улыбнулся дед. — Предстоит уладить ряд вопросов.

— Разумеется, мы пойдём навстречу, — занервничал Шодэр. — Но длительное отсутствие может сказаться на успеваемости, вы же понимаете? А леди Эйлин ещё и хранитель…

— Не волнуйтесь, мы их подтянем по нужным предметам. И с хранением разберёмся, — отмахнулся дед. — Стало быть, ты и есть Эйлин, которой мы стольким обязаны? — прищурился на меня предок.

Я почтительно склонила голову, а кузина ещё и подпихнула меня в спину.

— Красавица! — удовлетворённо подытожил дед, внимательно оглядев с головы до ног.

— А ты Миллиэнн? Сильна, — сдержанно похвалил он сестрицу.

Дед вновь обратил свой взор на меня.

— Сколько, говоришь, у тебя единиц магии?

— Пять, — подсказала ба, прежде, чем я успела открыть рот.

— Хм… — задумался предок. — Это кто же такое сказал?

— Все, — растерянно ответила я.

— Лорд Шодэр, кто проводил проверку абитуриентов при поступлении?

— Приёмная комиссия, разумеется.

— Позвольте взглянуть на заключение этой комиссии в личном деле леди Эйлин.

— Пожалуйста. А что не так?

— А вы не видите?

Да что со мной? Почему он так скептически щурится? Я переводила взгляд с одного ректора на другого. Но лорд Шодэр выглядел таким же недоумённым, как и я.

— Хм… действительно, пять. Ди, но ты-то видишь? — обратился дед к бабуле.

Та встала, приблизилась ко мне и ахнула, изменившись в лице.

— Глен, этого не было. Совершенно точно. Я эту малышку с рождения знаю.

— Значит… — прищурился наш предок.

— Девочки, подождите за дверью, — поспешила спровадить нас бабуля.

— Но... — попыталась возразить я.

Нормально! Во мне дед углядел что-то неладное, и меня же выставляют вон.

— Эйлин! Иди! — сделала большие выразительные глаза бабуля. И шёпотом добавила мне в ухо: — Когда же вы успели-то?

Что? Это она о чём?

Оказавшись за дверью, мы переглянулись с Милли.

Из кабинета доносился невнятный шум голосов. Не будь в приёмной секретаря, мы бы точно не удержались от подслушивания. Но секретарь сидел на месте, работал с документами, так что нам пришлось изображать благовоспитанных леди.

— Как думаешь, что он углядел во мне? — нервно спросила я кузину.

— Ой, не знаю, — покачала та головой, с сомнением оглядывая меня. — Ты точно не замечала за собой странностей?

— Да нет, — пожала я плечами. — Разве что пальцы зудят.

— Пальцы? Где? — схватила меня за руку Милли.

— В подушечках. Там ничего нет, просто покалывает.

— Давно?

— С самого утра.

— Эйли! Это же чудесная новость! Зуд в пальцах — это же магия прибывает. Ну ты чего, даже дети это знают.

— Думаешь? Я настолько свыклась со своими пятью единицами, что как-то даже не вспомнила. Мы вчера узлы магии проходили. Гоняли наши крупицы. Неужели от этого?

Я посмотрела на свои руки, потёрла пальцы. У меня магии прибавилось? Вот так просто? Улыбка сама собой наползла на лицо.

— Но зачем было выгонять нас из кабинета? — спросила Милли.

Секретарь вдруг схватился за стоящий перед ним шар и забормотал в него.

Не прошло и десяти секунд, как дверь приёмной рывком распахнулась, и из коридора шагнул князь Реннель. Покосившись на нас с Милли, он вопросительно уставился на секретаря.

— Вас вызывают, — ответил тот на невысказанный вопрос.

При виде князя меня обуяло нехорошее предчувствие. Зачем его вызывают в кабинет, где в настоящий момент обсуждают меня?

— Вы тоже идёте? — обратился к нам князь.

— Мы только оттуда, — ответила Милли.

Как ни хотелось мне задержать мужчину, он взялся за ручку двери, и в момент её открытия изнутри донёсся гневный выкрик Шодэра:

— Да я его под суд отдам!

Тойво хищно усмехнулся, как на своём знаменитом портрете «Герои не отступают», и вошёл.

Я больше не могла стоять на месте. Там явно творится очередная несправедливость. Нервно вышагивая из угла в угол, прислушивалась к голосам внутри. Кроме неразборчивого «бубубу» ничего услышать не удавалось. Войти? Наплевать на воспитание, этикет и прочую шелуху и войти.

Когда среди общего неразборчивого гомона прорезался вопль Реннеля:

— Ректорскую башню тоже я развалил?! — я сама не заметила, как оказалась возле дверей, лихорадочно сжимая старинный бронзовый набалдашник на ручке.

Да что, шархот их раздери, там происходит?!

Милли смотрела на меня круглыми глазами и испуганно мотала головой — не ходи.

С той стороны раздались тяжёлые мужские шаги, и я едва успела отпрянуть, как дверь распахнулась, с грохотом ударившись о стену. Тойво.

— Зайдите-ка, "юная леди", — свирепо глядя на меня, отчеканил он.

Да шархот! Опять его раздраконили! Ну сколько уже можно? Если это бабуля!..

Я попыталась поймать взгляд князя. Богиня! Да он же на грани срыва. Если его прямо сейчас не успокоить, плохо будет всем.

Я схватила его за руку и прошептала, пристально глядя в пульсирующие зрачки:

— Ради всего святого, возьмите себя в руки. Что бы там ни было, я не имею к этому никакого отношения.

Издав нервный смешок, он скривился в саркастической усмешке:

— Да ну? Расскажите это им.

Я подобралась, как перед прыжком и строго уставилась на присутствующих.

На бабулином лице блуждает довольная улыбка. Дед Ливартис испытующе смотрит на нас с князем. Багровый ректор Шодэр гневно раздувает ноздри. Все переводят взгляд с меня на князя и обратно, потом переглядываются между собой. При этом глаза у них становятся очень удивлёнными и круглыми.

И очень красноречивая тишина.

— Звали? — не выдержала я это представление, удерживая ладонь князя, который попытался освободиться из моего хвата.

— Стойте спокойно, ведёте себя как ребёнок! — прошептала я. — Решили похвастать зверем перед моим дедом?

— Что? — переспросил Тойво.

— Судя по вашим зрачкам, он уже на подходе.

Кажется, он и забыл о своей главной проблеме. Ну так я всегда готова напомнить.

Бабулин смех раздался так внезапно, что мы оба вздрогнули.

— Глен, кажется, это не то, что мы подумали. Я не нарочно, клянусь! — прижала она руку к груди. — Я просто забыла об истинном назначении этой каменюки.

Дед покачал головой.

— Ди, не слишком это и смешно. Как так вышло?

— Нет, это в самом деле забавно. Я ещё просто не всё тебе рассказала. Вот сюрприз-то будет Арману. Приедет, а дочурка...

И бабуля снова расхохоталась в полный голос.

— И что же смешного? Не поделитесь с нами? — с вызовом спросил князь.

Стоя рядом, я отлично чувствовала, как он напряжён. Зверя держит. Молодец, что держит. Я ещё крепче вцепилась в его руку.

— Да отпустите вы! Справлюсь как-нибудь! — психанул он.

— Всё правильно, малышка. Держи его крепче, — пропела бабуля. — Глен, скажи им ты, я не могу.

— Что ж. Всё равно правда скоро всплывёт, не вижу смысла её скрывать. Во-первых, поздравляю, Эйлин. Твоя магия совершила качественный скачок. На первый взгляд, твой уровень можно оценить в двадцать три — двадцать пять единиц. Но это неточно. Мне кажется, точка роста ещё не достигнута, процесс идёт. Катализатором этого процесса послужили вы, милорд Реннель, с каким бы возмущением вы не отвергали свою причастность. Ну и последнее, самое важное. Каковы бы ни были ваши взаимоотношения прежде, молодые люди, теперь вам придётся поладить. Между вами двумя установилась брачная связь. С чем и поздравляю.

— Что-о?! — в один голос воскликнули мы, шарахнувшись друг от друга.

— Голубки, говорю же, — умилённо улыбнулась бабуля.

— Очень смешная шутка, — немеющими губами произнесла я. — Какая ещё связь?

Взгляд мой невольно возвратился к князю, который стоял в двух шагах с каменным выражением на лице. Он даже не смотрел на меня.

— Они не шутят, — подал вдруг голос лорд Шодэр, хватаясь за голову. — Это конец нашей репутации.

— Не драматизируйте, — прервал его дед. — Немножко посудачат и успокоятся.

— Хорошо вам говорить. Не ваш же преподаватель женился на студентке.

— Я сам был женат на студентке, и что? Меня беспокоят молодожёны. Не выглядят они хоть немного счастливыми. Я всё понимаю, только…

— Пф-ф, — фыркнула ба. — Что ты можешь понимать? Не тебя же без спросу женили. Вот я действительно понимаю. Проходила.

Бабуля направилась ко мне с целью обнять, но я отступила и выставила руки:

— Не подходи ко мне! Ты уже сделала всё, что могла. Сломала мне жизнь. Спасибо.

Бежать! Бежать от этого позорища подальше. Меня князь убьёт. Сразу, как придёт в себя. Отдаст своему зверю на растерзание. Да я и сама сейчас готова покусать любого, кто приблизится со своими ценными советами.

— Стой! Никто никуда не пойдёт, пока мы всё не разъясним, — остановил меня дед.

Дверь перед моим носом с грохотом захлопнулась, и попытка открыть её не увенчалась успехом.

— Всем нужно успокоиться! — продолжил он, поднявшись. — Никто не понимает, как это вышло, но давайте решать, что дальше, а не злиться понапрасну.

— Это без меня, — отмер наконец мой... кто? Мужем я его даже в мыслях назвать не смогу, — лорд Шодэр, пишите приказ на увольнение. Не хочу вас подставлять.

Ректор покачал головой и потянулся за бумагой.

— Слишком долго ждать, — не выдержал Реннель, выхватил ручку и оставил размашистый росчерк на пустом листе. — Вот. Впишете нужный текст. Всё равно какой. Я добьюсь расторжения этой… связи.

— Стойте! Куда вы?

— Пойду, развалю ещё пару башен и женюсь ещё на паре юных девственниц, — пообещал он сразу всем и исчез в телепорте.

Предки переглянулись.

— А вот теперь я тебя отлично понимаю, — вздохнул дед, глядя на закипающие в моих глазах слёзы.

— Почему это? — возмутилась бабуля.

— Меня тоже бросали прямо у алтаря, — печально покачал он головой.

— Не женился бы без согласия невесты, так не бросали бы, — съязвила ба.

— Я же извинился!

— Я тоже.

— Да что там. Дело прошлое. Ди, давай за ним. Не то натворит дел. А мы с Эйлин пока домой. Дома и стены лечат.

Дед позвал изнывающую за дверью в неизвестности Милли, и перенёс нас прямиком в гостиную замка.

Я не стала дожидаться продолжения, и убежала в свою комнату, чтобы от души пореветь. Имею полное право.

— Эйли? Что с тобой? — донёсся мне вслед голос кузины.

— Не трогай её пока, пусть побудет одна, — ответил мудрый дедушка.

Ко мне стучались, предлагали обед, но я никого не хотела видеть, поэтому никому не отперла дверь. Больно так, что любые слова покажутся насмешкой. Какое тут стены лечат? Больше всего хочется лечь и умереть. Как ни взгляни на ситуацию, выхода нет. Он меня всю жизнь ненавидеть будет. Хотя в чём я провинилась, и сама не понимаю. Как вообще это всё произошло? Откуда эта брачная связь взялась? Спросить деда? Может, он сможет исправить ситуацию?

Вечером предок позвал меня в кабинет. Я шла в тайной надежде, что он предложит какой-нибудь выход. Ба отзывалась о нём, как об очень сильном маге.

— Плакала? — рассмотрел он мой опухший нос и глаза.

Я промолчала.

— Полегчало?

Я отрицательно помотала головой.

— Правильно. Потому что слезами делу не поможешь. Будем действовать.

— Вы поможете разорвать эту связь?

— Её невозможно разорвать.

— Невозможно?

— Никак. Магические связи не рвутся.

— Тогда сразу говорю — нет. Я против.

— Против чего?

— А что бы вы там ни придумали с бабулей, я не хочу.

— Не хочешь замуж вообще или конкретно за князя?

Я вспыхнула.

— Не хочу я на эту тему вообще говорить.

— Понимаю. Но подумай вот о чём. Разорвать эту связь вы не сможете. Значит, никто из вас не сможет вступить в брак с кем бы то ни было другим. Так и проживёте бирюками? Почему бы не попробовать помириться и найти общий язык?

— Это мне вы предлагаете мириться и искать общий язык с человеком, который даже в глаза мне взглянуть не захотел? Верните меня в академию.

— Завтра родители приезжают.

— Тем более. Они тоже внесли свою лепту в эту историю. Не хочу с ними встречаться.

— Нам в любом случае необходимо обсудить, как дальше будет жить семейство Ливартис.

— А я больше не Ливартис, дедушка. Кажется, все окружющие были настроены сплавить меня замуж? У них получилось, пусть радуются.