Глава 25
Дагра ему не понравилась: небольшая, сонная и ленивая. Жители здесь никуда не торопились и ни о чем не тревожились, а большинство домов, особенно на окраине, стояли пустыми. Город казался древним стариком, который вроде бы тихо дремлет в кресле, но совсем скоро может и не проснуться.
Аптеки Ирвина тоже не впечатлили: на полках стояли только самые необходимые зелья и микстуры, да и те по рецептам прошлого века. Зато выбор трав был отменный, сказывалась близость диких земель. Ирвин с удовольствием в них зарылся, благо аптекарь только лениво поглядывал в его сторону, не заботясь о возможной краже или порче товара.
Габриэлла вначале вертелась рядом, затем переместилась ближе ко входу и встретила какого-то знакомого. Довольно приятный мужчина, хвастался, что недавно обновил лицензию наемного убийцы. Бри, в свою очередь, тем, что чуть не умерла. Даже не поленилась задрать рубашку и показать шрам. Ее собеседник присвистнул и похвалил того стражника. Отличный удар, после такого не встают на ноги. Хотя вот он, с высоты своего опыта, бил бы чуть иначе и точно наверняка.
Бри недоверчиво хмыкнула и объяснила, что вообще-то тоже не ворон считала и неплохо врезала нападавшему. Но тот все равно ударил как надо, от смерти ее спасло только чудо и магический зверь.
Ирвин сколько мог притворялся равнодушным, пытался сосредоточиться на травах, затем не выдержал и подошел к ним. Высказал и свое авторитетное мнение о точках и глубине ранений, основанное на врачебном опыте, незаметно задвинул Бри себе за спину и с неудовольствием вспомнил, как неприятна ревность. Убийца одобрительно присвистнул и задумался над его словами. Чувства это вызывало странные, но и просто так смотреть, как он лапает Бри, Ирвин не мог.
Дальше они покинули аптеку и встретили какого-то вора, затем лекаря, трактирщика, бургомистра… Последний понравился Ирвину больше прочих, хотя бы тем, что не пытался обнять или расцеловать Габриэллу. А еще Йен Дженсен предложил ему подработать в его канцелярии и провести курсы для аптекарей. Обещал неплохую сумму за семь рабочих дней и помощь с сырьем из диких земель.
Ирвин долго думал и сомневался. Дагра — скучный город, но здесь есть шанс подольше побыть с Габриэллой. Он внезапно понял, что не сможет без нее, при этом язык не поворачивался задать главный вопрос.
А ты останешься со мной?
Боялся услышать «нет», потому что не хотел расставаться с Бри. Да, пускай Ирвин ее толком не знал, но хотел узнать. Расспросить о семье, детстве, увлечениях и планах. Смотреть на нее, сидеть рядом, разговаривать обо всем на свете. Научить писать без ошибок, обсудить все приключения Норта Джуса, показать другие книги.
Вместе с тем Ирвин боялся услышать «да». Это бы значило, что его жизнь слишком круто изменится. Придется с кем-то делить дом, перестраивать свой график и привычный уклад. Но хуже всего — снова кому-то довериться. Габриэлла не раз доказала, что она этого заслуживает, и все равно к ней оставалось слишком много вопросов.
И отдельной проблемой был ее зверь. Теперь Бри — полноценный маг, жизнь откроется для нее с новой стороны и не факт, что в ней останется место для хромого аптекаря.
Поэтому он и оттягивал их расставание, согласившись на те лекции. Ирвину выделили неплохую квартиру рядом с городской ратушей. Бургомистр сказал, что раньше здесь жила его помощница, но сейчас переселилась в дикие земли. Трактир там открыла, вроде как вышла замуж. Что-то такое Ирвин уже слышал, но не мог вспомнить детали.
В любом случае квартира ему досталась просто отличная, а грядущее вознаграждение тоже не будет лишним. Только Бри почему-то не радовалась, она пришла ближе к вечеру, растрепанная и злая, после чего без церемоний завалилась на диван и вытянула ноги.
* * *
— Не нравится мне здесь, — призналась я.
Еще бы, думала, что стану магом, и все наладится. На деле же матушка и сестры добрый час вздыхали над тем, откуда появился мой зверь. Ругали его за слабость и отсутствие дара. Хотя дар у барса был, просто пока не проявился. Или у меня не получалось им управлять.
Потом началась череда упреков, что так и не нашла себе нормального мужчину. Знакомить их с Ирвином я побоялась, такие кого хочешь отпугнут, а он только-только начал привыкать к женщинам. Еще и наболтают всякого, про него, или, что хуже, про меня. У матушки хватало жутких историй про мои детские влюбленности. Да, некоторые из них случались и ближе к двадцати, но сейчас я понимала, какими же глупыми они были. И совсем не хотела, чтобы о них узнал Ирвин.
Вырвавшись от родни, я попыталась проведать старых знакомых и почти везде натыкалась на открытые предложения провести вместе ночь. Вечер. Обеденный перерыв. Да, раньше мечтала перестать быть для мужчин невидимкой, но и такого резкого перехода не ожидала.
И их внимание не грело. А единственный, от кого бы я приняла ухаживания, вообще не обращал на меня внимания и при первом удобном случае убежал с бургомистром.
— Совсем не нравится, — я вытянула ноги, а Ирвин сел в кресло рядом со мной.
— Мне тоже. Ожидал от закрытого города магов чего-то более зловещего и опасного, но пока здесь покушались только на мой кошелек. Зато крайне активно.
— Ну еще бы! Ты нужен бургомистру, он не станет подписывать лицензию на твое убийство! Главное — избегай трактиров, там случаются драки. И базаров: стянут кошелек и глазом моргнуть не успеешь. В остальном же — тихое и безопасное место.
Ирвин недоверчиво хмыкнул.
— Меня со всех сторон атаковали парни из гильдии посредников. Предлагали найти мне телохранителя, хороший трактир, отвести в бордель, устроиться туда на работу, раздобыть лицензию на кражу… Просто голова кругом.
— Да не слушай ты их, сама тебя сведу с кем надо.
Вышло двусмысленно, но я поняла это только по издевательскому взгляду Ирвина.
Что, и в бордель сводишь?
Ай, какой тебе бордель, такой симпатичный, и даром переспят!
Ни одна из этих фраз не прозвучала вслух, чему я была только рада. Даже тихо выдохнула и тут же улыбнулась Ирву.
— Бургомистр предложил мне остаться здесь на несколько дней, провести короткие курсы для аптекарей, — ответил он. — Я согласился, интересно же посмотреть на город, познакомиться с родней моей лихой Бринс…
— Ну нет! — тут же возмутилась я и подскочила на ноги. — Никакой родни. И верни лучше Габби, чем эту мерзкую Бринс. Почему ты вообще решил остаться? Чего не видел в этой Дагре? Я думала, вернемся вместе домой…
Я снова замолчала, осознав, что в этот раз ляпнула даже большую глупость. Какое еще «домой», аптека принадлежит Ирвину, а он не особенно рад новым женщинам в ней. Внезапно он тоже встал на ноги и взял меня за руку.
— Так и вернемся, но чуть позже. Я думал, ты и сама здесь задержишься: работа, семья, родной воздух.
Его пальцы казались сухими и чуть шершавыми, но прикасались осторожно, я невольно не выдержала и сжала их крепче.
— Командир пока в столице, новых распоряжений он не выдавал, с родней мы уже наговорились на пару месяцев вперед, так что я бы лучше домой.
— Значит, уедешь, присмотришь там за всем. Без особенных переделок, конечно. И лепешек! — строго добавил он.
— Но найму еще одного помощника! — я подалась вперед. — Кое-что переставлю и поменяю в торговом зале. Сам будешь жаловаться, ай, как я мог пустить женщину в аптеку, почему был так глуп, где мои прекрасные прежние денечки, когда жил тут один и пил чай с Лестером…
— А ты будешь возмущаться: ай, почему я заперта здесь, нет никакого простора для воплощения моих планов, рядом — старый зануда, верните меня в Дагру, хочу сделать воровскую карьеру…
— Вот и посмотрим, кто первым сдастся! — заявила я и протянула ему руку.
Ирвин совершенно серьезно ее пожал и продолжил смотреть на меня, будто размышлял над чем-то. Но затем едва заметно качнул головой и отвернулся.
* * *
Неделя пролетела незаметно, Ирв успел прочитать десятка три лекций, здорово вымотался и вместе с тем чувствовал странное удовлетворение, будто был на своем месте. За столько лет Фессы накопили порядочно знаний, некоторыми из которых стоило поделиться с миром.
Да, маги неплохо умели лечить при помощи своего дара, но не все болезни. К тому же всегда полезно иметь запасной вариант. И не им одним. В Дагре Ирвин не только читал лекции, но и неплохо пополнил свои собственные запасы, в том числе — магических зелий. Здесь за такое не отправляли в Птичью башню, а после ранения Габриэллы пришлось потратить много всего подотчетного.
Она заскакивала к нему почти каждый вечер, раздражая ловчих постоянными переходами через портал. Приносила еду и новости из столицы. Лестер был занят на службе, как и комиссар Брегг, поэтому они так и не решились на небольшое путешествие. А зря, им бы здесь понравилось.
Возвращения домой он ждал с опаской, при этом едва сдерживался от того, чтобы перейти на бег, когда вышел из телепорта. Но снаружи аптеки все осталось как прежде, разве что вывеску подкрасили и в витрине снова переставили товары. Никакой завлекательной бутафории, теперь все стояло строго по разделам и с большими пояснительными табличками.
«Лучший в столице сироп от кашля», «только качественные ингредиенты», «сырье прямиком из диких земель», «легендарная мазь от прострела» — одну за другой читал их Ирвин. Что ж, стиль вполне узнаваем, зато хотя бы без ошибок. Видимо, Габриэлла не поленилась сходить за словарем, а еще попыталась украсить слова завитушками. Вышло красиво, но излишне вычурно. Больше пугали красные таблички «скоро в наличии» над многими позициями. Ирвин всегда держал солидный запас снадобий, Бри пришлось бы постараться, чтобы его весь продать. Если это, конечно, не очередная ее выдумка для подогрева интереса.
Очереди в аптеку не было, зато в зале толпилось вполне приличное количество людей. Хуже, что за прилавком стояла сестра Элиза в новом форменном халате. Она кивнула Ирвину и как будто смутилась, даже попыталась убрать табличку, стоявшую на прилавке, но было поздно.
«Элиза Валлейн — специалист высокой квалификации. Опыт работы более двадцати лет, обширные познания в области болезней и лекарственных препаратов.»
— Ты решила сменить работу? — Ирвин смотрел на покрасневшие щеки сестры и не верил своим глазам. Она казалось такой же незыблемой частью лечебницы, как и барельефы на входе.
— Хочу попробовать себя в чем-то новом, — смущаясь ответила она. — Или, думаете, не справлюсь?
Справится, в этом Ирвин даже не сомневался. Он и сам как-то думал нанять Элизу, просто раньше не смог бы достойно оплачивать ее труд. К тому же совестно было уводить ценную сотрудницу у Риго, но у Габриэллы оказались совсем иные взгляды на это.
От прилавка его быстро оттеснили покупатели, пришлось сделать несколько шагов назад и знакомиться с переменами уже оттуда. На первый взгляд все не так уж и страшно, основные детали остались на месте, хотя с Габриэллы сталось бы передвинуть прилавок или там шкафы.
Она и раньше фонтанировала идеями, а теперь у нее появилось официальное разрешение и немаленькая физическая сила для их воплощения. Еще дар, с которым Габриэлла пока не разобралась, но скоро наверняка сможет.
Из значительных перемен в аптеке появился большой плакат с названиями самых популярных снадобий и их действием. Он тоже пестрел словами: «чудодейственный», «легендарный», «безопасный», «эксклюзивный». Радовало то, что там не было ошибок, зато здорово смущали формулировки.
Фессы веками работали над улучшением своих лекарств, но никто из них бы не додумался до подобных плакатов. И до фраз в духе: «Секретный состав, передающийся из поколения в поколение», «результат многолетних экспериментов», «снадобья, раньше поставляемые к королевскому двору», хотя они в большинстве своем были правдивы.
Наверное, в этом и есть суровая правда жизни: либо ты ведешь многолетние эксперименты, либо пишешь такие плакаты. Совместить все в одном человеке сложновато. Габриэлла была хорошим, старательным помощником аптекаря, но по-настоящему развернулась только оставшись здесь за управляющую.
Даже слишком развернулась.
Ирвин только сейчас заметил целую корзину со своими кремами для рук и благодарственное письмо от принцессы Эолин прямо над ними. Кто-то поставил его в красную рамку с толстым стеклом и повесил так, чтобы оказалось как раз на уровне глаз.
Ее высочество цветисто и восторженно хвалила их крем, расписывала его прелести и советовала всем и каждому попробовать. Ирвин подошел ближе, перечитал в поисках подлога, но почерк Эолин был узнаваем, как и ее подпись.
— Где госпожа Габриэлла? — вкрадчиво спросил он у Элизы.
Та указала на подсобку и снова вернулась к работе. Что ж, Габриэлла не сбежала — и ладно. Еще бы не втягивала в их дела Эолин — вообще бы было отлично.
Ирвин собрался с духом, обошел прилавок и с опаской заглянул в подсобку, но там все оставалось по-прежнему. Бри стояла на привычном месте у стола и готовила сырье для лекарств. Нож так и мелькал в ее руке, измельчая ниллу, а на столе стояла открытая книга следующего тома приключений Норта Джуса.
Бри до сих пор едва слышно проговаривала буквы, так и не научилась читать про себя. Зато делала неплохие успехи в скорости: книга была открыла на последних главах.
За эту неделю она здорово изменилась: стала серьезнее и строже, по-другому уложила волосы и сменила одежду. Правда, только верхнюю ее часть. На Бри сейчас был пиджак и блузка по столичной моде, зато вместо юбки она надела брюки. Изменился и цвет, с лилового на темно-синий, но ей все равно шло.
— Хорошо выглядишь, — ляпнул Ирвин. Глупо вышло, но не придумал, с чего начать разговор. Не бросаться же сразу упреками? Вообще-то он сам оставил Бри за главную в аптеке и вроде как заранее согласился с ее возможными действиями.
— Ай! — дернулась она от неожиданности. — Мог бы подкрадываться погромче!
Она отложила нож, развернулась к Ирвину и задрала вверх подбородок.
— А ты могла бы менять мою аптеку не так активно. Сестра Элиза, таблички, письмо от принцессы…
— Лучше бы сказал, как ты соскучился, вместо нытья. Подарок там принес, обнял, поцеловал, — начала она загибать пальцы. — В театр свой пригласил, раз обещал.
Ирвин вытащил из внутреннего кармана тонкую цепочку браслета, на котором болтался драгоценный камень, и протянул его Бри. Она недоверчиво сощурилась, но вытянула руку, позволяя защелкнуть на ней застежку.
— Наверняка переплатил за него втридорога, — притворно скривилась она, хотя глаза так и блестели.
— Раза в полтора точно, — легко согласился Ирвин. — Зато мне согласились сделать это.
Он вытащил из кармана новый мешочек и протянул его Бри. Там тоже лежала подвеска для браслета, эта — просто из золота с надписью «Самой лихой девушке из всех, кого я знаю». Буквы получились мелкими, но читаемым. Бри поднесла подвеску к глазам и едва слышно пробормотала слова, затем улыбнулась:
— Уверен, что на таком маленьком браслете хватит места для всех моих достоинств?
— Второй куплю, — улыбнулся он, затем решил сменить тему. — Как же я соскучился.
Бри все также стояла и глядела на него, поэтому Ирвин наконец решился, подошел к ней ближе и поцеловал в губы. Легко и без лишней страсти, чтобы можно было свернуть все в шутку, если она не ждала такого продолжения их встречи. Бри подалась вперед, затем обняла его на мгновение и тут же отдалилась, чтобы усесться на стол.
В обычное время Ирвин не особенно одобрял такое отношение к рабочему месту, но сейчас не хотелось спорить, просто побыть рядом с Бри. Поэтому он тоже взгромоздился на стол и пристроил рядом трость.
— Где ты всего этого нахваталась? — осторожно спросил он. — Таблички, письма, торговля?
— Работала в таверне у Скарлетов. Вот они — те еще проходимцы! — призналась Бри и подвинулась к нему ближе. Ирвин подумал и без стеснения обнял ее за плечи. — Зайдешь просто — а тебе уже счет выставят. Вот там было здорово. Они хвалили меня за усердие, правда, рассчитали, стоило попросить прибавку к жалованию. Сказали, что я уже выросла из роли подавальщицы, нужно поискать себя в другом месте.
— И почему же ты не развернулась в вашей лавке?
— Ай, — махнула она рукой. — Там же матушка и сестры, кричали, что мелкая и глупая, ничего не понимаю. Сиди молча, слушайся старших, никуда не лезь. Восхищаюсь, что ты смог перебороть деда и не пошел по его стопам.
— Наверное всегда знал, чего хочу, а чего — точно нет. А твои сестры милые, как и мама. Приходили ко мне знакомиться. Мы славно посидели, поговорили о том, о сем.
По правде сказать, сестры Габриэллы вломились в его квартиру, чуть не вышибив дверь. Ирвин порадовался, что та не его, а бургомистр пообещал покрыть все расходы. Самих родственниц он узнал и не приложил парой магических зелий только благодаря сходству с Бри, но наставленное в его сторону оружие не вдохновляло на беседу.
Бывшая наемница и действующий телохранитель так впечатлились тем, что Ирвин остался сидеть за столом и править конспекты, а их попросил вытереть ноги на входе, что сбавили обороты и дальше общались уже нормально. Спрашивали о планах на Бри, ее жизни в столице, просили приглядеть, чтобы она не начала коллекционировать магических зверей, а то у них в Дагре уже были преценденты. Позже к ним присоединилась матушка Соф, окончательно убедив Ирвина, что женщин с этим именем лучше обходить по широкой дуге.
— Представляю, — понурилась Габриэлла. — Они кого хочешь с ума сведут своими причитаниями о непутевой Бри.
— Мне кажется, они пока не осознают, как ты выросла. Уже пишешь письма ее высочеству. Что такое сочинила ради ее ответного письма? Надеюсь, не о моей болезни?
— Нет, о своей. Как тяжело в столице бедной девушке без зверя и поддержки, а небольшая рекомендация здорово бы помогла горемычной мне устроиться в этой жестокой жизни. Заодно отправила ей ящик нашего крема. Эолин быстро ответила и даже тебе передала подарок, в сейфе потом глянешь. Еще подтвердила все события, случившиеся в день смерти Дунка. Звала нас погостить во дворце, предлагала тебе присмотреться к работе придворного лекаря.
— И за что же мне такое счастье?
— За Габриэллу Ланн! — Бри больно пихнула его локтем в бок, но из объятия не вырвалась. — Не мог придумать ничего получше в качестве моей фамилии? Вообще видел глаза у ланей?
— Видел, — легко согласился Ирвин, затем притянул ее ближе и поцеловал в висок.
Бри сидела тихо-тихо и не шевелилась пару минут, после чего осторожно переложила руку на талию Ирвина и прислонила к нему голову.
— А я ведь женщина, ты заметил? Настоящая такая, дитя лжи и порока. И я в твоей аптеке. Хозяйничаю. Хуже того, расставила свои вещи по твоей ванной.
— Сам не понимаю, почему меня это не злит.
— А правда, почему? — Габриэлла подняла на него взгляд. — Я думала, выставишь меня сразу, как только оклемаюсь. Ты же понесся откупать меня от ловчих, потом сидел рядом, выхаживал, книги читал, съездил в Дагру.
— Не знаю, просто вдруг представил, что в моей жизни больше не будет ни Габриэллы, ни Бринса, и все разом стало предельно ясно.
Бри сжала его чуть крепче и мягко улыбнулась.
— А ты почему сразу не рассказала об артефакте? — спросил Ирвин. — Я действительно доверял Бринсу и выслушал бы его. Тем более не оставил умирать от невыполненного магического обязательства.
— Не знаю, наверное, представила, что скажу и тебя тоже больше не будет в моей жизни. Только у меня никакой ясности не наступило. Знаешь, и сейчас с ней не легче. Все вокруг знают, кто они и чего хотят, а я мечусь от одного к другому. Где только не пробовала работать, но дольше всего задержалась в воровской гильдии и в лавке у сестры. Но мне там не нравилось, ходить в дикие земли на охоту — тем более.
Ирвин вообще не представлял, как Габриэлла днями шагала с оружием и капканами среди магических тварей. Она, конечно, не хрупкая столичная девушка, но и не тренированный воин со зверем. Любая рана могла закончиться заражением, а потом — и смертью самой Бри. Нет, в диких землях ей точно не место.
— Даже мой дед не сразу решил стать королевским магом, клинком, разящим врагов Ривертонгов, — ответил Ирв. — Начинал он почти также, как и ты: выполнял разные поручения для тогдашнего правителя Дагры, далеко не самые законные и достойные. Как уж он пересекся с королем — я не знаю, но тот разглядел потенциал в Дунке и предложил ему послужить короне. И не прогадал, Стервятник стал своего рода символом династии. Ему на тот момент было за пятьдесят, а ты хочешь в двадцать найти дело всей своей жизни.
Она вздохнула и прижалась еще крепче. Определенно в Габриэлле что-то изменилось, но Ирвин не мог понять, что именно. Не внешнее, эти изменения пролегли глубже.
— Только давай договоримся больше не утаивать такие сложные вещи, как припрятанный артефакт с магическим зверем.
— Давай, — легко согласилась она.